Английская поэзия
Самое популярноеНовое
Стихотворения
«Не блеском мил мне сердолик!
Один лишь раз сверкал он, ярок,
И рдеет скромно, словно лик
Того, кто мне вручил подарок…»
ПодробнееОскар Уайльд в переводах русских поэтов
Содержание:
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художн…
ПодробнееЗапоминалки английских слов и неправильных глаголов
Это сборник коротких, рифмованных запоминалок английских слов и неправильных глаголов (три формы). Я их придумала для того, чтобы детям было легче учи…
Подробнее«Однажды ночью я увидел вечность…» Английские стихотворения XVI–XVII веков / I saw Eternity the other night…
В сборник вошли стихотворные произведения Томаса Уайетта, Уолтера Рейли, Эдмунда Спенсера, Уильяма Шекспира, Джона Донна и многих других английских по…
ПодробнееСборник стихов на английском
В этом сборнике стихов на английском я рифмую в разных стилях о любви, личностных переживаниях, расставании, тягости бытия, перевоплощении, новой наде…
ПодробнееДжон Донн Вибрана поезія
«Вибрана поезія» Джона Донна – добірка, яка складається з п’яти віршів: «Не величайся, смерте», «Блоха», «Ти сотворив мене, та Свому твору…», «Мій Бож…
ПодробнееВибрані твори
«Вибрані твори» Редьярда Кіплінга – добірка, яка складається з двох віршів: «Якщо» та «Пісня Макдони»***. У них ліричний герой наголошує, що людство п…
ПодробнееАбидосская невеста
«Абидосская невеста» — великолепное произведение из цикла «Восточные поэмы» величайшего английского поэта Джорджа Байрона (англ. George Noel Gordon By…
ПодробнееЛюбимые стихи
Мой перевод стихов четырёх английских поэтов. Эти стихи должен прочитать каждый. Надеюсь, почитатели, фанаты этих поэтов будут довольны. Они смогут ср…
ПодробнееРомео и Джульетта Краткий пересказ произведения У. Шекспира
«Классика для ленивых» - это серия емких кратких изложений шедевров мировой литературы. Эта книга станет настоящей палочкой-выручалочкой для тех, кто…
Подробнее26 Letters Poems Pictures
Vladimir Azarov devotes this book 26 letters, poems, pictures to the Art Gallery of Ontario, his beloved place in the city of Toronto. He especially a…
ПодробнееBlack Square. Alphabet Poems
Vladimir Azarov is from Moscow, Russia. He graduated at the Moscow Architectural Institute, which was called the Moscow School of Painting, Sculpture …
ПодробнееРаздол туманов. Страницы шотландской гэльской поэзии XVII–XX вв.
Поэзия, созданная в Шотландии на национальном гэльском языке, не переводилась ранее на русский язык. Для того, чтобы составить ныне предлагаемую русск…
ПодробнееГамлет Уильяма Шейкспира в правильном переводе с комментариями
Пред вами книга, которая ни в коем случае не претендует на однозначно правильное прочтение знаменитой трагедии. Но приоткрывает завесу над многим из т…
ПодробнееСтихотворения (1817 г.)
«Она идет, блистая красотою,
Цветущая земли роскошной дочь,
Одетая сиянием и тьмою,
Как дивная полуденная ночь…»
ПодробнееBlack Square. Alphabet Poems
Vladimir Azarov is from Moscow, Russia. He graduated at the Moscow Architectural Institute, which was called the Moscow School of Painting, Sculpture …
ПодробнееВидение Валтазара
«…На троне Царь. Среди палат
Вельможи, в пышном одеянье,
При свете тысячи лампад,
С ним разделяют ликованье.
Все радостью оживлено –
И в чашах древних…
ПодробнееОда палачам
Байрон (1788-1824) – английский поэт, яркий представитель романтизма. Оказал огромное влияние, как на английскую, так и на русскую литературу. Его имя…
ПодробнееСонет до Шільйону
«Сонет до Шільйону» Джорджа Гордона Байрона – поезія, в якій постає образ Шільйонського замку-в’язниці***. Переклад був здійснений видатним українськи…
ПодробнееMy Bestiary
From MY BESTIARY
God outstretched His mighty hand
Imparting the electric spark of life
From His own finger
To Man's creature in His image
The artist c…
ПодробнееЧистый nonsense (сборник)
Настоящее издание – явление удивительное, даже уникальное, во многих аспектах. Полное собрание сочинений. Автор – Эдвард Лир (1812–1888), знаменитый а…
ПодробнееВозмущение Ислама
«Возмущение Ислама» - произведение одного из величайших английских поэтов-романтиков XIX века П. Шелли (1792 – 1822).***
Поэма написана в 1817 году. Н…
ПодробнееСонеты (1609 г.)
«…Есть люди честные, а низкими слывут.
Не лучше ль быть, чем слыть? Ведь чистых наслаждений
И вовсе не найдешь, коль их отдать под суд
Не совести свое…
ПодробнееДуша моя мрачна…
«…остроумие и поэзия у него столь ярки, что в их блеске теряется все, что есть в его натуре темного. Они даже противоречат ему, ибо доказывают, что си…
ПодробнееA bunch of short verses
Здесь представлены короткие стихи на английском языке (четверостишья или катрены), которые были написаны в 2019 году и редактированы в 2022 году. Сбор…
ПодробнееОчерки по истории английской поэзии. Поэты эпохи Возрождения. Том 1
Два тома «Очерков по истории английской поэзии» охватывают без малого пять веков, предлагая читателю целую галерею английских поэтов и их творческих с…
ПодробнееОскар Уайльд в переводах русских поэтов
Содержание:
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художн…
ПодробнееNoscere est comparare. Компративистика в контексте исторической поэтики. К юбилею Игоря Шайтанова
Разделы книги охватывают основные сферы научных интересов И. О. Шайтанова: историческую поэтику, компаративистику, англистику, шекспироведение, соврем…
ПодробнееЛюбимые стихи
Мой перевод стихов четырёх английских поэтов. Эти стихи должен прочитать каждый. Надеюсь, почитатели, фанаты этих поэтов будут довольны. Они смогут ср…
ПодробнееАнглийские эпиграммы и эпитафии XIV-XIX веков в переводах автора
Переводы английских эпиграмм и эпитафий XIV-XIX веков впервые представлены в наиболее полном виде. Использован оригинальный сборник «Epigrams and Epit…
ПодробнееТворчество С.-Т. Кольриджа в русских переводах XIX – начала XX века. Учебное пособие
В учебном пособии рассмотрены особенности восприятия произведений С.-Т. Кольриджа русской критикой и литературоведением. Значительное внимание уделено…
ПодробнееОскар Уайльд в переводах русских поэтов
1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин)
2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб)
3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин)
4. Художник (Перевод:…
ПодробнееВетер с океана. Йейтс и Россия
Книга рассматривает творчество англо-ирландского поэта-символиста У.Б. Йейтса, лауреата Нобелевской премии 1923 года, в контексте русской поэзии его э…
ПодробнееКнига нонсенса. Сотня бестолковых рисунков и стишков
Книга объединяет два главных прижизненных издания основателя и ярчайшего представителя поэзии абсурда.
Эдвард Лир (1812–1888) – прославленный английск…
ПодробнееPoetic Gems for Poetry Lovers / Поэтические жемчужины для любителей поэзии
В пособие включены оригинальные произведения великих мастеров англоязычной поэзии. Работа с текстом в сочетании с прослушиванием звуковых файлов пособ…
ПодробнееЧайльд Гарольд
«Чайльд Гарольд» — восхитительная поэма, которая принесла небывалую славу ее творцу — великому английскому поэту Джорджу Байрону (англ. George Noel Go…
ПодробнееСад любви. Из английской романтической поэзии / The Garden of Love
Каждое стихотворение в данном издании приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарие…
ПодробнееОда палачам
Байрон (1788-1824) – английский поэт, яркий представитель романтизма. Оказал огромное влияние, как на английскую, так и на русскую литературу. Его имя…
ПодробнееКогда я прижимал тебя к груди своей…
«Поэзия Байрона, – это вопль страдания, это жалоба, но жалоба гордая, которая скорее дает, чем просит, скорее снисходит, чем умоляет…» – писал Виссари…
Подробнее










































