Поджанры:
Юмористическая литература
Самое популярноеНовое
Из сердца. Юмор из всех уст мира. За 5 дней от бога
Бог со всеми говорит, со мной в том числе. Со всеми, кто слушает своё сердце.
А мы Его и слышим, когда любим и любимы, А Бог есть Любовь.
ПодробнееФергус и Камелия. Кто такой Стив?
У Фергуса и Камелии новые приключения! Их ждёт очень сложный и долгий путь. Смогут ли они помочь спасти Мезагоний? Ну и кто такой Стив?
ПодробнееСамая обычная сказка
Царь Горох, Иван царевич...
За окном ХХ-й век.
И Кощей, пусть он бессмертный,
Но обычный человек.
Жизнь и сказка - все смешалось.
Кто царевич? Кто дур…
ПодробнееТемь. В битве за истину
В поисках причин надвигающейся на Землю Теми и предотвращения грядущей катастрофы во взаимоотношениях между людьми, неконтролируемого проникновения ма…
Подробнее¡No lo digas! Spanish story with parallel translation into English. Levels A1 – B2
In the book there is a Spanish story with parallel translation into English (the Spanish text is on the right, the English text is on the left). It is…
ПодробнееВ войне побеждает любовь
НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНО…
ПодробнееКошмар Шерлока Холмса
Мир постепенно сходит с ума. Каждый пытается выжить по-своему. У одних это получается хуже, у других лучше. И неважно, кто ты - знаменитый актер, сыщи…
ПодробнееБлагородный таксист. Сборник одесских (и не только) рассказов
Эти рассказы и повести писались много лет по мотивам реальных жизненных историй, услышанных автором или произошедших с ним. Их дюжина. Среди них есть …
ПодробнееШахматные баталии
Повесть «Шахматные баталии» с юмористическим уклоном раскрывает отношения шахматистов и их друзей на одном из многочисленных шахматных турниров. Увлек…
ПодробнееYou don’t say! Cuento inglés con traducción paralela al español. Niveles A1—B2
En el libro hay un cuento inglés con traducción paralela al español (el texto inglés está a la izquierda, el español está a la derecha). Se recomienda…
ПодробнееMushroom pickers. Неадаптированный рассказ для перевода с английского и русского языка с ключами. Уровни В2 – С1
Учебное пособие состоит из 2 упражнений. В упражнении 1 нужно перевести рассказ с английского языка и пересказать его близко к тексту. В упражнении 2 …
ПодробнееНи женщины без мужика
Самцы добиваются от самок общеизвестного - силой. Мужчины заключают сделку с любовью, не забывая долга мускулистого самца. Женщины счастья добиваются …
ПодробнееВыдам замуж (дорого)
Потомственная колдунья в десятом поколении приворожит любимого. Гарантия двести процентов.
ПодробнееДень юриста
Правдивая мини-пьеса о том, как на самом деле был введен праздник - День юриста.
"Это ж надо! В стране где каждый третий - юрист, где каждая бабушка у…
ПодробнееRuso como Lengua Extranjera. Cuento ruso con traducción paralela al español. Libro 1 (niveles A1 – B2)
En el libro hay un cuento ruso con traducción paralela al español (el texto ruso está en la columna izquierda, el español está en la derecha). Se reco…
ПодробнееВолшебный шар. Первая часть
В волшебство нужно верить, даже в нашей сложной жизни. Жизнь дарит нам такие шансы! Увидеть чудеса! В этой книге одно из таких чудес. (Это только нача…
ПодробнееВ стране Гудка
Герой в поисках работы, попадает в учреждение Минкультуры. Его отправляют поздравить известный театр. Он произносит речь, заканчивающуюся пароходным г…
ПодробнееДневник студентки МГУ, или Гуманитарии делят на ноль
Не рекомендуется читать тем, кто является сильной личностью и у кого нет маленьких милых недостатков. Кто всегда грамотно распределяет время, и у кого…
ПодробнееАтавизмы богов
Скучая в облаках, нерожденные боги Элизиума развлекались, пугая дикарей экзотическими причудами. То приснится аргонавтам баран со сверкающим золотым р…
ПодробнееРусский как иностранный. Русский рассказ с параллельным переводом на английский язык. Книга 1 (уровни А1—В2)
В книге дан рассказ на русском языке с параллельным переводом на английский (в левой колонке русский текст, в правой английский). Пособие рекомендуетс…
ПодробнееMushroom pickers. Английский рассказ с параллельным переводом на русский язык. Уровни А1—В2
В книге дан рассказ на английском языке с параллельным переводом на русский (в правой колонке русский текст, в левой английский). Пособие рекомендуетс…
ПодробнееУлыбнись на карантине! Улетные анекдоты о самоизоляции
Анекдот – это небольшая, веселая история из нашей жизни. Что может быть лучше, чем начать день с хорошего анекдота, тем более, если вы сидите в карант…
ПодробнееБАСНИ не для всех…
Басня, это уникальная форма поэзии, которая помогает нам становиться лучше. В современном мире актуальность басни возросла, так как люди стали изощрён…
ПодробнееКрасный чемодан
О необычайных переключениях моего любимого красного чемодана на псковской земле.
ПодробнееЛитературные страницы 6/2020. Группа ВКонтакте «Стихи. Проза. Интернациональный Союз писателей»
«Литературные страницы» — серия нетематических сборников. Акулы пера и первые пробы пера. Поэты и прозаики. Знаете, на что это похоже? Квартирник, где…
ПодробнееРусский как иностранный. Русский рассказ с параллельным переводом на английский язык. Книга 2 (уровни А1—В2)
В книге дан рассказ на русском языке с параллельным переводом на английский (в правой колонке русский текст, в левой английский). Пособие рекомендуетс…
ПодробнееПовторяй с нами
Развлекательный и фрагментированный, документально-мемуарный роман из времен перестройки в России, в центре которого Кот и его Хозяин. Хозяин пытается…
ПодробнееНа новый лад… 4
Некоторые современные деятели от культуры любят изменять классические произведения. Появился даже термин - "новое прочтение", когда героев разных исто…
Подробнее¡No lo digas! Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор
Учебное пособие состоит из упражнения на перевод рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на испанский; и …
ПодробнееРусский как иностранный. Рассказ для перевода с русского, на русский и пересказа с ключами. Книга 1 (уровни В2—С2)
Учебное пособие состоит из 2 упражнений. В упражнении 1 нужно перевести рассказ с русского языка и пересказать его близко к тексту. В упражнении 2 нуж…
ПодробнееMushroom pickers
The story is written in a humorous genre. Two childhood friends and writers, named Albert Veselovsky and Methodius Ponebatko, decide to change life in…
ПодробнееХроники чумного времени
Ночью в палате для выздоравливающих знаменитой больницы в Коммунарке герои-любовники нашего времени рассказывают свои истории. Среди них – целитель-эк…
ПодробнееПутешествие с мафией и без
Откуда в советское время брались темы для фельетонов, как жилось номенклатуре и кто в ту пору ездил в загранку? Где начиналась Берлинская стена? Как П…
ПодробнееОчень страшное представление
Мы все нежно любим своих бабушек. А бабушки тоже любят свой день рождения и всегда рады нашему вниманию в такой важный день. И всем по силам показать …
ПодробнееВеселые каникулы у бабушки. Истории о детях и собаках, коте и хомяке, воронах, мангустах и злом змее, или Как жить в согласии
Книга адресована детям младшего школьного возраста.
Юных читателей не оставят равнодушными истории бабушки Оли о путешествиях по Индии, проделках ман…
ПодробнееБрошенная спичка. Ироническая философия в стихах
В этом сборнике представлены стихи, написанные за последние три года в период с апреля 2017 г. по апрель 2020 г. Здесь нет разделов и тем. Точнее, тем…
ПодробнееПрошу любить и не жаловаться
Женька Беликова, новоиспечённая москвичка с неустроенной личной жизнью и неудавшейся карьерой, возвращается в родной город после 20 лет разлуки. Чтобы…
ПодробнееТрактат о Колобке
Я не знаю, к чему нам стремиться, Только знаю мы любим хвалиться. Кто-то хвалится, что читал Шекспира, Но его прочитало полмира. Кто-то скажет, что зн…
ПодробнееАнтивирус. Юмористические стихотворения
Лучшее лекарство — это смех. Говорят, что одна улыбка продлевает жизнь на один день. Хочется, чтобы после прочтения этой книги человек прожил до ста л…
ПодробнееКнига про девочку в поисках счастья. Полтора года блога
Я поливаю бамбук
Я посадила семена и каждый день лью воду в голую землю. Ни росточка.
Одни соседи крутят пальцем у виска, другие — уже махнули на мен…
ПодробнееНа постиШОК
Поэтический юмористический сборник иллюстрированных произведений авторов Коллегии поэтов и прозаиков.
Издание рассчитано на широкий круг читателей.
ПодробнееРемейк на Золотую рыбку
Сказка в стихах по мотивам всем известной сказки о Рыбаке и рыбке А.С. Пушкина. Альтернативное изложение по форме и очень близкое, но не совсем иденти…
ПодробнееБеспринцЫпное матерное, или Трагическое недоразумение
Язык, который понимают все, в любой точке планеты. Немногочисленные, очень похожие звукосочетания, которыми можно выразить любую эмоцию и почти какую …
ПодробнееНевероятный март. Девять Жизней
Вся самая вкусная, интересная, захватывающая проза и поэзия очень жаркого на события марта — лучшее творчество от ведущих авторов «Территории Творчест…
ПодробнееCity of Seven Sins. Parables
Have you heard of City of Seven Sins? Do you want me to show you the way?
Borders might be closed but there’s one place that still welcomes you. Swee…
Подробнее











































