Изольда, Изогния, Изэира

- -
- 100%
- +
На словах про волшебство девушка невольно вздрогнула, но Александр этого не заметил, он погрузился в глубокую пучину собственных воспоминаний.
— Это место было её душой. Тут она проводила много времени. Она выращивала не только все эти великолепные цветы, но и посадила огромное количество различных трав, которыми сейчас так лихо управляется Георг, — на этом месте принц сделал паузу: было видно, что каждая новая фраза даётся ему с большим трудом, затем он продолжил. — Именно здесь, в этой оранжерее, тогда произошло то происшествие, которое изменило жизнь всего королевства…
Изольда подошла к Александру и взяла его за руку, чтобы поддержать. Глаза девушки стали влажными, она знала, что сейчас скажет принц.
— …Маму похитили. Она просто взяла незнакомца за руку, как под гипнозом, а потом шагнула с ним в неизвестность. Я никому никогда не рассказывал, но этот момент видели не только слуги, работающие в этот момент в оранжерее. Здесь также был я. Мы иногда тут играли с мамой в прятки. Вот и в этот раз я спрятался. И уже хотел подать маме сигнал «ку‑ку», чтобы она начала меня искать, у нас так было принято. Но не успел ничего вымолвить, как всё это случилось прямо у меня на глазах. — Лицо Александра искривилось, как будто ему стало физически больно, и он отвернул свою голову в сторону.
— Мне так жаль, — ком подступил к горлу Изольды. — Я не представляю, как вы всё это смогли пережить!
Спустя несколько мгновений принц взял себя в руки и повернулся к девушке.
— Я был маленьким, наверное, мне было это пережить легче, но отец, вы сами знаете, вы видели наше королевство и замок, всё это его раздавило. Он хотел разрушить эту оранжерею, но я сказал, что тогда он разрушит последний мост на пути к матери, и это его остановило. Однако, как вы заметили, он приказал навесить на входную дверь, ведущую в оранжерею, чёрную траурную ткань. У моей матери нет могилы, но, кажется, отец воспринимает это место именно так. Я же до сих пор верю, что она где‑то есть, где‑то живёт и очень стремится вернуться, но что‑то или кто‑то её удерживают. А ещё я заметил одну странность. Каждый год, что матери нет с нами, погибает один сорт цветов. 10 лет прошло с момента её исчезновения, и 10 сортов этих дивных цветов канули в Лету. Может быть, моя мама умела колдовать, и все эти прекрасные цветы — это её волшебное творенье. А теперь, когда она далеко, то магия рассеивается, и они погибают. — По щеке принца сбежала слезинка, которую он тут же вытер, чтобы не заметила Изольда. — Знаете, я ведь никому не могу об этом рассказать, мой отец устроил всю эту кампанию по изгнанию всего волшебного. Только представьте, если бы я с ним поделился своими мыслями насчёт мамы.
Изольда была парализована откровениями Александра и смотрела на него стеклянными глазами. Выходит, что он не то чтобы испытывал ненависть к колдунам, но он сам думал о том, что его мама имеет волшебную силу. Разве мог такой человек истреблять подобных своей матери существ? Как, ну как она могла бы наложить на него теперь заклятие подчинения? А что ещё ей остаётся? Ведь если принц узнает, что она сделала с его отцом, то он её никогда не простит. Однажды какой‑то злой колдун уже отнял у него мать, а теперь злая колдунья отнимает у него ещё и отца! «Я — злая колдунья», — ужаснулась себе Изольда!
— Ах! — воскликнула девушка.
— Что с вами? — испугался принц таких явных перемен в его собеседнице.
Изольде было очень плохо. Сейчас всё чего ей хотелось, это добраться до комнаты как можно скорее и ещё раз всё обдумать. А когда она подберёт нужные слова, чтобы убедить своих сестёр, она обязательно всё это остановит!
— Принц! Простите, вся эта история, она меня так растрогала, мне очень грустно! — ответила Изольда. — Я просто не могу взять себя в руки, чтобы успокоиться, мне нужно побыть одной. Позвольте, я… — Она пыталась закончить фразу, но вместо этого резко повернулась и, увидев спасительный стеклянный коридор, ведущий из королевской оранжереи в замок, бросилась туда.
В голове у неё всё звенело, хотелось только одного — убежать, скрыться, исчезнуть! Подальше от принца, подальше от себя. Принц же опешил, сразу не поняв, что произошло. Но он быстро собрался, хотел броситься вдогонку за Изольдой, но его ноги как будто стали каменными, и он не мог ступить ни шагу.
— Постойте! — только и мог беспомощно выкрикивать вслед девушке Александр. — Простите меня, я не хотел вас так расстроить.
Но Изольда уже добежала до конца стеклянного коридора, ведущего в замок, и дёрнула дверь на себя. С трудом дверь подчинилась девушке, и ещё через мгновенье она оказалась уже в замке. Там только она остановилась, чтобы отдышаться и немного прийти в себя.
— Я всё исправлю, обещаю, принц! — прошептала про себя девушка и побежала дальше по коридорам замка в сторону их с сёстрами спальни.
Александр же, как только дверь за Изольдой захлопнулась, снова почувствовал под собой ноги.
— Чудеса какие‑то, — изумился про себя принц. — Всё‑таки это место и правда волшебное.
Глава 4
ВОСПОМИНАНИЯ
— У нас есть всего одна ночь, чтобы преодолеть Жуть ‑ гору, — с серьёзным видом инструктировала сестёр старшая девушка, когда они оказались у подножия горы, не доходя до неё около 100 метров. — Сейчас звёзды только опустились, а значит, время у нас есть.
Изольда внимательно слушала сестру, лицо её было сосредоточено, по всему виду было понятно, что она готова действовать.
— План наш очень простой, как говорили предки, что с магией лучше не перемудрить, потому так и поступим, — продолжала Изогния подготавливать младших сестёр. — Изольда, ты будешь заговаривать змей. — Младшая девушка решительно кивнула. — Ведь если их не заговаривать, то шанса пройти через них у нас не будет. Так как я не знаю такой магии, которая помогла бы нам не замёрзнуть при столь низких температурах. После того как змейки начнут тебя слушаться, они все уйдут с нашего пути на другие стороны горы. Главное ещё, чтобы они, как только мы преодолеем подъём, полностью его заполонили и войско короля не могло последовать за нами.
— И как мне это сделать? — нахмурила свои бровки Изольда.
— Они это и так сделают, — успокоила младшую сестру Изогния. — Своим заговором ты их заставишь покинуть пространство в радиусе пятидесяти метров вокруг нас. Ровно такое расстояние, чтобы холод стал не безумным, а подконтрольным моей магии. Соответственно, когда мы будем покидать какое ‑ либо место, они будут его снова заполонять.
— Хорошо, — робко улыбнулась подуспокоившаяся младшая девушка. — Слова заклятия я помню, холод уже сейчас придаёт мне много сил, уверена, что я справлюсь.
— Это очень приятно слышать, девочка моя, — Изогния улыбнулась сестре кончиком рта, видно было, что она напряжена и переживает за исход их похода. Неудивительно, ведь, как старшая сестра, она чувствовала ответственность за двух других девушек.
— Изогния, — обратилась вдруг к ней Изэира. — Я знаю, что я потеряла много сил и сейчас слаба, но позволь и мне внести свой посильный вклад?
— Да, конечно, — незамедлительно отреагировала старшая сестра. — Для тебя тоже есть задача. Ведь поверхность Жуть ‑ горы ночью становится невероятно скользкой. Ты должна будешь контролировать дорогу связующим заклятием. Оно несложное, и ты должна будешь управиться.
— Спасибо, — поблагодарила Изогию средняя девушка.
Ей важно было внести свой вклад в этот непростой поход. Ведь каждая из сестёр была храброй, отважной и решительной. Но главное, что каждая из сестёр невероятно дорожила своими родственницами. Потому они готовы были стоять горой друг за друга. И когда другим грозила опасность, ни одной из девушек не хотелось оставаться безучастной.
— Мой же вклад, как я уже сказала, будет контролировать температуру вокруг, — продолжала инструктировать Изогния. — Так как я маг огня, то, благо, это будет сделать несложно. Я разогреюсь до достаточно высокой температуры, чтобы не дать вам замёрзнуть. Мы с вами сцепимся руками и таким образом пройдём весь путь. Так как я вас буду греть, то пойду посередине. Изэира пойдёт по правую руку от меня, Изольда — по левую. — Младшие сёстры кивнули головами в знак согласия. — Итак, каждая из вас знает, что и как нужно делать. Время нас начинает поджимать, нам нужно начинать наше восхождение. И мы должны идти достаточно быстро, чтобы до рассвета солнца преодолеть весь путь. Помните, что мы с вами можем выдержать холод благодаря нашему плану. Но такой жар, который наступит днём, вы выдержать не сможете. Благо, по расчётам, мы будем у подножия горы с другой стороны ровно через 6 часов, а значит, до восхода солнца останется ещё целый час. — Давайте сюда ваши руки. — Сёстры взяли под руки с обеих сторон Изогнию. Все три девушки таким образом оказались обращены к горе. — Готовы? Начали!
Девушки двинулись вперёд, преодолевая последние 100 метров до горы. Они уже слышали шёпот ледогненных змей и видели голубоватое свечение от самой горы. Шли сёстры решительно и с хорошим темпом, но по мере приближения к горе младшие всё активнее стали прижиматься к старшей в надежде согреться об раскалившуюся Изогнию. Старшая же девушка периодически закрывала глаза и опускала свою голову, что ‑ то нашёптывая, чтобы действие её колдовства не заканчивалось и тело её оставалось раскалённым. От её кожи исходило оранжевое свечение, похожее на маленькие язычки пламени.
— Изольда, мы уже близко к горе, — обратилась старшая сестра к младшей. — Начинай заговаривать змей.
Младшая девушка опустила свою голову и закрыла глаза, нахмурив брови. Она начала что ‑ то активно нашёптывать про себя. И чем активнее она шептала, тем сильнее сдвигались её брови. Однако нужного эффекта, судя по всему, не происходило, так как показавшиеся вдалеке змеи оставались на своих местах.
— Изольда, — окликнула её Изэира. Младшая девушка открыла глаза и растерянно посмотрела на среднюю сестру. — Милая, подожди. Ты слишком напряжена. Сделай глубокий вдох и выдох и повтори так три раза.
Изольда кивнула и с виноватым выражением лица сделала глубокий вдох, затем выдох. Так она повторила три раза. И по окончании процедуры стала выглядеть чуть увереннее.
— Мы верим в тебя, девочка моя, — поддержала младшую сестру Изогния. — Помни, что здесь идеальные условия, чтобы твоя магия сработала. Но главное, мы рядом, и тебе не о чем беспокоиться. Сейчас попробуй ещё раз, но медленнее и не переживай ни о чём.
Изольда кивнула старшим девушкам. Сделала ещё один глубокий вдох и закрыла глаза. Брови её в этот раз остались неподвижными. Опора её сестёр придала ей сил и внутренней уверенности, потому эта её попытка была полна спокойствия и решимости. Она начала нашептывать всё те же слова, что и раньше, но на этот раз гораздо медленнее и убедительнее. Через несколько мгновений сёстры увидели, как от Изольды начинает разрастаться голубое свечение. Оно отходило от младшей девушки всё дальше и дальше. Дойдя до отметки в 50 метров вокруг, оно перешагнуло и двинулось дальше. По итогу радиус голубого свечения вокруг сестёр составил порядка 100 метров. Изогния и Изэира переглянулись между собой, и в глазах их читались гордость и восхищение за младшую девушку.
— Ты молодец, милая, продолжай в том же духе, — улыбнулась средняя сестра. — Теперь моя очередь, и можно начинать восхождение. — Изэира опустила голову и что ‑ то прошептала. Она делала это очень уверенно и спокойно. И через несколько секунд под ногами всех троих путниц возникло белое свечение. Изогния переступила с ноги на ногу. Её обувь как будто слегка приклеивалась к светящейся белой массе.
— Ты сделала очень хорошее заклятие, — улыбнулась она Изэире, когда та подняла голову. — Теперь мы точно ничем не рискуем и не соскользнём с этой горы. А теперь давайте ускоримся. Каждая из нас прекрасно справляется со своей задачей. Вот только нам нужно следить за временем.
Девушки быстрыми шагами начали восхождение по склону горы. Благо, он был не очень крутым, а подъём, который им нужно было совершить, составлял порядка 1000 метров. Змеи, которые попадали под надвигающуюся голубую ауру Изольды, сразу же расползались по сторонам, и сёстры совершенно спокойно преодолевали метр за метром. Каждая из девушек периодически опускала голову, нашептывая что ‑ то себе под нос, чтобы действие их колдовства не заканчивалось. Таким образом, уже через три с половиной часа они оказались на самой вершине горы. Здесь решено было сделать небольшой привал, чтобы восстановить силы после интенсивного подъёма без длительных остановок.
Изогния выбрала большой камень, она попросила младших девушек отойти немного от неё, а сама приложила к нему обе свои руки. Она закрыла глаза, опустила голову и пробурчала что ‑ то себе под нос. В этот момент оранжевое свечение от неё стало становиться всё ярче, а руки и вовсе раскалились докрасна. Камень же начал потихоньку утрачивать своё голубое свечение, пока через несколько минут не стал обычного тёмно ‑ серого цвета.
— Согрела его для вас, — жестом пригласила младших сестёр присесть на камень Изогния.
— О, какое облегчение! — радостно взвизгнула Изольда. — Вот теперь моё настроение стало гораздо лучше!
— Спасибо, — плюхаясь на камень, поблагодарила сестру Изэира.
— Пустяки, — также присаживаясь на валун, отмахнулась Изогния. — Нам нужно набраться сил, впереди нас ждёт спуск, но, благо, спускаться нам будет полегче, чем подниматься.
— Девочки, только гляньте, — Изольда пальцем указала на открывающийся вид с самой высокой точки Жуть ‑ горы. — Это же так красиво! А вон там наше ущелье, верно?
— Верно, — подхватила тему Изэира. — И столица нашего королевства тоже в той стороне. А там — южное королевство, — показала средняя сестра в противоположную сторону.
— Тоже очень красиво, — продолжала ликовать Изольда, всматриваясь вдаль. — И кто только придумал делить всё на королевства? Было бы здорово, если б всё это было единой территорией.
— Такова человеческая природа, девочка моя, всё должно быть поделено.
— Грустно, — вздохнула Изольда. — Особенно когда короли в ссоре и из ‑ за этого нельзя увидеть красоты соседнего королевства.
— Любая ссора рано или поздно заканчивается, — ласково погладила младшую сестру по голове Изогния. — Нужно просто набраться терпения и подождать.
Изэира же в этот момент от усталости прикрыла глаза и положила свою голову на плечо старшей девушки.
— Поспи пять минут, дорогая, тебе станет легче, а связующее заклятие никуда не исчезнет, — пожалела её Изогния.
Так Изольда, любуясь, всматривалась в даль, средняя девушка сразу же заснула, а Изогнию вслед за сестрой тоже начало клонить в сон. Через ещё пять минут глаза старшей сестры тоже сомкнулись, и она от усталости погрузилась в поверхностную дрему. А ещё через десять минут Изольда вдруг поняла, что вокруг стало значительно холоднее, чем было всё это время.
Младшая девушка вскочила с камня и начала судорожно осматриваться по сторонам. Но долго искать причину холода ей не пришлось, так как она услышала нарастающее шипение.
— Девочки, вставайте! — выкрикнула она, дабы разбудить старших сестёр.
— Что такое? — мгновенно открыв глаза, начала озираться по сторонам Изогния.
— Стало значительно холоднее, — тоже окончательно проснувшись, констатировала средняя сестра.
— Да, стало! — взвизгнула нервно Изольда. — Потому что вон! — Она указала пальцем на приближающуюся змею.
Все три девушки уставились на шипящую ледогненную змею. Она проползла через голубую ауру младшей сестры и медленно, метр за метром, подбиралась к путницам.
— Ничего себе, — вслух удивилась Изогния. — Такое я вижу впервые, но, кажется, у меня есть объяснение этому.
— Что мы будем делать? — заметно нервничала Изольда.
— Для начала успокойся, — ровным голосом проговорила Изэира. — Она одна, ползёт медленно, надо её подпустить чуть ближе и использовать левитирующее заклятие, отбросив змейку подальше от нас.
— Да, — подхватила идею старшая сестра. — Так мы и сделаем. Я сама это реализую. Вот только сейчас она на расстоянии около 70 метров. Мне нужно, чтобы она подобралась поближе. Моих сил хватит отбросить её от нас только с расстояния не менее 50 метров, а может, и 40.
— Что ж, подождём, — спокойно ответила ей Изэира. — Как думаешь, почему аура ей не стала помехой?
— Очевидно, что она просто не слышит, — поделилась догадкой старшая сестра. — Ведь аура распространяет заговор, который змеи слышат и оттого расходятся. А эта, значит, не слышит.
— Логично, — поддержала Изэира версию Изогнии. — Становится ощутимо холодно, притом что она от нас ещё очень далеко. Может, стоит Изольде попробовать?
— Ты думаешь, она справится с тем, чтобы удерживать одно заклятие и использовать сразу второе?
— По крайней мере, она может попробовать, — предложила Изэира.
— Да, может, — согласилась старшая девушка. — Если мы увидим, что у неё не получается удержать первое заклятие, то просто прекратим попытку. Изольда, — обратилась она к младшей сестре, — сейчас ты самая крепкая из нас. Змея с каждым метром, приближаясь, понижает вокруг нас температуру всё больше и больше. Я не уверена, что даже на пятидесяти метрах от нас моё левитирующее заклятие дотянется до неё. Поэтому давай ты попробуешь использовать второе заклятие одновременно с первым и отшвырнуть змею от нас?
Младшая девушка выглядела крайне растерянной. Было видно, как с каждым падающим градусом падает и её уверенность во всём происходящем вокруг. Она со звуком сглотнула и испуганно посмотрела на Изогнию:
— Я попробую.
— Хорошо, — кивнула старшая девушка. — Только для начала успокойся немного. Давай ‑ ка ещё раз. Три глубоких вдоха и три выдоха.
Изольда по совету сестры попыталась успокоиться, но в этот раз попытка была тщетной. С каждым падающим градусом и нарастающим шипением змеи дыхание девушки становилось всё быстрее, а на лбу выступила нервная испарина, которая в мгновение заледенела, что напугало её ещё больше.
— Я не смогу, — окончательно поддалась панике Изольда.
— Не страшно, — попыталась успокоить её старшая сестра. — Тогда это сделаю я, вот только пусть приблизится поближе.
Изогния и Изэира переглянулись. Змея была где ‑ то в пятидесяти метрах от девушек, а мороз уже начал обжигать сестёр.
— Думаю, самое время предпринять попытку, — сказала Изэира. Её спокойствие пошатнулось, и теперь средняя сестра тоже выглядела напуганной.
— Да, попробую, — согласилась старшая девушка. Она закрыла глаза и начала нашептывать заклятие. Момент — и всё вокруг озарила оранжевая вспышка. Однако змея, взметнувшись в воздух, отлетела в сторону лишь на пару метров. Ударившись о землю, она на миг замерла, приходя в себя. А потом, зашипев ещё громче, с удвоенным темпом ринулась в сторону сестёр.
— Не сработало, — испуганно констатировала младшая сестра. — Что делать!
— Спокойно, — скомандовала Изэира. — Давайте быстро, все ко мне. Нам нужно немедленно уходить. Зараза, змея ползёт с южной стороны, как раз туда, куда нам нужно. Давайте попробуем немного спуститься по северному склону, может, через какое ‑ то время она сменит своё направление, и мы сможем продолжить путь.
Сёстры, сцепившись за руки, быстрыми шагами ринулись по северному склону вниз. Туда, откуда они не так давно пришли. Метр за метром они спускались в надежде спастись от упрямой змеи. Но та и не думала менять своё направление. Как многие ледогненные змеи, она была любопытной и, увидев что ‑ то новое на безжизненной горе, следовала чётко за сёстрами. К тому же её темп был выше, чем темп сестёр, и расстояние между ними неминуемо сокращалось. Сейчас сестёр и змейку отделяло около сорока метров. И холод начал становиться нестерпимым.
Девушки тяжело дышали, а мороз обжигал их лёгкие. Вскоре их темп начал падать, и им пришлось остановиться для небольшой передышки.
— Я не могу, — пожаловалась с ужасом в глазах средняя сестра. — Моих сил было и так немного, а теперь их практически не осталось.
Изольда юркнула в карман платья, и через мгновенье в её руке показался флакончик с живительным эликсиром.
— На, возьми, я взяла десять пузырьков, — протянула она зелье сестре.
Изэира выхватила флакон и в мгновенье его осушила. Но на действие нужно было какое ‑ то время. А змейка всё приближалась и приближалась.
— Бегите, я вас догоню, как только зелье подействует, — приказала она сёстрам.
— Мы не можем бросить тебя, — взревела Изольда. — Ещё немного, и ты замёрзнешь окончательно.
— Так действуй! — встряхнула младшую сестру Изогния. — Ты знаешь левитирующее заклятье, ты сможешь!
— Да, да, — растерянно пробормотала Изольда. — Я смогу, сейчас.
Она закрыла глаза и попыталась сосредоточиться, но очередное шипение змеи заставило её снова посмотреть в ту сторону, и на её лице отразился ужас.
— Изольда! — дёрнула её за руку старшая сестра. — Посмотри на меня, не смотри в ту сторону. Сосредоточься на мне. Закрой глаза. Выдохни. Здесь только мы, повторяй за мной!
— Здесь только мы, — прошептала Изольда.
— Ты сильная!
— Я сильная.
— Тут невероятный мороз, а ты колдунья холода.
— Да, я колдунья холода, — тихо повторила младшая девушка слова сестры.
— К тому же сейчас ты самая сильная из нас! И от тебя зависят наши жизни…
Изольда уставилась на сестру:
— Зависят наши жизни? — прошептала растерянно она.
— Да! А ещё в тебе невероятный потенциал. И мы в тебя верим!
— Верите в меня? — прошептала уже не так растерянно младшая девушка.
— Верим, ты сможешь! — уже кричала на Изольду Изогния. — Действуй же!
— Зависят наши жизни, — повторила ещё раз слова сестры младшая девушка. — Зависят наши жизни!
Изольда закрыла свои глаза, и её брови нахмурились. Вокруг стало нестерпимо холодно, и старшая сестра из последних сил раскалилась ещё сильнее, чтобы не дать сёстрам замёрзнуть.
— Я не дам нам погибнуть! — с опущенной головой и закрытыми глазами закричала Изольда. Затем её губы быстро зашевелились, нашептывая левитирующее заклятие. А голубая аура, вместо того чтобы из ‑ за действия второго заклятия затухнуть, вдруг стала светиться сильнее. Брови девушки сомкнулись, а губы зашевелились ещё быстрее. Через мгновенье она открыла свои глаза и посмотрела в сторону змейки, которая была уже в каких ‑ то тридцати метрах от сестёр. Глаза Изольды горели голубым пламенем. Затем девушка, зажмурившись, моргнула, а когда она вновь открыла свои глаза, всё вокруг озарила голубая вспышка. Змея с бешеной скоростью взметнулась в воздух, а затем исчезла высоко ‑ высоко в небе. Прошла минута, но змейка так и не вернулась обратно на землю.
— Ты смогла! — радостно бросилась обнимать сестру Изэира. Действие зелья уже началось, поэтому силы у неё снова появились.
— Да, ты справилась! — присоединилась к объятиям и старшая сестра.
Так девушки, обливаясь слезами счастья, обнимали друг друга и вместе радовались успеху младшей. Но их ликование длилось недолго. Так как время было утеряно и до рассвета оставалось всего три часа, они решили отложить приступ радости на потом. Успокоившись, Изольда и Изэира снова взяли старшую сестру под руки и двинулись дальше в путь. Они преодолели остаток подъёма и без передышки двинулись к южному склону горы, чтобы приступить к спуску. Остаток их пути проходил без происшествий. В самом низу горы они оказались за 15 минут до восхода солнца.
Бегом девушки преодолели расстояние в километр от горы, углубляясь на территорию южного королевства. И когда солнце взошло, они были уже на безопасном от Жуть ‑ горы расстоянии. Но и на этом их приключения не закончились. Так уж сложилась судьба, что именно в этот день воины южного королевства патрулировали данную местность. И рано утром, уставшие и измученные ночным восхождением и спуском, сёстры наткнулись на пограничный отряд.



