Развод с драконом. Невеста без права на крылья

- -
- 100%
- +
— Госпожа?
Арина сидела на кровати, тяжело дыша. Серебряная линия на запястье угасала.
— Что случилось?
Арина не ответила.
Потому что не знала.
И потому что в ту же минуту в дверь комнаты ударили.
Сильно.
Три раза.
Ливия вскочила, нащупывая подсвечник.
— Кто там?
За дверью раздался мужской голос:
— Послание из дома Ровенхольдов. Срочно.
Арина медленно опустила ноги на пол.
Запястье больше не светилось, но внутри все еще отдавался тот огромный рваный удар.
Раз.
Пауза.
Еще раз.
Дракон Дамиана не смог взлететь.
Арина поняла это раньше, чем открыла дверь.
ГЛАВА 2. Бывшую жену больше не зовут по имени
Ночной посыльный из дома Ровенхольдов оказался слишком молод.
Ему едва ли было больше девятнадцати. Мокрые волосы прилипли ко лбу, на темной форме серебрилась вода, а на воротнике горел маленький знак северного крыла. Не личная охрана Дамиана, не старший слуга, не человек Совета. Обычный младший гонец, которого подняли с постели, посадили на лошадь и отправили через весь ночной Ауренгард к разведенной женщине, которую днем попросили освободить дом до заката.
Арина смотрела на него и думала, что даже срочность у драконов умеет быть оскорбительной.
Если бы Дамиан считал дело важным, пришел бы сам.
Если бы считал ее важной, не отправил бы мальчика с приказом.
— Говорите, — сказала она.
Гонец замялся.
За спиной Арины Ливия стояла с подсвечником в руке. Свеча дрожала, отбрасывая на стену длинные тени. Комната архива казалась еще теснее: кровать, стол, открытая дорожная сумка, мокрый плащ на спинке стула, ключи на краю стола. Все слишком обычное для вести, которая пришла из мира гербов, печатей и крыльев.
— Лорд Ровенхольд требует вашего немедленного возвращения в резиденцию, — выпалил гонец.
Ливия дернулась.
Арина — нет.
Она смотрела на юное лицо посыльного. На то, как он старательно держит подбородок выше, чем позволяет возраст. На пальцы, сжавшие кожаную трубку с письмом. На сапоги, испачканные дорожной грязью. Видимо, ехал быстро.
— Требует? — переспросила Арина.
Гонец сглотнул.
— Так сказано в распоряжении, госпожа.
— Я больше не подчиняюсь распоряжениям лорда Ровенхольда.
Юноша растерялся.
Такого ответа его не учили принимать.
Приказы драконов обычно не обсуждали. Их исполняли сразу, а потом благодарили, если приказ оказался не слишком разрушительным для чужой жизни.
— Но… дело срочное, — сказал он.
— Лорд нездоров.
Слово «нездоров» прозвучало так нелепо, что Арина почти пожалела его.
Драконы не болели в обычном смысле. Их не называли нездоровыми. У них случались магические истощения, родовые откаты, огневые разрывы, приступы неполного обращения. Но слуги говорили проще, потому что настоящие слова могли стоить места.
— Тогда вызовите лекаря, — ответила Арина.
— Лекари уже в доме.
— Значит, я там не нужна.
Гонец покраснел.
— Мне приказали доставить вас.
— Меня не доставляют.
Он открыл рот и закрыл.
Арина вдруг ясно увидела, как это будет выглядеть со стороны: разведенная женщина в дешевой комнате архива отказывается ехать к одному из сильнейших драконов Ауренгарда. Без охраны. Без рода за спиной. Без фамилии, которая вчера еще открывала ей двери. С точки зрения здравого смысла она вела себя глупо.
С точки зрения достоинства — впервые правильно.
— Передайте лорду Ровенхольду, — сказала она, — что я сожалею о его недомогании.
— Госпожа…
— И что после сегодняшнего решения Совета у него больше нет брачного права требовать моего присутствия.
Гонец побледнел окончательно.
— Я не могу передать это.
— Можете. Вы только что запомнили слова.
— Но лорд…
— Лорд Ровенхольд расторг наш союз публично. Если ему понадобилось мое присутствие, пусть сначала вспомнит, что люди приходят не по приказу, а по просьбе.
Она протянула руку.
— Письмо.
Гонец будто только теперь вспомнил о кожаной трубке. Передал ее осторожно, словно внутри могло быть не письмо, а яд.
На сургуче стояла печать Ровенхольдов.
Арина посмотрела на серебряное крыло и не стала ломать печать сразу.
— Вы можете идти.
— Мне велели ждать ответа.
— Ответ вы получили.
— Письменного.
Ливия тихо втянула воздух.
Арина повернулась к столу, взяла чистый лист, обмакнула перо в чернила и написала всего две строки.
«Лорд Ровенхольд, ваш приказ получен. Исполнить его не могу, поскольку более не являюсь вашей супругой и не состою под властью вашего дома. Арина Лисвейн».
Она посыпала чернила песком, стряхнула лишнее, сложила лист и протянула гонцу.
Тот принял письмо так, будто брал в руки собственную беду.
— Госпожа, — почти шепотом сказал он, — мне кажется, лорд будет недоволен.
Арина устало посмотрела на него.
— Юноша, сегодня весь Ауренгард приложил немало усилий, чтобы я перестала отвечать за довольство лорда Ровенхольда.
Ливия за ее спиной тихо кашлянула.
Гонец поклонился и исчез в коридоре.
Только когда его шаги стихли на лестнице, Арина закрыла дверь. Щеколда легла в паз с простым металлическим звуком. Маленьким. Ненадежным. Но своим.
Ливия поставила подсвечник на стол.
— Вы не поедете?
— Нет.
— А если с ним правда что-то серьезное?
Арина сжала пальцы на кожаной трубке с письмом.
Серьезное.
Она видела каменный двор. Видела Дамиана на коленях. Видела серебряные нити, стягивающие его плечи. Это не было обычным недомоганием. И не было видением в привычном смысле, потому что у Арины никогда не было видений. У нее вообще ничего не было — так говорили все заключения Совета.
Пустая кровь.
Женщина без дара.
Несоответствие.
Она сорвала печать.
Внутри оказалось не письмо Дамиана.
Распоряжение.
Почерк был не его. Сухой, угловатый, канцелярский. Наверняка секретарь дома или один из людей Салкрофта.
«Госпоже Арине Лисвейн надлежит немедленно прибыть в резиденцию Ровенхольдов для участия в магической проверке состояния лорда Дамиана Ровенхольда. Ввиду особых обстоятельств отказ будет расценен как неуважение к решению Совета крыльев».
Арина дочитала до конца.
Там не было «пожалуйста».
Не было «просим».
Не было даже попытки объяснить, почему ее присутствие вдруг стало необходимым после того, как ее же объявили причиной ослабления родовой силы.
— Они не просят, — сказала она.
Ливия осторожно взяла лист из ее руки, пробежала глазами и нахмурилась.
— Но пишут про Совет. Это опасно.
— Все, что касается Совета, опасно.
— Они могут наказать вас?
Арина усмехнулась.
— Теоретически? Нет. Практически?
У них есть множество способов сделать жизнь неудобной и при этом остаться в рамках закона.
Она забрала письмо, сложила и положила на стол рядом с ключами.
Серебряная линия на запястье больше не светилась.
И все же кожа под манжетом казалась слишком теплой.
Ливия смотрела на нее внимательно.
— Вы видели что-то перед стуком.
Арина подняла глаза.
— Почему ты так решила?
— Вы смотрели не на дверь. Вы смотрели куда-то далеко.
Несколько секунд Арина молчала.
За окном дождь стучал по жестяному отливу. В коридоре архива снова воцарилась тишина. Где-то внизу ночной сторож, вероятно, ворчал из-за поздних посетителей. Все было так просто, так земно, что говорить о серебряных нитях и драконе без крыльев казалось почти безумием.
— Мне показалось, что Дамиан пытался обратиться, — сказала Арина наконец.
— И не смог.
Ливия перекрестила руки на груди, будто ей стало холодно.
— Дракон не смог обратиться?
— Я не уверена.
— Но вы видели?
— Да.
Ливия села на край стула.
— У вас есть дар?
Арина хотела ответить привычно: нет.
Слово уже было готово.
Оно прожило с ней всю жизнь, стало частью имени. Арина Лисвейн, без дара. Арина Лисвейн, пустая ветвь. Арина Лисвейн, удачно выданная за дракона и не оправдавшая надежд.
Но после серебряного следа в мраморе и видения каменного двора слово «нет» вдруг перестало быть честным.
— Не знаю, — сказала она.
Это оказалось страшнее, чем признать слабость.
Ливия не испугалась. Только кивнула, будто неизвестность была обычной хозяйственной задачей, вроде пятна на платье или сломанной застежки.
— Тогда утром надо идти не к Ровенхольдам, а в архив.
— Я и собиралась.
— Там есть записи про такие дары?
— Если господин Тарвик не солгал, в архиве есть записи почти обо всем, что кто-то когда-то пытался спрятать под законной формулировкой.
— Хорошо.
Арина посмотрела на нее.
— Хорошо?
— Да. Если люди лгут, надо искать бумагу. Бумага тоже лжет, но хотя бы одинаково на всех страницах.
Арина неожиданно улыбнулась.
— Ты слишком разумна для служанки.
— Я была слишком разумна и для прежней должности.
Они обе замолчали.
Письмо лежало на столе.
Приказ.
Не просьба.
Арина взяла его, поднесла к свече и дождалась, пока край бумаги вспыхнет.
Ливия ахнула.
— Госпожа!
— Официальное распоряжение требует официальной доставки. Мне доставили не через Совет, а ночью через домашнего гонца. Значит, это попытка запугать, а не закон.
Огонь съел слова «надлежит немедленно прибыть».
Арина держала лист, пока пламя не подобралось к пальцам, потом бросила его в металлическую чашку. Бумага свернулась черным лепестком.
От пепла пахнуло чем-то резким.
Не только гарью.
Серебром.
Арина отступила на шаг.
На дне чашки среди черного пепла проявилась тонкая блестящая нитка. Она изогнулась, словно живая, и тут же рассыпалась.
Ливия побледнела.
— Это нормально?
— Для обычной бумаги — нет.
— А для приказов драконов?
— Для них, боюсь, слишком многое считают нормальным.
Арина закрыла чашку блюдцем, будто это могло остановить все странное, что просачивалось в ее жизнь после развода.
До рассвета она так и не уснула.
Утро пришло серым.
Не торжественным, не очищающим, не новым. Просто утро: мокрые стекла, холодная вода в кувшине, скрип половиц, глухой звон колокола где-то в квартале чиновников. Арина умылась, заплела волосы ниже обычного, надела темное платье без единого родового знака и впервые за восемь лет сама застегнула ворот до конца.
Раньше на платьях для дома Ровенхольдов всегда оставляли место для брачного браслета, для знака, для чужой фамилии.
Теперь запястье было скрыто.
Ливия принесла из нижней кухни чай и два куска хлеба с яблочным вареньем. Варенье оказалось кислым, хлеб — вчерашним, чай — слишком крепким. Арина ела медленно и с удивлением думала, что это, пожалуй, первый завтрак за много лет, во время которого никто не ждал от нее правильного молчания.
В доме Ровенхольдов завтраки были похожи на заседания в миниатюре. Дамиан просматривал письма. Управляющий докладывал о расходах. Иногда приходил кто-нибудь из Совета. Арина сидела напротив, наливала чай, отвечала на вопросы, когда их задавали, и не задавала своих, если не хотела увидеть закрывшееся лицо мужа.
Здесь чай был плохой.
Зато никто не говорил ей, сколько сахара прилично класть разведенной жене дракона.
— Вам нужно быть в переписной к восьми, — сказала Ливия, проверяя складку на ее рукаве.
— Ты уже знаешь расписание?
— Смотрительница сказала.
Она тоже считает, что занавески ужасные.
— Вы успели обсудить интерьер?
— Мы обсудили, что у комнаты есть потенциал.
Арина взяла ключи.
— У комнаты, Ливия, есть стены и крыша. Пока этого достаточно.
— Так говорят люди, которые никогда не жили с хорошими занавесками.
В переписной пахло чернилами, пылью и старой кожей.
Архив брачных договоров занимал четыре этажа и два подземных хранилища. Снаружи он казался серым и узким, но внутри раскрывался длинными коридорами, железными лестницами, читальными залами, полками до потолка и дверями, на которых висели таблички: «Договоры старших родов», «Разводные печати», «Опека и наследование», «Брачные споры», «Архив закрытых решений Совета крыльев».
Последняя дверь была заперта тремя замками.
Арина заметила ее сразу.
И господин Тарвик заметил, что она заметила.
— Закрытые решения не выдаются младшим переписчикам, — сказал он, даже не взглянув в ее сторону.
Архивариус стоял у высокого стола, перебирая папки. Его круглые очки сползли на кончик носа. Серая жилетка была застегнута криво, но взгляд оставался острым.
— Я еще ничего не просила, — ответила Арина.
— Вы посмотрели так, как смотрят люди перед просьбой.
— Возможно, я просто восхищалась замками.
— Замки не для восхищения.
Они для тех, кто не умеет читать таблички.
Он протянул ей стопку документов.
— Ваше место у третьего окна. Работа простая: копировать брачные выписки младших родов в общий реестр. Ошибки в именах недопустимы. Ошибки в датах недопустимы. Ошибки в статусах смертельно недопустимы, потому что один неверно переписанный статус может выдать замуж женщину, которая уже десять лет как сбежала от первого мужа.
Арина взяла документы.
— Такое случалось?
— В архиве случалось все. Поэтому мы и существуем.
Он посмотрел на ее левое запястье. Не грубо. Профессионально. Как человек, который всю жизнь читает следы законов на людях.
— После разводной печати рука болит?
— Нет.
— Если начнет, скажите. Внизу есть мазь от ожогов.
Арина удивленно подняла глаза.
Тарвик уже отвернулся.
— И не благодарите.
У меня нет времени на человеческие сцены до обеда.
Рабочее место у третьего окна оказалось узким столом, чернильницей, ножом для бумаги и стопкой листов. Окно выходило на внутренний двор архива, где росла старая рябина с черными от дождя ветками. В комнате работали еще шесть переписчиков. Две женщины, трое мужчин и один пожилой клерк, который спал с открытыми глазами между строками.
Когда Арина села, разговоры стихли.
Не совсем.
Но достаточно, чтобы она поняла: ее узнали.
Конечно, узнали.
Разводы драконов не происходили тихо. Особенно когда причиной называли бездарность жены.
Молодая переписчица за соседним столом посмотрела на Арину с любопытством, потом быстро опустила глаза. Мужчина у шкафа шепнул что-то другому. Тот усмехнулся. Пожилой клерк, кажется, действительно спал и потому оказался самым воспитанным.
Арина разложила бумаги.
Первый договор: союз между Лорией Майн и Тобеном Эшером, оба из младших огненных ветвей. Приданое: три лавки, два склада, доля в мельнице. Условия расторжения: взаимное согласие, отсутствие наследников, возврат фамилии.
Возврат фамилии.
Как будто фамилия — это зонт, взятый на время дождя.
Арина обмакнула перо.
Почерк у нее был ровный. Этому ее учили лучше, чем магии. Если у девочки нет дара, пусть хотя бы красиво пишет, говорила тетка по материнской линии. Тогда ее можно пристроить в приличный дом, где ценят тишину, грамотность и умение не перебивать мужчин.
Она переписала первую страницу.
Потом вторую.
Потом третью.
Работа успокаивала.
В буквах был порядок. В датах — последовательность. В статьях закона — холодная логика, которую можно было ненавидеть, но нельзя было обвинить в изменчивости. Люди могли солгать. Бумага хранила ложь аккуратно, зато не меняла ее в зависимости от того, кто вошел в комнату.
К полудню Арина уже почти убедила себя, что ночь была сном.
Потом в переписную вошла женщина в темно-зеленом платье и с брошью Совета крыльев на вороте.
Разговоры стихли совсем.
Господин Тарвик вышел из своего кабинета так быстро, будто появился из стены.
— Леди Марсена, — сказал он.
— Архив к вашим услугам.
— Мне нужна Арина Лисвейн.
В комнате стало слишком тихо.
Арина положила перо.
Леди Марсена Вейл была одной из тех женщин, которые сумели состариться внутри власти, не потеряв ни жесткости, ни осанки. Она входила в младшую палату Совета крыльев и занималась брачными допусками. В день свадьбы Арины именно она проверяла ее родовую линию и сказала:
«Дара нет, но кровь чистая. Для удерживающего союза достаточно».
Тогда Арина не поняла этой фразы.
Теперь вспомнила каждое слово.
Она встала.
— Леди Марсена.
Та окинула ее взглядом.
Слишком быстрым для обычной вежливости. Запястье. Ворот платья. Отсутствие украшений. Чернила на пальце.
— Совет удивлен вашим отсутствием в резиденции Ровенхольдов этой ночью.
Господин Тарвик кашлянул.
— Мои сотрудники работают с восьми утра. Ночные передвижения не входят в архивное расписание.
Марсена даже не посмотрела на него.
— Речь идет об обстоятельствах чрезвычайного характера.
— Тогда, — сухо сказал Тарвик, — вероятно, Совет оформил чрезвычайное распоряжение с номером, печатью и подписью ответственного лица. Я с радостью внесу копию в журнал входящих документов.
Почти незаметная пауза.
Арина поняла: официального распоряжения не было.
Леди Марсена повернула голову к архивариусу.
— Вы всегда так щепетильны?
— Только когда ко мне приходят забрать сотрудника посреди рабочего дня без документа.
— Госпожа Лисвейн не просто сотрудник.
— В моем архиве — именно сотрудник.
Арина посмотрела на Тарвика с новым интересом.
Он не защищал ее из нежности. Не стоило обманываться. Он защищал правила архива, свое расписание и право требовать бумагу у людей, привыкших заменять ее тоном. Но сейчас этого было достаточно.
Марсена улыбнулась.
— Как трогательно. Однако госпожа Лисвейн связана с делом рода Ровенхольдов.
— Госпожа Лисвейн больше не связана браком с родом Ровенхольдов, — сказала Арина.
Леди Марсена наконец посмотрела на нее по-настоящему.
— Вы стали смелее за ночь.
— Нет. Просто теперь мои слова не могут повредить браку.
Он уже расторгнут.
В переписной кто-то подавил вдох.
Марсена подошла ближе.
От нее пахло сухими травами и дорогой бумагой.
— Лорд Дамиан пережил тяжелый приступ неполного обращения.
Арина не позволила себе дрогнуть.
Приступ.
Значит, видение было правдой.
— Сожалею.
— Он не смог раскрыть крылья.
За соседним столом перо выпало из чьей-то руки.
Тарвик медленно снял очки.
В Ауренгарде можно было сказать «лорд нездоров» и остаться в пределах приличий. Но фраза «дракон не смог раскрыть крылья» была почти непристойной. Как раздеть власть перед чужими глазами.
Марсена сказала это нарочно.
Она хотела увидеть реакцию Арины.
Арина дала ей только тишину.
— Вы понимаете серьезность? — спросила советница.
— Понимаю, что у лорда Ровенхольда есть лекари, родовые маги, личная охрана и Совет крыльев.
— Никто из них не смог стабилизировать печать.
— При чем здесь я?
— Это и предстоит выяснить.
Арина усмехнулась.
Совсем чуть-чуть.
— Вчера в Зале Крыльев выяснили, что я причина ослабления. Сегодня выясняете, почему без меня стало хуже. Как быстро меняется закон, когда дракону больно.
Лицо Марсены застыло.
— Осторожнее, госпожа Лисвейн.
— Я очень осторожна. Именно поэтому спрашиваю: вы пришли с просьбой, приказом или угрозой?
Господин Тарвик пробормотал:
— Хороший юридический вопрос.
Леди Марсена бросила на него ледяной взгляд.
Он надел очки обратно с видом человека, который ни о чем не жалеет.
— Совет предлагает вам прибыть в резиденцию Ровенхольдов для участия в проверке, — сказала Марсена.
— На каких условиях?
— Условиях?
— Да.
Советница будто не сразу поняла слово.
Арина сложила руки перед собой. Не чтобы спрятать дрожь. Дрожи не было. И это удивляло ее сильнее всего.
— Я разведенная женщина без защиты рода. Вчера меня публично признали магически несоответствующей, а мое присутствие рядом с лордом Ровенхольдом — вредным для его силы. Сегодня вы хотите привести меня обратно в его резиденцию и использовать в проверке неизвестного рода. Поэтому я спрашиваю: на каких условиях?
Марсена смотрела на нее с новым выражением.
Не уважением.
Нет.
Скорее настороженностью.
Так смотрят на тихую дверь, которая вдруг оказалась запертой изнутри.
— Вы требуете платы?
— Я требую ясности.
— Совет не торгуется с бывшими женами.
Арина кивнула.
— Тогда бывшая жена возвращается к работе.
Она села.
Прямо перед леди Марсеной.
В переписной никто не дышал.
Даже пожилой клерк проснулся.
Марсена несколько секунд стояла неподвижно. Потом медленно наклонилась к Арине, опершись пальцами о край ее стола.
— Вы не понимаете, с кем спорите.
Арина обмакнула перо в чернила.
— Понимаю. Именно поэтому спорю при свидетелях.
Господин Тарвик тихо сказал:
— Свидетелей в комнате семь. Восемь, если считать меня. Девять, если считать журнал посетителей.
Марсена выпрямилась.
Ее улыбка исчезла окончательно.
— Вам дадут официальный вызов.
— Принесу ответ в установленный законом срок.
— Закон может оказаться не на вашей стороне.
Арина подняла глаза.
— Он и раньше там редко стоял.
Леди Марсена развернулась и вышла.
Только когда дверь переписной закрылась, комната ожила.
Кто-то зашептался. Кто-то откровенно уставился. Молодая переписчица за соседним столом смотрела на Арину с таким восторгом, будто та только что выжила после дуэли. Пожилой клерк пробормотал:
— Вот это утро.
Тарвик подошел к столу Арины.
— Вы понимаете, что теперь они действительно пришлют официальный вызов?
— Да.
— Вы понимаете, что отказать на официальный вызов сложнее?
— Да.
— Вы понимаете, что леди Марсена не простит вам этой сцены?
Арина посмотрела на него.
— А вы понимаете, что я все равно не собиралась ехать без условий?
Тарвик помолчал.
Потом кивнул.
— Понимаю. Поэтому после обеда переведу вас с младших браков на старые реестры разводных печатей.
— Почему?
— Потому что вы все равно будете искать. Пусть лучше под моим присмотром и без пятен от пролитых чернил на важных страницах.
Арина впервые за утро почувствовала, что почва под ногами стала чуть тверже.
— Спасибо.
— Не благодарите. Это не любезность. Это попытка не допустить катастрофы в читальном зале.
Он ушел.
Арина снова взяла перо.
Но буквы расплывались перед глазами.
Не от слез.
От понимания.
Дамиан не смог раскрыть крылья.
Совет знал.
И теперь им снова понадобилась она.
Пустая.
Бездарная.
Разведенная.
Женщина, которую еще вчера сожгли из чужой фамилии, а сегодня начали искать среди архивных столов.
После обеда небо над Ауренгардом прояснилось.
Дождь ушел на север, оставив на крышах тусклую воду и запах мокрого камня. В читальном зале стало светлее. Пыль в солнечных полосах казалась золотой, почти красивой. Арина сидела за отдельным столом в дальнем углу, куда Тарвик принес три тяжелых тома разводных печатей и одну связку дел, перевязанных серой лентой.
— Для начала, — сказал он, — изучите случаи расторжения союзов между драконьими родами и женщинами без проявленного дара.
— Их много?
— Официально — мало. Неофициально — достаточно, чтобы у архива был отдельный шкаф.
— Почему неофициально?
Тарвик посмотрел на нее поверх очков.
— Потому что драконьи роды не любят, когда их ошибки удобно считать.
Он оставил ее одну.
Арина раскрыла первый том.
Страницы были плотные, желтоватые, с темными краями. Записи шли аккуратными рядами: имена, роды, даты браков, даты расторжения, причины, последствия.
Через час у нее заболели глаза.
Через два — пальцы от переписывания имен.
Через три — сердце.
Потому что фразы повторялись.
«Отсутствие дара у супруги».
«Ослабление родовой силы мужа».
«Брачное несоответствие».
«Неспособность удержать печать».
«Развод одобрен Советом крыльев».
Женские имена менялись. Мужские роды — тоже. Суть оставалась прежней.
Каждую такую женщину называли пустой.
Каждый дракон после развода получал право на новый союз.
О дальнейшей судьбе женщин почти ничего не писали.
Арина выписала семь имен, прежде чем заметила странность.
У всех семи рядом с датой развода стоял маленький знак серебряной чертой. Не буква. Не печать. Просто штрих на полях, будто переписчик отмечал что-то для себя.
Она повернула том к свету.
Штрих блеснул.
Серебром.


