Драконья сага. Книга 1: Эхо прошлого

- -
- 100%
- +
— Неплохо, — Лира одобрительно кивнула. — Намного лучше, чем я ожидала.
— Конечно, — Торвин гордо выпрямился. — Я же отвечал за мясо.
— То есть за половину неудачи, — поддела его Элара.
— Замолчите, — Теодора рассмеялась. — Он старался. И получилось вкусно.
Они ели, переговаривались, иногда подшучивали друг над другом. Атмосфера стала легче — не беззаботной, но живой.
— Согласна, — Теодора подняла свою кружку. — За суп. И за нас.
После того как они поели сами, настало время обеда для всех курсантов. Отряд занял свои места у раздачи: Теодора следила за порциями супа, Торвин ловко накладывал тушёное мясо, Лира раздавала хлеб, а Элара разливала настой.
— Осторожнее, горячий! — предупреждал Торвин очередного кадета, передавая ему поднос.
— Суп отличный, — кивнул какой-то парень из отряда Огненных. — Вы молодцы.
— Спасибо, — улыбнулась Теодора. — Приятного аппетита.
Постепенно поток кадетов иссяк. Отряд убрал со столов, помыл котлы и посуду — работа, которая поначалу казалась сложной, теперь давалась легко, почти в унисон.
Когда всё было готово, они передали смену отряду Звёздных. Дежурные из нового отряда вошли в столовую — подтянутые, с серьёзными лицами.
— Всё в порядке? — спросил командир Кейден Риорвик, оглядывая чистые столы и котлы.
— Да, — Теодора кивнула. — Всё готово к приготовлению пищи. Расписание на стене, ингредиенты в кладовой.
— Отлично, — кивнул Кейден. — Спасибо за работу.
День выдался длинным и насыщенным: после дежурства в столовой были тактические занятия, отработка манёвров в паре и лекции. К вечеру кадеты буквально валились с ног.
Вернувшись в казармы, они разбрелись по комнатам. Торвин, едва добравшись до своей койки, с грохотом рухнул на неё и с облегчением выдохнул:
— Фу-у-у-х, ну и денёк. — Он помолчал минуту, глядя в потолок, затем добавил. — А это только начало. Завтра всё по новой.
Элара, которая как раз вешала форму на сушилку, закатила глаза:
— Ты же мужчина, хватит ныть.
Теодора и Лира, сидевшие на соседней койке, тихо рассмеялись. Лира поправила выбившуюся прядь волос и заметила:
— Он не ноет. Он философствует.
— Именно! — Торвин перевернулся на бок, широко улыбаясь. — Я всего лишь подмечаю факты, милая Элара.
— Факты у него, — фыркнула Элара, но не смогла сдержать улыбку. — Ты бы лучше помог убрать форму, философ.
— О, я готов помочь, — Торвин сел, потягиваясь. — Но сначала — пять минут блаженства.
— Десять, — поправила Теодора, вставая. — Мы все это заслужили.
Она подошла к окну и посмотрела наружу. Сумерки уже окутали академию, фонари вдоль дорожек зажглись, отбрасывая жёлтые круги света. Где-то вдалеке слышались шаги дежурных командиров. Лира подошла к ней:
— О чём задумалась?
— О том, что день действительно был тяжёлым, — Теодора повернулась к подруге. — Но мы справились. Вместе.
— И завтра справимся, — Лира положила руку ей на плечо. — Мы же команда.
— А ещё мы научились готовить. И выживать. И шутить, когда хочется спать, — Торвин сел прямо, обвёл взглядом друзей и широко улыбнулся. — Это, между прочим, важные навыки для кадета академии Валтариона.
— Согласна, — Теодора отошла от окна и села на край своей койки. — Сегодня мы впервые что-то сделали вместе не ради победы над кем-то, а просто ради общего дела.
— И получилось неплохо, — Лира зевнула, но в её глазах светилась искренняя радость. — Даже удивительно.
— Удивительно? — Торвин картинно возмутился. — Да это был триумф! Мы накормили всю, мать его, академию! — Он поднял руки вверх, обводя их по сторонам, показывая масштаб, после начал загибать пальцы, перечисляя их достижения. — Не спалили столовую и даже получили комплимент от огненных.
— Не скромничай, — Элара села рядом с ним. — Ты действительно неплохо справился. Для первого раза.
— «Для первого раза», — передразнил Торвин, но без обиды. — Я запомню это «для первого раза». Завтра покажу вам высший пилотаж кулинарного искусства.
— О нет, — Теодора подняла руки. — Только не это. Мы же хотим завтра есть, а не искать противоядие.
Все снова рассмеялись. Напряжение, которое сковывало отряд с самого утра, окончательно растаяло.
Элара встала и подошла к расписанию дежурств на стене:
— Так, посмотрим, — она провела пальцем по строчкам. — Завтра наш отряд снова на кухне. Завтрак.
Торвин издал театральный стон и откинулся на койку.
— Нет, только не это! Я ещё не отошёл от сегодняшнего подвига!
— Придётся, философ, — Элара повернулась к нему с улыбкой. — Но не переживай, мы поможем. Правда, девочки?
— Конечно, — кивнула Лира. — И на этот раз ты будешь отвечать за кашу.
— За кашу? — Торвин сел, изображая ужас. — Это же высшая степень доверия! Я тронут.
— И ответственнее, пожалуйста, — Теодора подмигнула. — Никаких экспериментов с «водой по настроению».
— Ладно, ладно, — Торвин поднял руки. — Обещаю: каша будет идеальной. Если кто-то и отравится, то только от восторга.
Кадеты готовились ко сну: одни чистили зубы, другие аккуратно складывали одежду, третьи просто лежали, устремив взгляд в потолок. В казармах воцарялась тишина. Лишь изредка доносились шаги дежурных командиров, которые проверяли порядок.
Лира подошла к Теодоре:
— Ты правда думаешь, что это важно? То, что мы сегодня сделали?
— Абсолютно, — Теодора повернулась к подруге. — Мы поняли, что можем не только сражаться друг с другом, но и работать вместе. Это даёт надежду.
— На что?
— На то, что академия — это не только смерть и соперничество. Что здесь можно найти друзей. И смысл.
Элара, которая слышала их разговор, подошла ближе:
— Знаешь, Тео, я раньше думала, что главное — стать сильнейшей. Выжить, победить, доказать, что ты лучше других. Но сегодня я поняла, что сила — это ещё и умение поддерживать тех, кто рядом.
— И готовить съедобную еду, — добавил Торвин, накрываясь одеялом. — Не забывайте про кулинарную составляющую.
Все рассмеялись, и атмосфера стала ещё теплее.
Теодора легла на свою койку, закрыла глаза и прислушалась к звукам вокруг: ровному дыханию Лиры, тихому перешёптыванию Элары и Торвина, отдалённым шагам командиров за стенами казармы. Она чувствовала усталость во всём теле, но внутри было непривычное спокойствие.
«Может быть, — думала она, — мы действительно сможем что-то изменить. Не сразу, не легко, но шаг за шагом. Вместе».
Торвин, уже почти засыпая, пробормотал:
— Завтра каша. И новые испытания. Но мы справимся. Мы же команда.
— Да, — тихо ответила Теодора. — Мы команда.
В казармах окончательно воцарилась тишина. Кадеты погружались в сон, а за окнами академии ночь окутывала каменные стены, храня тайны и обещая новый день — со своими вызовами, уроками и, возможно, новыми шагами к чему-то большему, чем просто выживание.
Семнадцать кадетов Ветряного отряда проснулись на рассвете, чтобы успеть приготовить завтрак и вовремя явиться на построение. Несмотря на усталость, они быстро умылись, надели форму и отправились в столовую.
— Ну что, философ, — Элара толкнула Торвина в плечо, — готов к кулинарному подвигу?
— Я никогда не буду готов, — пробормотал Торвин, потирая глаза. — Но я сделаю всё, что в моих силах. Ради каши. И ради команды.
— Вот это настрой, — улыбнулась Теодора. — Давайте работать быстро и слаженно. У нас не так много времени.
Кадеты отряда обменялись взглядами, улыбнулись и одобрительно закивали — общий настрой был понятен. Одни потянулись, другие поправили ремни, третьи удостоверились, что все инструменты на своих местах.
В столовой уже ждали ингредиенты: крупы, молоко, свежие овощи для салата, хлеб, мёд и травяной сбор для чая. Отряд быстро распределил обязанности. Торвин и трое кадетов принялись готовить кашу. Теодора с четырьмя товарищами заваривали чай и сервировали столы. Лира с пятью ребятами нарезала овощи и хлеб. Элара с остальными следила за временем, координировала процесс и помогала в сложных моментах. Работа закипела. Торвин помешивал кашу в котле, пробуя её и делая замечания.
— Ещё немного соли и щепотка магии. Да, именно так.
— Только не переборщи с магией, — предупредила Элара. — Нам не нужен магический взрыв на кухне.
— Обижаешь, — Торвин подмигнул. — Я всё контролирую.
Теодора разливала ароматный чай по кружкам, Лира аккуратно раскладывала порции салата на подносы. Остальные кадеты передавали друг другу миски, подносы, ножи, переставляли котлы, проверяли печи. В столовой стоял гул голосов, звон посуды, шипение пара — семнадцать пар рук работали слаженно, почти в унисон.
Вскоре кухня наполнилась аппетитными запахами — густой кашей, свежезаваренным чаем, хрустящим хлебом. Кадеты переглядывались, улыбались: получалось неплохо.
Ровно в назначенное время отряд покинул столовую под присмотром дежурного командира и поспешил на плац. Там уже выстроились все отряды академии — ровные ряды кадетов в строгой форме, бледные лучи рассвета освещали каменные плиты.
Профессор Миранда Фэллстоун, высокая женщина с пронзительным взглядом и седыми волосами, собранными в тугой пучок, встала перед строем. Её голос, чёткий и властный, разнёсся над плацем:
— Кадеты, всем доброго и насыщенного утра! Сейчас я зачитаю список погибших за прошедшие сутки наших собратьев.
Она неспешно развернула пергамент и принялась читать имена.
— Тонан Меркер, Оливия Нейт, Марта Фирг, Миранда Вошер, Аманда Воранс, Тони Селирвай, Энтони Вагюр, Натаниэль Грей, Эрин Холл...
Список оказался не таким длинным, как накануне, и это вызвало едва заметное облегчение среди кадетов, но всё же был внушительным. Теодора почувствовала, как напряжение немного отпустило — сегодня их отряд не потерял никого.
Отряд Ветряных быстро вернулся в столовую после построения, чтобы накормить остальных кадетов завтраком. Торвин с товарищами занимался кашей, Теодора с помощниками разливала чай, Лира с группой подавала салаты, а Элара следила за равными порциями и общим порядком.
— Каша отличная, — кивнул кадет из отряда Водных, принимая поднос. — Спасибо.
— Приятного аппетита, — улыбнулась Теодора.
— Всегда пожалуйста, — добавил Торвин. — Приходите ещё, будем рады вас накормить или отравить. Шучу!
Постепенно поток кадетов иссяк. Отряд Ветряных убрал со столов, помыл посуду и котлы, привёл кухню в порядок. Затем они передали дежурство отряду Звёздных — подтянутым кадетам с серьёзными лицами.
— Всё готово, — Теодора кивнула командиру отряда Кейдену Риорвику.
— Расписание на стене, ингредиенты в кладовой.
— Отлично, — коротко ответил Кейден. — Спасибо за работу.
Закончив дела на кухне, отряд направился на урок географии к профессору Николосу Дрэйнгу. Аудитория находилась в дальнем крыле академии — не в главном корпусе, а в пристройке, соединённой с ним крытым переходом.
Зал географии разительно отличался от помпезного зала истории. В нём не было позолоты, массивных колонн и огромных гобеленов с батальными сценами, зато царила простота и функциональность. Помещение было рассчитано на большое количество учащихся, ведь занятия здесь проходили совместно со всеми первокурсниками. Стены выкрашены в успокаивающий серо-зелёный цвет, вдоль одной из них — большие карты мира, континентов и регионов. Некоторые из них были интерактивными: достаточно было коснуться, чтобы на поверхности появились дополнительные обозначения.
В центре зала стоял массивный глобус диаметром около двух метров. На нём были отмечены все известные земли и морские пути. Ряды массивных столов, рассчитанных на четыре-шесть кадетов каждый, соседствовали с прочными скамьями из тёмного дуба. Всё это выдерживало ежедневную нагрузку. На задней стене располагались стеллажи с книгами, свитками и моделями горных хребтов и речных долин. У окна стоял длинный стол с коллекцией минералов и окаменелостей.
Когда кадеты вошли в зал, он уже был наполовину заполнен первокурсниками из разных отрядов. Ветряный отряд быстро нашёл свободные места и разместился за одним из столов. Теодора села рядом с Лирой, Торвин и Элара заняли места по обе стороны от них. Остальные кадеты их отряда расселись вокруг, освобождая пространство для кадетов из других групп.
Профессор Николас Дрэйнг уже стоял у глобуса. Невысокий, сухощавый мужчина лет пятидесяти, с седыми висками и живыми карими глазами, он приветствовал вошедших кивком:
— Доброе утро, кадеты. Вижу, отряд Ветреный сегодня дежурил на кухне. Надеюсь, завтрак был съедобным?
— Более чем, профессор, — Торвин не удержался от шутки. — Мы даже никого не отравили.
— Впечатляет, — Дрэйнг усмехнулся. — Присаживайтесь. Сегодня мы поговорим о климатических зонах и их влиянии на тактику ведения боя. Это знание может спасти вам жизнь на испытаниях.
Кадеты затихли, сосредоточившись на словах профессора. Усталость после раннего подъёма и дежурства постепенно отступала, сменяясь сосредоточенностью и жаждой знаний. Дрэйнг указал на одну из интерактивных карт:
— Сегодня мы поговорим о Великих Разломах — тех самых трещинах в земле, что изменили облик нашего королевства. Кто скажет, сколько их было?
Рука Теодоры взметнулась первой.
— Три, профессор. Первый — во времена Второго Затмения, второй — после Войны Трёх Лун, третий — сто лет назад, Великий Разлом.
— Верно, — кивнул Дрэйнг. — И что общего у всех трёх?
Лира, сидевшая рядом с Теодорой, подняла руку:
— Они появлялись внезапно и всегда сопровождались странными явлениями. В хрониках пишут о тишине, которая заглушала все звуки, и о тенях, двигавшихся против ветра.
— Очень хорошо, — профессор одобрительно улыбнулся. — Именно так. И сегодня мы разберём гипотезу, которую многие считают легендой: связь Разломов с Одиннадцатой породой драконов.
Дрэйнг развернул на кафедре огромную карту королевства, испещрённую красными линиями — местами Разломов.
— Смотрите: первый Разлом возник здесь, — он указал на горную цепь на севере, — и именно тогда впервые упоминают «дракона без пламени», чьё появление сопровождалось абсолютной тишиной. Второй — здесь, у Перевала Туманов, где, по преданию, последний из одиннадцатой породы пролетел над войском и обратил его в бегство одним взмахом крыла. И, наконец, третий — в долине Аэлир, где земля разверзлась на глазах у сотен свидетелей.
Теодора затаила дыхание, внимательно вслушиваясь.
— Но почему об этом почти не говорят? — спросил Торвин, хмуря брови. — Если драконы действительно влияли на Разломы, это же важнейшая часть истории!
— Потому что знание — это сила, — ответил профессор, и его взгляд на мгновение задержался на Теодоре. — А сила, как вы знаете, требует осторожного обращения. Официальная наука считает, что Разломы — результат тектонических сдвигов и магических возмущений. Но я, как географ, вижу закономерности, которые не объяснить одной лишь геологией.
Во время практической части урока кадеты работали в группах, сопоставляя карты Разломов с древними хрониками. Теодора и её отряд склонились над пергаментом.
— Смотри, — Теодора провела пальцем по линии на карте, — все три точки образуют треугольник. И центр его.
— Приходится на Башню Молчания, — закончила за неё Элара. — Где находится библиотека.
— И что это значит? — тихо добавила Лира, понизив голос.
Торвин почесал затылок:
— Нам этого еще не известно, но, думаю, это всё какая-то теория заговора... — его лицо было серьезным.
Девушки ожидающие посмотрели на него с глазами, полными интереса, а также страха. Торвин, видя их лица, не смог больше держать своего сосредоточенного вида, он тихо рассмеялся.
— Чего вы такие серьезные, я же пошутил! Да и профессор сказал, что это всего лишь ге-по-те-за.
Элара стукнула Торвина кулаком в грудь, не сильно, но ощутимо. Тот в свою очередь наигранно «ахнул», но улыбки скрыть не мог.
— Думала, что-то умное скажешь. А ты, как всегда. Клоун. — В тот же момент она отвернулась от него и села прямо, но её лицо сохраняло довольный вид.
Теодора и Лиро обменялись тихим смехом, продолжая изучать карты. Пока их друзья обсуждали возможные взаимосвязи, Теодора, не отрывая взгляда от карты, погружалась в свои мысли. Перед её внутренним взором вместо линий и символов возникали обрывки информации, которую она недавно узнала: упоминания одиннадцатой породы, совпадения между местами Разломов и древними легендами о драконах.
«Если драконы действительно связаны с Разломами, — думала она, — то как одиннадцатая порода повлияла на это всё? И почему бабушка учила меня драконьим наречиям? Чтобы я смогла понять, что случится? Еще и меч мой явно не просто... Ох, лучше бы бабушка побольше мне рассказала о том, кто я есть...»
— Тео? — Лира тронула её за плечо. — Ты опять где-то далеко. — Просто думаю, — она тряхнула головой, возвращаясь к реальности. — Профессор сказал, что знание требует осторожности.
— Вот это очень интересно, почему он так говорит, нужно будет посетить библиотеку, — твёрдо сказала Элара. — Кто со мной?
Торвин решительно ударил кулаком по столу:
— Я готов помочь! — его голос звучал уверенно. — Куда угодно: хоть в библиотеку, хоть на край света!
Но затем он добавил с легкой усмешкой:
— Только не сегодня. Помнишь, Элара, у нас запланирована тренировка после уроков? Ты же просила меня поработать над несколькими моментами.
Он бросил на Элару лукавый взгляд, и уголок его губ слегка приподнялся. Лицо девушки покрылось румянцем, но она не выказала смущения, лишь бросила быстрый взгляд в сторону юноши. После этого его внимание переключилось на Теодору.
— Но завтра точно сможем! — улыбнулся он, демонстрируя красивую улыбку.
Лира, слушая ребят, смущенно опустила взгляд в карту, стараясь сдержать улыбку, будто что-то знала, чего не знает Теодора.
— Я сегодня собираюсь повторить лекции. Моя память не такая хорошая, как у вас. — На её лице просияла милая улыбка.
— Это не страшно, я сегодня сама схожу, а вот завтра вы уже просто так от меня не отвертитесь.
Голос Дрэйнга звучал спокойно и уверенно, а кадеты внимательно слушали, понимая, что эти знания действительно могут оказаться жизненно важными.
Теодора и оглянуться не успела, как занятие подошло к концу. Профессор Дрэйнг завершил объяснение сложной схемы влияния горных массивов на передвижение войск, провёл краткий опрос по ключевым моментам и объявил:
— На сегодня всё. Не забывайте повторять материал — на следующем занятии будет тест по пройденным регионам. Свободны.
Кадеты начали медленно покидать зал. Стулья скрипели по полу, свитки шуршали, раздавались тихие разговоры и смешки. Одни собирали книги, другие разминали затекшие мышцы после долгого сидения, третьи обменивались шутками с соседями по столу.
Теодора сложила свои записи в сумку, поправила ремень формы и последовала за потоком кадетов. Лира шла рядом, тихо комментируя особенно сложные моменты урока, Торвин и Элара замыкали их небольшую группу, продолжая спорить, можно ли считать болота стратегическим преимуществом или это всегда слабость.
В коридоре было оживлённо: первокурсники из разных отрядов расходились по своим делам — кто-то спешил на следующее занятие, кто-то направлялся в казармы, кто-то остановился у стендов с объявлениями. Воздух наполнился гулом голосов, топотом сапог по каменному полу и звоном металлических пряжек.
Уже в коридоре их поджидал командир отряда Брендан Ломир — высокий, подтянутый парень с лёгкой ироничной улыбкой. Он стоял, прислонившись к стене возле выхода из учебного крыла, сложив руки на груди. Когда кадеты его отряда приблизились, он выпрямился и шутливо поднял руки:
— Простите, что задерживаю, но я тут кое-что забыл вам сообщить. Совсем вылетело из головы, представляете?
Торвин тут же отозвался с улыбкой:
— Командир Ломир, вы нас пугаете. Что, опять дополнительные тренировки?
— Хуже, — Ломир подмигнул. — Гораздо хуже.
Кадеты переглянулись, в глазах некоторых мелькнуло напряжение.
— На самом деле, — продолжил командир уже серьёзнее, но с той же лёгкой иронией, — я забыл сказать, что ближайшие тренировочные бои будут только через месяц.
По отряду прокатился вздох облегчения. Кто-то даже хлопнул себя по лбу, кто-то рассмеялся.
— Через месяц? — переспросила Теодора, не веря своим ушам. — То есть у нас есть целый месяц на подготовку?
— Именно, — кивнул Ломир. — Но не спешите радоваться слишком сильно. После этого бои будут становиться всё чаще и чаще. Сначала раз в две недели, потом раз в неделю, а там, глядишь, и до ежедневных дойдём.
— То есть мы просто оттягиваем неизбежное? — Торвин вздохнул, но в его голосе не было настоящей печали.
— Именно так, кадет Торвин, — Ломир рассмеялся. — Академия не даёт расслабиться надолго. Но этот месяц используйте с умом. Отрабатывайте тактику, укрепляйте слаженность отряда, разбирайте ошибки. И да, — он сделал паузу, — не забывайте, что помимо боёв есть и другие испытания. География, тактика, выживание — всё это не менее важно.
— Мы поняли, командир, — Теодора кивнула. — Будем работать.
— Вот и отлично, — Ломир снова улыбнулся. — А теперь — свободны. Идите отдыхайте, пока есть возможность.
Отряд двинулся дальше по коридору. Как только командир остался позади, кадеты начали оживлённо обсуждать новость.
— Целый месяц! — Лира покачала головой. — Это же столько всего можно успеть проработать.
— Да, — Элара задумчиво поправила прядь волос. — Можно отточить взаимодействие в парах, разобрать слабые места после прошлой тренировки.
— И выспаться, — добавил Торвин. — Я за полноценный сон.
— Ты всегда за сон, — рассмеялась Теодора. — Но в этот раз я с тобой согласна. Месяц — это шанс стать сильнее. Не только физически, но и как команда.
— Точно, — Лира улыбнулась. — И начать можно прямо сейчас. Кто хочет пойти в тренировочный двор — побросать ножи? Просто для расслабления.
— Я за, — Торвин поднял руку. — Только без смертельных трюков.
— Договорились, — Элара хлопнула его по плечу. — Пойдёмте.
Отряд направился к выходу из учебного крыла, уже обсуждая тактику бросков и вспоминая прошлые упражнения. Но не успели они пройти и десятка шагов, как впереди показалась плотная толпа кадетов — она окружила небольшой круг в центре коридора, и оттуда доносились глухие удары, тяжёлое дыхание и выкрики.
— Что там происходит? — нахмурилась Теодора, ускоряя шаг.
— Похоже, драка, — тихо ответила Лира. — И не учебная.
Они пробрались сквозь толпу. В центре круга стояли двое кадетов: один из отряда Огненных, судя по нашивке на рукаве, второй — из отряда Теневых. Оба были в крови, форма порвана, лица искажены яростью.
Кадет огненного отряда Торен Кавери наносил удары мощно, с силой, каждый раз пытаясь пробить защиту противника. Кадет теневого Гарри Эйвери двигался быстрее, уворачивался, контратаковал резкими, точными выпадами. Но было видно, что он уже на пределе — дыхание сбилось, движения замедлялись.
— Почему никто не остановит их? — прошептала Теодора.
— Потому что здесь так принято, — мрачно ответил Торвин. — Если вмешаешься — сам окажешься в круге.
Толпа вокруг гудела: одни подбадривали Торена, другие — Гарри, кто-то делал ставки. Командиров поблизости не было.
Гарри Эйвери, казалось, собрал последние силы — он увернулся от очередного удара, сделал подсечку и бросился вперёд, пытаясь схватить противника за горло. Но Торен Кавери оказался быстрее: он резко отступил, перехватил руку, вывернул её и с силой ударил коленом в грудь. Гарри отлетел назад, ударился спиной о стену и сполз на пол.



