Зимние странники

- -
- 100%
- +
Кропач – портной, перешивающий и чинящий ветхую поношенную одежду.
38
Брэ – короткие нательные штаны в эпоху Средневековья.
39
Каракка – большое парусное судно XV–XVI вв., распространенное во всей Европе. Отличалось исключительно хорошей по тем временам мореходностью и потому использовалось для плаваний в океанах в эпоху Великих географических открытий. Каракки использовались и как торговые, и как военные корабли.
40
На протяжении всей Античности Коринф слыл богатым городом, особенно по части веселого времяпрепровождения и мотовства. Поэтому бытовала пословица «не всякому дано побывать в Коринфе», смысл которой можно истолковать как «дорогое не всем доступно».
41
Пейс – мера длины, равная 76,2 см.
42
Ignis aurum probat, miseria fortes viros (лат.). – «Огонь испытывает золото, несчастье – сильных людей» (Сенека).
43
Балингер – весельно-парусное судно, широко распространенное в парусных флотах западноевропейских стран XIV–XV вв. В военно-морских силах выполняли функции разведывательных кораблей. Впервые появились в Великобритании и изначально использовались в китобойном промысле (вельботы).
44
Уильям Невилл (1410–1463) – барон Фоконберг по праву жены, 1-й граф Кент с 1561 г., лорд-адмирал Англии с 1462 г., дядя Ричарда, графа Уорика. Участник Войны Алой и Белой розы на стороне Йорков.
45
Имеется в виду святилище Владычицы Небесной Звезды Морей (Shrine of Our Lady Star of the Sea) – старая часовня на скалах селения Брэдстоу (ныне город Бродстерс – Brodstairs), построенная в 1350-х гг. Две ее башни служили главным ориентиром для моряков. Корабли, проплывая мимо, отдавали честь святилищу – по традиции приспускали верхние паруса. Ныне это святилище находится на территории церкви Святой Троицы (Holy Trinity ChurchBrodstairs).
46
Манор – феодальное поместье в средневековой Англии и Шотландии, основная хозяйственная единица экономики и форма организации частной юрисдикции в этих государствах.
47
Кастли (от англ. castle – «замок», «форт») – башнеподобные надстройки на носу и корме для лучников и арбалетчиков.
48
Выбеленка – смоленый линь толщиной в мизинец, которым переплетены поперек ванты вместо ступеней на паруснике.
49
Бомбарда – название первых артиллерийских орудий различных калибров и конструкций, имевших распространение в XIV–XV вв.
50
Во времена Плантагенетов всем мужчинам предписывалось упражняться в стрельбе из лука. Эдуард III (1312–1377) ввел обязательные воскресные соревнования по стрельбе из лука, а его преемник, Ричард II (1367–1400), закрепил эту традицию статутом от 1389 г., что позволило Англии всегда иметь под рукой боеспособное войско. Подготовка одного лучника длилась десять – пятнадцать лет. Мальчиков начинали тренировать с семи лет. Ежедневные тренировки длились по несколько часов. В каждом селении имелось свое стрельбище.
51
Рондель – кинжал с гардой и навершием в форме дисков, один из самых популярных кинжалов Средневековья.
52
Фальшион – европейское клинковое оружие с расширяющимся к концу коротким клинком с односторонней заточкой.
53
Портикуллис – в средневековых крепостных сооружениях прочная решетка, опускавшаяся в проеме ворот, чтобы заблокировать вход.
54
Scunnage – район Кале под юрисдикцией членов городского совета. Scunnage – искаженное англичанами старофранцузское eschevinage, которое в свою очередь происходит от старофранцузского eschevin/eskevin, что значит «ольдермен» (член городского совета).




