Чёрная месса

- -
- 100%
- +
– Понимаете ли, дорогая мама, я здесь до смерти скучаю. Скоро придет зима… А затем – вас, главное, вас, мне недостает…
– Крошка моя, – возразила госпожа Вуазен, – надо быть послушной… Если я оставляю тебя здесь одну, то потому, что меня к этому обязывают серьезные причины… Потом, ты знаешь, это воля твоего отца.
Маргарита так ее просила и представила такие доводы, что мать наконец согласилась взять ее с собой.
Госпожа Вуазен поместила дочь в комнате, которая была очень кокетливо убрана модным обойщиком по имени Ленуар. Эта комната была расположена в первом этаже дома и выходила в сад.
Со времени своего приезда в Париж Маргарита видела своего отца только два-три раза, и при этом он оставался в доме только несколько минут. Госпожа Вуазен, должно быть, серьезно обижалась на своего мужа. Ведь Маргарита слышала, как после его последнего посещения мать воскликнула, что «впредь она отказывается принимать у себя человека, у которого так мало здравого смысла, и который может служить лишь к ее краху, после того, как так долго жил за счет жены».
Но беззаботная Маргарита не старалась постичь смысла этих слов.
У госпожи Вуазен была служанка Марго, которая, казалось, была ей очень предана. Именно поэтому хозяйка часто давала ей маленькие пакетики, которые поручала отнести в сопровождении Маргариты к различным лицам.
Последняя сильно привыкла к этим приятным прогулкам. И потом надо сказать, что во время своих прогулок по городу, более подходящих к ее нраву, чем спокойное житье в домике среди полей, она встретила красивого офицера королевской стражи, который по дороге слегка ухаживал за Маргаритой. Мало-помалу ее наивное сердце взволновалось, и она безумно в него влюбилась… Таким образом она теперь смотрела с полным безразличием на чудеса Парижа. Каждый выход был для нее новой радостью, так как она знала, что ее обожатель поджидает ее.
Среди близких людей ее матери она встречала Лезажа, жившего у них в доме, и Романи, тех самых, которые регулярно, каждую неделю, приезжали в Сен-Жермен. Госпожа Вуазен запиралась с этими двумя аколитами[24] в своем таинственном кабинете – единственной комнате, куда еще не могла проникнуть Маргарита.
Лезаж, или, вернее, Адам Кёрэ, был человеком лет пятидесяти, среднего роста и носил рыжий парик, телосложение имел непривлекательное и обыкновенно одевался в серый камзол и баркановый плащ. Уроженец Венуа, близ Каена, он рано приехал в Париж, где обосновался как торговец шерстью. В сущности же он занялся совсем другого рода торговлей. С ним случались самые необыкновенные приключения. Около 1667 года он был приговорен к галерам за сатанинские обряды. Госпожа Вуазен, которая была его приятельницей, предпринимала тогда деятельную попытку, чтобы добиться его освобождения. Наконец, чрез пять лет, в 1672 году, ее усилия увенчались успехом, и в виду Генуэзского порта к галере, где греб Лезаж, пристал корабль, который привез помилование.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Боскет – то же, что живая изгородь. Группа кустов или деревьев с плотной кроной, обычно подстриженных в виде геометрических фигур.
2
Фронда – ряд антиправительственных смут, имевших место во Франции в 1648–1653 годах.
3
Не спрашивай, нельзя знать, какой мне, какой тебе конец предначертали боги (лат.). Из «Оды к Левконое» (сб. «Оды», I.11) Горация.
4
Таинство пресуществления – понятие, означающее символическое превращение хлеба и вина на богослужении в тело и кровь Христову.
5
Габриэль де Лорж Монтгомери на рыцарском турнире в 1559 году нечаянно стал причиной гибели французского короля Генриха II. Казнен в 1574 году, будучи предводителем гугенотов, восставших после Варфоломеевской ночи.
6
Намек на историю о том, как замужняя красавица Вирсавия забеременела от царя Давида, а Давид пытался это скрыть, представив дело так, как будто Вирсавия забеременела от мужа.
7
Цвета всех вещей (фр.). Иносказательно: «суть всех вещей».
8
То же, что клавесин.
9
Всегда верен до конца (лат.).
10
«Максимы» – сборник философских афоризмов.
11
«Принцесса Клевская» (фр.).
12
Слова и взгляды, все очарование заключено в вас! (фр.)
13
Как долго (итал.) – то есть «как долго она останется фавориткой».
14
Осенняя роза изысканней всех прочих (фр.).
15
Бассет (бассета) – карточная игра, которую отличали очень высокие риски и высокие ставки. Была рассчитана на богатых игроков, которые могли за один вечер проиграть целое состояние.
16
Деметрий Полиоркет – полководец, один из преемников Александра Македонского.
17
Александр Север – римский император, последний из династии Северов.
18
Библейский сюжет о двух учениках Христа, которым он явился после своего воскресения, когда те шли в Эммаус.
19
Фортунка (фр.). Вид азартной игры, разновидность рулетки.
20
Генерал-квартирмейстер – один из заместителей главнокомандующего в армии.
21
Он всегда сердит,Приятель мой, куманек.Он всегда сердит,А я – прыг-скок (фр.).22
Оранжад – прохладительный напиток из апельсинового сока и содовой воды.
23
Прево – здесь: королевский чиновник по судебным делам.
24
Аколит – первоначально в Римско-католической церкви так назывался малый чин духовенства, помощник епископа или священника, а впоследствии – мирянин, который выполнял определенные обязанности на богослужении.






