- -
- 100%
- +
Но Элжбета, хоть и приобрела вечную молодость, хоть шеренга красивейших рыцарей, не знающих тайны её лет, снова клянчила любовь у её ног, она не чувствовала себя счастливой.
Совесть графини мучили совершённые преступления, несмотря на то, что своих жертв она преимущественно в глаза не видела и всё происходило в глухих подземельях.
Иногда её сердце разрывало беспокойство, и Элжбете казалось, что появится мститель, который эти убийства вытащит на дневной свет и её привлекут к ответственности. Тогда она бегала, как безумная, удваивая число стражников на стенах замка и поручая Фитцку быть осторожным с любым чужаком.
Порой её вновь охватывало такое отчаяние, что сама была готова броситься с башни. В подобные минуты она спешила к магистру Атрефиусу и осыпала алхимика ругательствами, что благодаря его дьявольским практикам она продала свою душу чёрту.
Но эти припадки обычно продолжались до тех пор, пока не заканчивался страшный эликсир. Тогда она решалась на новые преступления, а безумный Атрефиус, тщетно пытающийся омолодить самого себя, её упрёки совести усыплял софизмами.
— Что значат, — говорил он, — эти существа, когда мне удалось создать эпохальное изобретение? Что значат эти жертвы, которые вели бы жалкое существование на свете, когда во время одного турецкого нападения под кривыми ятаганами погибают сотни подобных девиц без всякой пользы для кого-либо? Люди из гмина, — прибавил он в соответствии с представлениями того времени, — принадлежат полностью магнатам. Не стоит волноваться из-за такой мелочи, особенно во время беспрестанных войн и стычек, когда жизнь потеряла всякую цену, потому что речь идёт о деле такой важности, как эликсир вечной молодости и жизни.
Именно в таком душевном смятение Элжбета снова навестила Атрефиуса. Дьявольская микстура подходила к концу, а в подземельях замка стонала новая жертва. Тем временем на пороге замка появился молодой Горка, который, возможно, больше, чем другие, пришёлся графине по сердцу. Отступать сейчас было трудно.
— Хорошо! — сказала она после более продолжительного молчания, во время которого на её лице играли переменчивые чувства. — Хорошо! Я обеспечу вас тем, что вы требуете! Завтра... Послезавтра... Отдам Фитцке соответствующие приказы...
Безумный старик глубоко вздохнул.
— Я скоро приготовлю эликсир! — пробормотал он, а в душе радостно добавил: — Может, смешав иначе ингредиенты, я, наконец, добьюсь перемены для себя. Два месяца я изучаю фрагмент Парацельса и вижу, что до сих пор заблуждался.
Элжбета сменила тему. Её интересовало ещё одно дело.
— А что вы вычитали в звёздах, магистр Атрефиус? — спросила она.
В обязанности Атрефиуса входило делать заключение о будущем по знакам неба. Он указал на какой-то пергамент, покрытый многочисленными рисунками, лежавший перед ним на столе, и ответил:
— Я вычитал многое... Астрология — это великая наука и inter res humanos scientia scientiarum. Звёзды говорят, что в ближайшее время вас ждут, милостивая графиня, значительные перемены. Какие-то возмущения, вооружённые стычки, но потомок Баториев сядет на трансильванский престол.
— Габор? — шепнула она тихо.
— Нет, вы, благородная госпожа.
— Я? — воскликнула она довольно, потому что это было её самой тайной мечтой, и по этой причине она так ненавидела своего родственника, как обладателя гораздо более значительных прав на него, чем она. — Я буду править в Трансильвании? Я займу княжеский престол в Кумисваре?
— Да!
— Исполнились бы желания моей жизни! — говорила она в радостном порыве.
Тогда ей уже не нужна будет вечная молодость, потому что власть заменит всё!
Довольная, она выбежала из комнаты алхимика. Старик посмотрел на неё, встал и странно покачал головой.
— Или будешь править, или не будешь, этого я не знаю! — шепнул он. — Звёзды мне об этом ничего не сказали. А я должен так говорить, чтобы ты утешилась и скорее прислала то, что нужно. А когда я помолодею, пусть чёрт возьмёт твою душу!
Остаток дня графиня провела в самой радужном расположении духа, и никто бы не догадался, какой страшный разговор она вела со своим алхимиком.
* * *
Отыскав Горку, она предложила ему конную прогулку, и молодой польский шляхтич снова мог ею восхищаться в ловком костюме амазонки и удивляться её умению управлять лошадью.
Элжбета управляла своим жеребцом, как самый опытный рыцарь, а когда ради шутки они начали стрелять из лука в цель, в этом развлече- нии она никому не уступала.
Это Горку не удивило, потому что он знал, что мадьярские женщины ещё больше, чем польки, смолоду упражняются в военном ремесле — но его это окончательно восхитило.
Теперь за прекрасной графиней он готов был прыгнуть в огонь и в ад.
Когда он ужинал наедине с Элжбетой, он не жалел ей горячих взглядов и нежных словечек.
Ему казалось, что и графиня отвечает на его взгляды огненными взорами и с радостью слушает рассказы. Но всё это удерживалось в границах такого приличия и придворного тона, что он не мог понять, может ли питать какие-нибудь надежды на близость.
Размечтавшийся, но неуверенный, он ушёл в спальню. Он не смел признаться Элжбете в метавшихся в нём чувствах, чтобы признанием в любви не обидеть дамы столь знатного рода.
А когда он лёг в свою гигантскую, великолепную кровать, ещё долго мечтал о ней.
Затем.
— Кто тут? — воскликнул он.
Он бы поклялся, что дверь потихоньку открылась и в комнату скользнула какая-то фигура.
— Кто здесь? — удивлённый, повторил он и поднялся на своей кровати.
Он не верил собственным глазам. Комната тонула в свете луны и в ней было почти светло. Он отлично всё понял.
В сторону его кровати медленно шла графиня Элжбета.
— Вы, сударыня? — шепнул он.
На ней не было ни придворного платья, ни костюма амазонки. На ней была только лёгкая накидка из лёгкого атласа, через которую просвечивалось розовое тело, а на босых ногах золотистые сандалики.
— Вы, сударыня? — бормотал он, думая, что это ему снится.
Она вытянула к нему свои обнажённые руки.
— Разве ты не звал меня в своей любовной тоске, рыцарь? Должна ли я уйти? Пожалуй, ты не хочешь этого?
Он ничего не ответил, потому что уже держал её в страстном объятии.
Глава IV
Но это же ведьма, господин...
Горка проснулся поздно, ещё полный воспоминаний о безумной ночи. Всё казалось ему прекрасным и он считал себя счастливейшим из людей. Чудесная Элжбета, молодая и богатая, признавалась ему в любви, хотела, чтобы он как можно дольше остался в её замке.
В голове Горки уже роились смелые планы. Разве они не были одного возраста и не происходили оба из магнатских родов? Ведь было бы не так трудно заключить этот брак, и не один шляхтич, даже куда более скромный, чем он, благодаря личным качествам добивался за границей богатых владений. Правда, Горка не мог соперничать состоянием с графиней Элжбетой, но разве любовь не уравнивала всего?
В своём возбуждении он даже не заметил, как в комнату скользнул Ясько и как-то беспокойно крутился по комнате. Он с удивлением посмотрел на своего господина, будто бы думал, что сказать, а не смел в этом признаться.
Наконец он не выдержал.
— Мы надолго здесь останемся, воеводич? — выпалил он.
Горка довольно улыбнулся.
— О, думаю, надолго, Ясько!
Юноша сделал безжалостную гримасу.
— Нехорошо, пане!
— Почему это?
Ясько приблизился к воеводичу и шепнул на ухо:
— Эта графиня — ведьма, пане...
Это объявление последовало так внезапно и так противоречило мыслям, которые в данный момент были в голове Горки, что он не мог сдержаться и прыснул громким смехом.
— Ведьма, говоришь? Откуда тебе в голову приходят подобные пред- положения?
— Она ведьма и всё...
Теперь он вдруг разгневался.
— Слушай-ка! — сказал он. — Если бы я не был с утра в отличном настроении, я выстрелил бы тебе за подобную болтовню в ухо! Как ты смеешь так говорить о молодой, доброй и богатой даме?
— Она молода?
— Ну, всё-таки ей лет двадцать с небольшим.
Ясько, ничуть не испуганный гневным выражением, какое появилось на лице воеводича, снова тихо проговорил:
— Выглядит на двадцать с небольшим, а ей шестьдесят!
— Ты спятил?
Горка вытаращил глаза на своего слугу и в течение минуты мерил его беспокойным взглядом. Он был уверен, что юноша неожиданно сошёл с ума.
— Ты спятил? — повторил он. — Что с тобой, Яска?
Но тот смотрел на него сознательным и серьёзным взглядом.
— Я не помешался, — говорил он, — и умоляю, поверьте мне, господин! Клянусь Богом, я говорю правду. Есть люди, которые помнят графиню десятки лет.
— Лгут!
— Не лгут! Её брак с графом Надасдой был почти сорок лет назад. Есть даже на это памятка, таблица в замке, только она приказала стереть надписи. Вы сами увидите... Тут же около входа, внизу...
Слуга говорил так рассудительно и с таким убеждением, что воеводич не мог его заподозрить, что он сошёл с ума. Однако тем более страшный падал на него удар. После великолепных грёз столкнуться с подобной очевидностью? Он не хотел ещё верить. Элжбета выглядела, как молодая девушка. Он решил расспросить Яська до конца.
— Ты говоришь, она старая? — промолвил он сдавленным от раздражения голосом. — Она вышла замуж сорок лет назад? Что тебе ещё донесли?
— В этом замке творятся плохие вещи!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.




