logo

переводоведение

Переводоведческая лингводидактика. Учебно-методическое пособие
0
Переводоведческая лингводидактика. Учебно-методическое пособие
0
В пособии приведены лингводидактические материалы по аспектам обучения специальному переводу (общественно-политическому и военному), системы упражнени…
Подробнее
Парентетические включения в немецкой устной речи
0
Парентетические включения в немецкой устной речи
0
В монографии исследуются особенности парентез как лингвистического явления в немецкой устной диалогической речи: изучаются их коммуникативно-семантиче…
Подробнее
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XIX
0
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XIX
0
Девятнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» содержит уникальные архивные материалы, связанные с во…
Подробнее
Переводчик XXI века – агент дискурса
0
Переводчик XXI века – агент дискурса
0
В монографии рассматриваются проблемы перевода, которые определяются деятельностью переводчика в современном коммуникативном пространстве. Авторы обра…
Подробнее
Теория перевода в классической и современной исследовательской парадигме. Онтология, методология, аксиология
0
Теория перевода в классической и современной исследовательской парадигме. Онтология, методология, аксиология
0
Монография подготовлена на кафедре иностранных языков, лингвистики и перевода Пермского национального исследовательского политехнического университета…
Подробнее
Перевод, переводоведение и дидактика перевода. Восток и Северо-Восток России
0
Перевод, переводоведение и дидактика перевода. Восток и Северо-Восток России
0
Коллективная монография «Перевод, переводоведение и дидактика перевода» представляет собой попытку осмысления накопленного опыта представителей Восток…
Подробнее
Практикум перевода
0
Практикум перевода
0
В учебно-методическом пособии рассмотрены наиболее частотные грамматические и лексические трудности перевода с английского языка на русский. Пособие в…
Подробнее
Проблемы языкового образования и направления филологических исследований в высшей школе Дальнего Востока России. К 80-летию Л.П. Бондаренко и 120-летию Восточного института
0
Проблемы языкового образования и направления филологических исследований в высшей школе Дальнего Востока России. К 80-летию Л.П. Бондаренко и 120-летию Восточного института
0
В монографии рассматриваются теоретические и прикладные проблемы языкознания, литературоведения, переводоведения, теории обучения иностранным языкам в…
Подробнее
Художественно-филологический перевод 1920–1930-х годов
0
Художественно-филологический перевод 1920–1930-х годов
0
Входящий в серию «Архив российской словесности» сборник статей и публикаций «Художественно-филологический перевод 1920-1930-х годов» дает описание, с …
Подробнее
Вслед за «English Unlimited C1. Extensive activities. Часть 1»
0
Вслед за «English Unlimited C1. Extensive activities. Часть 1»
0
Учебное пособие предназначается для студентов направления подготовки «Зарубежное регионоведение» с уровнем владения английским языком не ниже уровня U…
Подробнее
Переводческое воссоздание лирического начала в трагедии Шекспира «Король Лир»
0
Переводческое воссоздание лирического начала в трагедии Шекспира «Король Лир»
0
Книга представляет собой первое в отечественном литературоведении развёрнутое монографическое исследование, посвященное изучению воссоздания лирическо…
Подробнее
Вслед за «English Unlimited C1. Extensive activities. Часть 2»
0
Вслед за «English Unlimited C1. Extensive activities. Часть 2»
0
Учебное пособие предназначается для студентов направления подготовки «Зарубежное регионоведение» с уровнем владения английским языком не ниже уровня U…
Подробнее
Перевод и смысловая структура
0
Перевод и смысловая структура
0
Книга посвящена одной из наиболее актуальных проблем современной лингвистики. На богатом фактическом материале описаны различные типы смысловой структ…
Подробнее
Переводческое решение речевой многозначности. Сопоставительное исследование
0
Переводческое решение речевой многозначности. Сопоставительное исследование
0
В монографии представлено исследование проблемы переводческого решения речевой многозначности с позиций теории переводческого пространства. Речевая мн…
Подробнее
Языковая картина мира. От теории к практике
0
Языковая картина мира. От теории к практике
0
Учебное пособие предлагает теоретический и практический материал, посвященный актуальной теме отражения языковой картины мира во фразеологизмах в трех…
Подробнее
Английская поэзия и проза в переводах Г. Токаревой
0
Английская поэзия и проза в переводах Г. Токаревой
0
Книга переводов англоязычной поэзии – итог многолетней работы автора-исследователя и переводчика. В книге представлены в значительном объеме переводы …
Подробнее
Перевод. Теория и практика
0
Перевод. Теория и практика
0
Пособие предназначено для дидактического обеспечения дисциплины «Теория перевода», читаемой для студентов магистратуры, обучающихся по профессионально…
Подробнее
Лирические шедевры У. Блейка. Комментарии переводчика. Опыт интерпретации
0
Лирические шедевры У. Блейка. Комментарии переводчика. Опыт интерпретации
0
Данная книга призвана привлечь внимание читателя к такому уникальному явлению в литературе, как творчество У. Блейка. Основное внимание в исследовании…
Подробнее
Теория перевода
0
Теория перевода
0
Учебник посвящен проблемам перевода и переводоведения. Освоение данной программы направлено на подготовку специалистов-переводчиков, способных работат…
Подробнее
У. Блейк: философия смеха и поэтика комического
0
У. Блейк: философия смеха и поэтика комического
0
Размышления о природе блейковского смеха определили основные направления данного исследования. Смеховое и комическое рассматриваются в работе как миро…
Подробнее
Теоретические основы подготовки преподавателей перевода
0
Теоретические основы подготовки преподавателей перевода
0
В монографии излагаются результаты исследования, проведенного коллективом преподавателей Нижегородского государственного лингвистического университета…
Подробнее
Вход В личный кабинетРегистрация