Убийство в Нетенвиле

- -
- 100%
- +
– Вы наводили справки? – детектив усмехнулся, – или это голословные заявления?
– А вы приезжайте послезавтра ко мне в офис. Там все и обсудим. Говорить здесь не безопасно. Даже у стен есть уши, в случае с Фостером и его домом, они наверняка хитро запрятаны.
– Мистер Бейкер, вы, пожалуй, заинтриговали меня, – честно ответил детектив. – Вы сообщили о своих догадках полиции?
Даниэль ухмыльнулся и протянул Алексу свою визитку, ловко извлекая её из внутреннего кармана пиджака.
– Что же до полиции, мистер Стоун, думаю, им не стоит знать об источниках моей осведомленности. Тем более, я привык работать с частными лицами.
– Понимаю и принимаю ваше предложение, – спокойно ответил Алекс, осознавая, что такие люди как Даниэль Бейкер ничего не делают просто так. Тем более, что здесь явно видится криминальный след в поиске информации на потенциального делового партнера.
– Я рад, что мы поняли друг друга, Алекс, – Даниэль протянул руку Алексу в знак состоявшейся сделки.
– Прежде, чем уйти, Даниэль, скажите, может вы заметили что-нибудь странное в поведении хозяина дома или посетителей? – сказал Алекс, задержав собеседника еще на пару секунд.
– Пожалуй, самый обычный вечер. Надменные, самодовольные гости. Напитки. Еда. Музыка. Мне, к сожалению, не удалось пообщаться с хозяином дома должным образом. Зато Хелен Хордвей почти не отходила от него ни на шаг. Возможно, она что-то прояснит.
– Может, вы обращали внимание на крышу дома? Замечали что-то странное?
– Ммм. Нет. Я не смотрел в ту сторону. Все ожидали запуска фейерверков, и внимание было направленно в другую сторону.
– Выстрел вы не слышали?
– Нет. Было очень шумно из-за салюта. Я заметил, что Фостер был уже мертв после того, как Хелен закричала.
– Вы что-нибудь предпринимали? Может, позвали на помощь? В такой ситуации любой бы растерялся.
Услышав последнюю фразу, Даниэль ощутил новую волну самодовольства: он ведь прекрасно держал себя в руках, о чем и сообщил детективу.
– Да. Я решил, что нужно проверить пульс, узнать, жив он, или нет. Но, когда дотронулся до тела, понял, что Фостер умер и сообщил об этом остальным. Вскоре прибежал Роджер и дворецкий. Единственное, я удивился, что охрана прибыла с задержкой. Очевидно, выстрел они также не слышали.
– Но они прибыли?
– Именно так. Они осмотрели тело, поняли, что Фостеру уже ничем не помочь и направились в дом. Нас не пускали внутрь, пока охрана там все не осмотрела. Бесполезно, как выяснилось. Да и человек, стрелявший с крыши владельца дома, должен был разработать блестящий план отхода после столь дерзкого преступления.
Сыщик, пожалуй, согласился с выводами собеседника. Хотя, мистер Бейкер мог стать для него, как важным источником информации, так и потерянным напрасно временем.
Следующей на очереди для допроса стала Хелен Хорвдей. Собственно, её сыщик не стал допрашивать самую первую, поскольку ей активно занималась полиция. Теперь же Хелен освободилась от их гнетущих вопросов и тихо сидела на диване в холле в объятиях преданного супруга. В этом вся Хелен. Как только случается что-то нехорошее, она тут же бросается в объятия Роджера, но стоит ей немного заскучать из-за собственного благополучия, как она с легкостью бабочки покидает его общество.
– Алекс, я знаю, что ты хочешь поговорить с Хелен, – начал Роджер, когда сыщик подошел к супругам с очевидной просьбой, – и я сам пригласил тебя для проведения расследования, однако.
– Ты хочешь попросить меня поговорить с ней позже, потому что миссис Хордвей слишком устала, – Алекс с пониманием взглянул на Хелен, она действительно выглядела измотанно и непривычно покорно.
– Алекс, пожалуйста, приезжайте к нам сегодня, ближе к вечеру и мы обо всем спокойно поговорим. Сейчас мои мысли несколько спутаны, – Хелен жалобно посмотрела на детектива.
Стоун тяжело выдохнул, разводя руками в стороны.
– Что я могу поделать. Отдыхайте, Хелен.
– Спасибо Алекс, – поблагодарил мистер Хорвдей, протянув другу руку.
Алекс собирался проследовать в гостиную, чтобы опросить еще нескольких гостей, как вдруг его окликнул инспектор Гарри Брендсон – тот самый, с которым у него произошел небольшой конфликт.
– Вы хотели осмотреть крышу. Можете пройти, – не слишком приветливым тоном заявил инспектор. – Но это только в порядке исключения. Сержант Мидлоу, – инспектор обратился к одной из своих подчиненных, – проводите его и проследите, чтобы он ничего не испортил.
Стоун вежливо поблагодарил инспектора, про себя подумав, что звонок, который он сделал еще по дороге в злополучный дом, наконец, принес свои плоды. Друзья помогли ему.
– Мисс Мидлоу, я же говорил, что мы еще встретимся с вами, – Алекс самодовольно улыбнулся, оказавшись в компании той самой сотрудницы полиции, которая так рьяно охранял участок от сыщика.
– Наслаждаетесь собой? Напрасно, – холодно ответила сержант, поднимая вверх по лестнице.
– Почему бы и нет. Я, в конце концов, добился своего.
– Нечестным способом. Это вас не красит. Нисколько.
– А вас совершенно не красит злость. Улыбнитесь, сержант, улыбнитесь.
Слова сыщика окончательно вывели мисс Мидлоу из себя. Она остановилась посередине длинного коридора, ведущего к лестнице на крышку, и сказала:
– Послушайте, я просто выполняю свою работу и действую, согласно приказу. У меня нет возможности сделать пару звонков, чтобы получить, что угодно. Вы довольны? Это хотели услышать?
Алекс отрицательно покачал головой. Он не хотел обжить девушку, но обидел. Уже вторую за текущую ночь.
– Простите меня, мисс Мидлоу, вы совершенно правы. Я больше не стану вам досаждать, просто осмотрю крышу и все.
Мисс Мидлоу удовлетворительно кивнула, услышав неожиданное для нее заявление сыщика. Теперь она чувствовала себя немного лучше.
Алекс с интересом осматривал дом по дороге. Его коридоры были невероятно длинными и запутанными и это пугало сыщика. Мест, где можно спрятаться оказалось слишком много. Быть может, убийца до сих пор в доме? Полиция могла что-то упустить, и преступник затаился, выжидая момент, чтобы покинуть место преступления. В таком доме это было возможно.
Поднявшись на крышу, Алекс смог ощутить в полной мере величину декоративного тигра, служившего, пожалуй, главным украшением дома. Перешагнув за ограничительную полосу, Стоун достал из кармана фонарик и осмотрел местность.
– Не знаю, что вы надеетесь здесь обнаружить, мистер Стоун, эксперты все тщательно осмотрели, но не нашли серьезных улик. Вся чисто. Нет даже гильзы от пули. Преступник оказался очень ловок.
Алекс проигнорировал соображения очаровательно сержанта, продолжив поиск. Детектив осмотрел декорацию, так как подозревал, что в ней могло быть спрятано оружие. Тщетно.
Алекс отметил любопытное место нахождения люка, с помощью которого можно было взобраться на крышу: он располагался за декорацией, то есть выход киллера полностью закрывался. Слишком удачно.
– Криминалисты уже определили место выстрела, – пояснила сержант, глядя на действия детектива.
– Я вижу. Стреляли с крайней точки, судя по месту, где нашли тело. Заграждения по краям крыши невысокие – можно легко прятаться и выстрелить, подобрав нужный момент – удачный выбор, – продолжил Алекс.
– Но все-таки кто-нибудь заметил бы убийцу во время выстрела, полностью не спрячешься. Нужно прицелиться.
– Само собой. Но гости смотрел фейерверк-шоу, а со стороны улицы киллера прикрывала инсталляция, так что он был в безопасности. Охрана не сразу узнала о произошедшем, что дало ему время спрятаться. В общей суматохе, он бы мог выскользнуть из дома, притаится, скажем, за одним из массивных деревьев, а, когда охрана сбежалась к дому, выждать момент и юркнуть через ворота.
– Отличная версия! – согласилась сержант.
– Не доказанная, к сожалению. У ворот крутилось столько людей, что даже не заметенные снегом следы затоптали бы. Даже чертова метель поспособствовала убийце!
Детектив не стал говорить о том, что, если бы полиция ехала немного быстрее, а охрана места происшествия была обеспечена вовремя, следы сохранились бы.
Еще немного оглядевшись, Алекс продолжил путь преступника и спрыгнул из люка. Именно спрыгнул, а не воспользовался лестницей. Действуя с существенным ограничением во времени, преступнику некогда пользоваться лестницей. Но куда он пошел дальше? Обувь в снегу, даже, если пойти босиком, останутся следы.
– Криминалисты пытались определить направление движения злоумышленника, но, ко времени, как сюда приехала полиция, охрана уже проверила крышу и другие комнаты, так что следов на коврах осталось много, а пользы от них мало. У охраны, разумеется, сняли образцы обуви. Но на проверку уйдет время, – пояснила, мисс Мидлоу, став немного любезнее.
Но Алекс почти не слушал её. Аналогичный вывод он сделал уже давно, а заключение экспертов почитает сам, как только оно будет готово, его смущало другое. На ковре было полно следов, но в точке, куда он спрыгнул, до его собственного прыжка характерных следов не было, хотя они должны были остаться из-за массы стрелка и расстояния до пола. Причем след от прыжка не спутать с остальными, оставленными при ходьбе: он будет отчетливее из-за большего давления на поверхность. Отпечатки мокрых ботинок должны отражаться идеально. Так почему их нет? Преступник все-таки воспользовался лестницей и аккуратно слез, теряя время? Возможно? Но почему?
– Вы закончили? – спросила мисс Мидлоу, увидев, как сыщик остановился, чтобы подумать.
Алекс напряженно смотрел на длинный коридор.
– Я могу осмотреть комнаты вдоль этого коридора? В них может быть подсказка, – спросил Алекс, бегло взглянув на сержанта, но она отрицательно покачала головой.
– Мисс Мидлоу, – Алекс повысил голос и хотел высказать недовольство на этот счет, но она прервала его:
– Вы не можете туда войти, поскольку все комнаты заперты. Не только на этом этаже, но и почти во всем доме. Исключение составляла лишь уборная на первом этаже, кухня и зал, где находились гости, – пояснила сержант. – Криминалисты также осмотрели все двери: никаких следов взлома.
– Как же охрана проверяла комнаты, если они все заперты? – резонно спросил Алекс.
– У начальника охраны были ключи.
– Значит, в комнату преступник не забегал. Даже, если украсть ключи, слишком много времени уйдет на то, чтобы соотнести его с замком. Да и, учитывая выяснившиеся обстоятельства, в закрытом пространстве прятаться опасно (некуда бежать) – заключил для себя Алекс.
Детектив осмотрел еще несколько укромных мест в коридорах дома. Но ничего.
Осмотр уборной почти ничего не дал. В ней побывало столько человек, что у следов не оставалось ни единого шанса на сохранение. Тем не менее, Алекс проверил возможность выбраться из окна в туалете на первом этаже и покинуть территорию. И она полностью отсутствовала. Окошко было совсем маленьким и находилось почти под потолком. В него не мог пролезть даже ребенок. Нет. Преступник не стал бы бегать по всему дому, мокрый и с винтовкой на плечах в поисках убежища. На кухню также не сбежать – повара не могли его не заметить. Только, если он не один из них. Эту версию нельзя было сбрасывать со счетов. Оружие можно было принести в дом заранее. Словом, вариантов была масса, и все они нуждались в проверке.
Время близилось к ланчу и посетителей дома постепенно отпускали. Однако Алексу удалось заполучить несколько приглашений домой для беседы и полный список сотрудников, участвующих в приеме со всеми контактными номерами. Также сыщик зафиксировал все с помощью камеры и попросил у дворецкого еще раз наведаться в дом через несколько дней. К тому моменту Алекс надеялся разработать версию.
Глава 3. Дело становится интереснее!
Проведя изматывающую ночь в поисках улик и опросе свидетелей, Алекс вернулся домой лишь к обеду и проспал до самого вечера. Проснулся сыщик от настойчивого телефонного звонка.
– Доброе утро, – хриплым голосом протянул детектив, пытаясь открыть глаза.
– Уже вечер, Алекс, – настойчивый женский голос мгновенно задал деловой тон беседе.
– И ты звонишь мне, чтобы это сообщить. Очень мило с твоей стороны.
– Алекс! Твоя вчерашняя выходка мне дорогого стоила. Вмешиваться в дела полиции в праздники, знаешь, не самое приятное занятие.
Блаженная улыбка тенью легла на лицо детектива. Он обожал свою верную подругу детства за прямоту.
– Но ты ведь справилась. Как всегда потрясающе разрешила почти невыполнимую задачу. Ты великолепна, Беатрис, – сладко протянул Алекс, лениво подтягиваясь.
– Даже не надейся откупиться от меня комплиментами! – звонко воскликнула Беатрис, давно привыкнув к манерам Алекса.
– Что ты, мне такое даже в голову не могло прийти! Но ты ведь меня знаешь: я в долгу не останусь.
– Знаю, но помогаю не по этому.
– Как проходят праздники? Или это государственная тайна?
– Ты как всегда проницателен.
– Новое дело продвигается, как я посмотрю.
– Ты ведь меня не видишь.
– Зато слышу, как ты ведешь машину.
– И что с того?
– Беатрис Витор садится за руль автомобиля только, когда занята чрезвычайно конфиденциальным делом. Ты ведь настоящий параноик и не доверяешь ни одному водителю! И напрасно.
– Почему?
– Я отсюда слышу скрип тормозов, ты весьма неуверенный водитель, в особенности, когда дело касается путешествия к родне на праздники.
Послышался визг тормозов. Мисс Витор остановила машину. На мгновение она опустила голову на руль и раздраженно спросила:
– А об этом ты как догадался? У меня, вероятно, особый стиль вождения, когда я еду к своим родителям. Или у тебя открылась суперспособность видеть людей на расстоянии?
Про себя Алекс подумал, что такая способность ему бы не помешала.
– И это тоже. В основном я догадался из-за звонка твоей матери. Она, видишь ли, приглашала меня провести праздники с вашим семейством и очень жаловалась на твои редкие визиты. Действительно редко, три раза в год – это некрасиво!
– Мошенник! – одновременно восхищенно и злобно воскликнула Беатрис.
Сыщик широко улыбнулся. Как он любил подобные перепалки. Они помогали ему взбодриться.
– Не стану отпираться. Жду полицейские рапорты сегодня. И пока ты не начала возражать, скажу: я добыл для тебя информацию по делу Свона. Коробочку с флешкой ты получишь у своих родителей. Желаю удачно провести время.
– Но, Алекс!
– Счастливого Нового года, Беатрис! – тихо хохоча, воскликнул сыщик и быстро отключил телефон.
– Большой ребенок, – произнесла Беатрис, когда Алекс отключился.
Детектив был чрезвычайно доволен собственной персоной. Подкинув телефон вверх, он ловко подхватил его в воздухе, бодро поднимаясь с постели. Пора приниматься за дело.
Нужно сказать, что Стоун не блефовал. Красная коробочка с флеш-картой действительно находилась под новогодней елкой в родительском доме Беатрис. Рядом стояла коробка побольше – еще один подарок.
Алекс славился особым талантом ладить с людьми, переманивать на свою сторону, а с теми, с кем он не мог договориться (таких было немного), Алекс расправлялся другими методами. В конце концов, сыщик добивался того, чего хотел.
Визит в дом Хордвеев был запланирован на восемь часов вечера. К этому времени Алекс еще не получили полицейские отчеты, что его немного расстроило, ведь он надеялся обладать большей информации ко времени встречи, однако сыщик быстро нашел в этой ситуации большой плюс: его суждения будут объективнее, а отчеты более полными (данные постоянно обновляются).
Предварительно позвонив Роджеру и напомнив о встрече, Алекс направился в дом семейства Хордвей на своем автомобиля, хотя хозяин дома предлагал ему личный транспорт.
На входе Алекса встретил дворецкий и проводил в дом. Хелен и Роджер уже ожидали его, расположившись на нежно-розовом резном диване в просторной гостиной.
Алекс был не частым гостем в доме Хордвей: детектив предпочитал встречаться с Роджером на нейтральной территории: в ресторане, пабе или покерном клубе. А с Хелен сыщик вообще не желал иметь общих дел.
Алекс взглянул на печально известную светскую львицу: она привела себя в должный вид. Хелен была одета в вечернее платье черного цвета, которое должно было подчеркнуть траурность момента, однако вычурное бриллиантовое ожерелье, украшавшее шею Хелен, говорило скорее о том, что она играла роль скорбной жертвы ужасно неправдоподобно. Тщеславие не позволило ей даже на несколько дней отказаться от неприличных в данном контексте украшений.
– Добрый вечер, Роджер, – Алекс протянул руку поднявшегося с места друга. – Хелен, – молодая особа также протянула руку, взяв пример со своего мужа.
Обменявшись любезностями, Хелен затянула привычную светскую беседу:
– Алекс, надо сказать, я рада видеть вас в нашем доме. Жаль, что повод такой скверный.
– Ничего не поделать.
– Да. Смерть – ужасное, ужасное событие. Журналисты буквально оккупировали наш дом в своем желании взять интервью. Стервятники! – с жаром воскликнула Хелен, вскакивая с места. Впрочем, она быстро взяла себя в руки. Медленно, театрально зашла за спину мужа, положив руки ему на плечи. Роджер с теплотой посмотрел на Хелен, накрыв ее руку своей ладонью. – Хорошо, что Роджер их всех разогнал. Нечего им здесь выискивать. Достаточно тех фотографий, которые они сделали! Нет, вы только взгляните!
Алекс принял из рук взбудораженной Хелен свежую светскую хронику и пробежался взглядом по тексту и фото. Усмехнувшись, сыщик отложил газету в сторону. Хелен тревожил лишь её неопрятный вид, который пронырливые журналисты успели зафиксировать.
– Как быстро они все пронюхали! Наверняка это проделки Ванессы! – миссис Хордвей эмоционально всплеснула руками, нервно проходя из одного угла комнаты в другой.
Вот поэтому Стоун предпочитал не приезжать в дом Роджера. Его жена порой сильно переигрывала.
– Хелен, безусловно, это все очень интересно и я бы с удовольствием обсудил с вами светские новости, однако я ограничен во времени, – Алекс нарочито посмотрел на часы, демонстрируя их миссис Хордвей.
– Разве, вам не стоит узнать любые обстоятельства этого дела?! Это могло бы помочь вам, – Хелен недовольно сморщила нос, усаживаясь на кресло. – Впрочем, если вы так уж спешите, задавайте свои вопросы. Будто бы мне мало допросов полиции, – уже более тихо добавила миссис Хордвей.
В то время как Хелен упражнялась в сценическом мастерстве, демонстрируя самые пошлые позы, запрокидывая голову вверх, или подпирая ее рукой так, будто она никак не удержится без опоры, Роджер наполнил два бокала темно-коричневой жидкостью и протянул один другу.
Алекс принял бокал только из вежливости, немного пригубив. Алкоголь не входил в его сегодняшние планы. По крайней мере, пока.
– Роджер, если ты позволишь, я бы хотел поговорить с тобой и Хелен по очереди. Думаю, это будет более правильно.
Просьба Алекса на некоторое время озадачила Роджера, однако он выполнил её, молчаливо, задумчиво последовав к двери. Лишь в проходе он, обернувшись, сказал:
– Я буду в столовой, позовете меня, как закончите.
Когда муж покинул комнату, Хелен немного напряглась. Это было заметно по ее опустившимся вниз плечам и плотно сжатым у щиколотки ногам.
– Хелен, из рассказа некоторых свидетелей, мне стало известно, что вы довольно близко общались с мистером Фостером, уделяя ему много внимания, на что он, судя по всему, отвечал, поскольку во время выстрела вы стояли неподалеку от него. Я бы даже сказал, в непосредственной близости.
– Ваши свидетели преувеличивают. Так и норовят меня оклеветать. Страшно сказать, какие ужасы мне приходится испытывать на этих приемах. Впрочем, с мистером Фостером я действительно вела беседу.
– По-моему, даже в его кабинете.
– Вы прекрасно осведомлены, мистер Стоун. Да. Действительно, я попросила дворецкого отвести меня в кабинет к мистеру Фостеру, чтобы поговорить.
– О чем же?
– Но об этом я не могу вам рассказать, Алекс. Это сугубо конфиденциально, – изворотливо ответила миссис Хордвей.
– Хелен, произошло убийство, и я должен докопаться до истины. Обещаю, что ваш муж не узнает подробности разговора, равно, как и кто-либо другой. Не волнуйтесь и расскажите мне все подробно. Проявите дань уважения к убитому.
Речь Алекс немного приструнила Хелен и она стала серьезнее.
– Я бы хотела помочь, но мне нечего рассказать, Алекс. Когда я зашла в кабинет Фостера, он только-только закончил разговаривать по телефону.
– Это был мобильный телефон?
– Нет, обычный, что стоит на столе. Это так старомодно!
– Продолжайте.
– Увидев меня, он вскочил с места и направился навстречу. Мы обменялись парой-тройкой слов. Ничего существенного, уверяю вас. И он поторопился выпроводить меня из кабинета и вышел сам.
– А после того, как вы вышли, дверь в кабинете была заперта?
– Да. Фостер лично запер дверь на ключ и положил его во внутренний карман пиджака. Я не заостряла на этом большого внимания. Обычные меры безопасности. Роджер также запирает кабинет на ключ. Даже от меня. Впрочем, я не стремлюсь разбираться в его многочисленных бумагах.
– А в котором часу это было?
– В половину второго. Я заметила, потому что у Фостера в кабинете висели дивные часы, на которые я не могла не обратить внимания.
– И вы вместе вернулись в зал?
– Именно так. Фостер почему-то очень спешил. Наверное, не хотел заставлять гостей ждать. Радушный хозяин. Хотя его требование по поводу досмотра вещей меня возмутило.
Хелен, временами, уходила в сторону от нужных Алексу вопросов, поэтому сыщик не давал собеседнице возможности «разойтись» и задавал вопросы «в лоб».
– Во время приема Фостер не вел себя странно? Может быть, нервничал, или отлучался?
– Вроде бы нет, – подумав, ответила Хелен. – Только в кабинет, я уже говорила. Мне не с чем сравнивать, поэтому сложно говорить о странностях, помимо этой встречи я общалась с Фостером лишь однажды. Мельком. Он не любит появляться в обществе. Очень закрытый человек.
Алекс нахмурился: далеко не первый раз он слышит утверждения о том, что Фостер – закрытый человек.
Хелен, наверняка, приняла на себя приветственный жест Фостера, но Алекс полагал, что Фостер хотел сокрыть от глаз любопытной гостьи нечто важное, поэтому резко вскочил и выпроводил ее из кабинета, закрыв его на ключ.
– А что по поводу выстрела? Вы не обратили внимание на крышу? Может, заметили человека или необычное движение?
Хелен пожала плечами.
– Нет. Полиция уже спрашивала меня, но я ничего не видела. Это очень циничный вопрос, между прочим.
– В чем же заключается его цинизм? – резонно поинтересовался сыщик.
– В том, что мы были обязаны как можно скорее оказать помощь пострадавшему, а не разглядывать крышу. Я, к сожалению, растерялась и не смогла ничего предпринять. Видит Бог, его все равно было не спасти!
– Что же, все ясно, Хелен. Спасибо за то, что согласились ответить на вопросы – сыщик поднялся и учтиво пожал руку хозяйке дома.
Распрощавшись, Алекс направился в столовую, где его, сидя за столом, ожидал Роджер Хордвей.
– Ты быстро, мой друг, – сказал мистер Хорвдей, предлагая гостю присесть. – Полагаю, Хелен не сообщила тебе ничего важного.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.