Бронзовые земли

- -
- 100%
- +
— На кухне завтрак готовят с рассветом, госпожа, — сказала она, подавая мне чистое рабочее платье. — Герда не любит опозданий.
В коридорах уже горели ровные жёлтые лампы — тот самый электрический свет, который я никак не могла принять за обыденность. Он не мерцал, как свечи, не пах маслом, не дымил. Он просто был — ровный, безжалостный, выхватывающий из темноты каждый угол, каждую трещину в камне.
Я натянула одежду, быстро заплела косу — ту самую, которой учила меня Элеонор, когда мы были детьми. Её пальцы тогда двигались так же быстро и уверенно, как мои сейчас. Я завязала ленту потуже и вышла.
Бри шла впереди с фонарём, хотя в коридорах и так горели лампы. Но она несла его по привычке — или потому, что без света, исходящего от её собственных рук, она чувствовала себя неуверенно. Копытца почти не стучали по камню — только мягкое, ритмичное пощёлкивание.
Цитадель по утрам казалась совершенно иной. Днём она гудела от голосов, лязга металла, шагов и криков. А сейчас — тихая, почти пустая, лишь изредка попадались слуги, спешащие по своим делам, или стражник, сменившийся с ночной смены. Воздух был холодным и влажным, пахло камнем и медью.
На кухне уже кипела жизнь. Жар от печей ударил в лицо, и я на мгновение зажмурилась. Герда встретила меня у порога — руки в муке, взгляд тяжёлый.
— Опаздываешь на пять минут, смертная. Завтрак для стражи должен быть подан через час. Бери нож и режь лук.
Я взялась за работу без лишних слов.
Она бросила на меня неодобрительный взгляд
— Руки-то хоть помой. – она кивнула на металлическую трубу с вентилем. Я подошла к нему с настороженность. Герда вздохнула. — Поверни рычаг.
Я дёрнула за блестящую ручку. Из крана с шумом полилась вода — и она была горячей! Я отшатнулась, едва не выронив нож из руки. Несколько капель обожгли мне пальцы.
— Воду не видела? — буркнула гномка, но, заметив мой испуганный взгляд, вздохнула.
— Это магия, да? — спросила я. Герда фыркнула.
— Магия? Нет. Это мозги, которых у тебя, видать, нет. Открутишь вентиль — вода польётся. Никакого сотворения. Трубы под землёй, вода течёт из реки, нагревается в котлах. У нас так на нижних этажах.
— Даже в домах? — спросила я, всё ещё глядя на льющуюся воду, как на чудо.
— Даже в уборных, — фыркнула она. — Что, у вас такого нет?
— Нет, — честно сказала я. — Даже у богатых купцов.
Я открутила другой вентиль, и вода стала теплой. Я вымыла руки под неодобрительный взгляд наставницы. А затем вернулась к нарезке лука.
Пальцы быстро привыкли к движению — чистить, резать, отбрасывать шелуху. Ритм успокаивал. Где-то через час Герда подошла оценить мою работу
Она только хмыкнула и пошла дальше, покачивая головой, а я собралась отмыть потемневшие от луковой шелухи пальцы. Уже более решительно открыла оба вентиля, да только в итоге долго смотрела на воду, текущую саму по себе, по металлической трубе, словно по мановению волшебной палочки. Это было похоже на чудо. Но здесь, как я быстро поняла, чудеса назывались знаниями.
С чудесами этого места мне ещё предстояло познакомиться.
***
К полудню я немного освоилась. Научилась зажигать и гасить электрические лампы на кухне — Бри показала, где кнопки, и я нажала на них с таким трепетом, будто закладывала бомбу. Поняла, что вода бывает не только горячей, но и холодной, и что из другого крана течёт питьевая — чистая, без мути, которая всегда оставалась в наших колодцах после дождей.
Герда оказалась суровой, но справедливой. Она не повышала голоса — ей хватало одного взгляда, чтобы я почувствовала себя нашкодившим ребёнком.
— Режешь криво — переделывай, — говорила она, проходя мимо. — Не умеешь — учись. Смертная ты или нет, а работа должна быть сделана.
Я переделывала. Резала заново. И с каждым разом получалось лучше.
После обеда, когда суета немного улеглась и печи перестали реветь, требуя новой порции дров, в дверях кухни появился Мелантир.
Я не сразу заметила его — сначала уловила только движение, тень, скользнувшую по каменному полу. А потом подняла голову и увидела. Он был в простой рубашке с закатанными рукавами и тёмных брюках, без сюртука или камзола — и от этого казался моложе, почти таким же, как в тот день на рынке. Только глаза оставались чужими — слишком яркими, слишком внимательными.
— Ты не против, если я украду её на полчаса? — спросил он у Герды.
Та бросила на него недовольный взгляд — но кивнула.
— Только чтобы к ужину вернулась, Ваше Высочество.
— Хорошо. Верну в сохранности, — улыбнулся он и направился к выходу.
Я вытерла руки о передник, сняла его и повесила на крючок. Герда на меня даже не посмотрела. Где-то за моей спиной гном закричал, что суп подгорает, и кухня снова взорвалась суетой.
Я вышла следом за Мелантиром.
Мы направились в другой конец цитадели — туда, где коридоры были шире, своды выше, а воздух пах иначе: не едой и дымом, а сухими травами и старой древесиной. Мелантир вёл меня по переходам, которые я ещё не запомнила, и я старалась замечать ориентиры: поворот налево у статуи крылатого зверя, направо мимо гобелена с вытканными золотыми ветвями.
— Куда мы идём? — спросила я.
— В оранжерею. Ты должна это увидеть.
Он толкнул резную дверь из тёмного дерева, и я замерла на пороге.
Внутри было светло. Но не от ламп — от самих растений.
Десятки цветов, кустов и небольших деревьев светились мягким золотистым, синим, зелёным светом. Они переливались, как драгоценные камни, и от каждого исходил свой, особенный аромат. Воздух пах мятой, лавандой, чем-то сладким и терпким, как мёд с травами. Я вдохнула глубже, и вдруг мне показалось, что я снова стою в нашем саду в Равенсте, где собирала ромашку и зверобой.
— Это всё растёт здесь? — спросила я, не веря своим глазам.
— Да. Некоторые растения — только в Бронзовых землях. Их нельзя вывезти за барьер.
Я подошла к кусту с мелкими серебряными цветами. Они мерцали, как звёзды, и их лепестки были прохладными на ощупь, будто из тонкого металла.
— Светиль-трава, — пояснил Мелантир, сорвав лепесток. — Понюхай.
Я поднесла его к носу. Запах был цитрусовым, свежим — таким, от которого хотелось закрыть глаза и улыбнуться.
— Удивительно, — сказала я.
— Здесь много удивительного.
Мы бродили между грядок около часа. Мелантир рассказывал о каждом растении — как его выращивать, для чего используют, какие из них ядовиты, а какие лечат. Я слушала, задавала вопросы, и он отвечал — терпеливо, без насмешки, и я поймала себя на мысли, что в такие моменты забываю, кто он.
— Ты не похож на принца, — сказала я, когда мы вышли в коридор и дверь за нами закрылась, отрезав волшебный свет оранжереи.
— А какими должны быть принцы? — он поднял бровь.
— Надменными. Далёкими. Такими, что к ним на аудиенцию записываются за месяц.
Он рассмеялся — искренне, легко.
— У нас всё проще. Бронзовые земли — не королевство в вашем понимании. Мы скорее большая семья, где королева — старшая сестра.
— Которая тебя поучает при каждой возможности, — вспомнила я его слова из прошлого вечера.
— Вот именно. — Он вздохнул с притворной обречённостью. — Так что не завидуй.
Мы остановились у окна, выходящего на город. Внизу кипела жизнь — гномы тащили тележки, фавны перекликались, дети с острыми ушами бегали по мостовой, смеясь и размахивая игрушками.
— А завтра, — сказал Мелантир, — я покажу тебе всё это вблизи. Ярмарка. Ты ещё не была на нашей ярмарке.
— Нет, — ответила я, чувствуя, как внутри поднимается предвкушение — такое же, как в детстве перед Рахмой.
— Тогда готовься. — Он подмигнул. — Завтра в полдень я заберу тебя с кухни.
Когда мы вышли в коридор, я заметила в конце анфилады огромные резные двери с окошками под самым потолком. За ними угадывались ряды колонн и бесконечные стеллажи — книги, свитки, пергаменты. Моё сердце пропустило удар.
— А что там? — спросила я, стараясь, чтобы голос звучал небрежно.
— Библиотека, — ответил Мелантир, и его голос стал чуть более сдержанным. — Но там нет ничего интересного. Только для учёных и старейшин.
Мы прошли мимо, не задерживаясь.
— Пойдём, я покажу тебе фонтан. Он бьёт прямо из скалы.
Я позволила увести себя, но краем глаза ещё раз посмотрела на библиотеку. Там бы мне как раз хотелось побывать, — подумала я. Но спрашивать больше не стала.
Мы спустились во внутренний двор цитадели, а затем вышли за ворота — в город. Здесь, среди обычных домов и лавок, Мелантир казался почти своим: ни короны, ни стражи, только длинные поля его сюртука развевались на ветру.
Главная площадь оказалась больше, чем я думала. Фонтан в её центре бил вверх на высоту нескольких человеческих ростов, и вода, сверкая на солнце, падала в широкую чашу, высеченную из цельного камня — тёмного, с медными прожилками.
— Мы бросаем их на удачу, — пояснил Мелантир. — Говорят, если загадать желание и монета упадёт ровно на дно, не зацепившись за край, оно сбудется.
Я достала из кармана одну из тех жалких железных монет, что остались от Равенста. Она была холодной и шершавой, почти такой же, как те, которые мы с Элеонор пересчитывали вечерами — и никогда не находили нужной суммы.
Я размахнулась и бросила.
Монета со звоном упала в воду, пошла кругами и коснулась дна в самом центре — не зацепилась ни за край, ни за соседние монеты.
— Загадала? — спросил Мелантир.
— Да, — ответила я, не сводя глаз с расходящихся кругов.
Я не сказала ему, какое. Вернуться домой. Увидеть сестру.
Монета блеснула на дне в последний раз и замерла.
К закату мы поднялись на смотровую башню на окраине города. Я запыхалась, пока карабкалась по крутой винтовой лестнице, но Мелантир — ни одной капли пота, ни одного сбитого дыхания.
Отсюда открывался вид на всю долину. Цитадель внизу казалась игрушечной — её башни уходили в небо, но теперь, сверху, они выглядели почти хрупкими, словно кто-то вырезал их из картона и поставил на скалу. Город расползался серыми и коричневыми пятнами, а за ним, на горизонте, вставали горы — синие, далёкие, почти сливающиеся с небом.
— Здесь красиво, — сказала я.
— Да, — ответил он.
Я повернула голову и заметила, что смотрит он на меня.
Смущение кольнуло где-то в груди — острое, неожиданное, как удар иглы. Я знала, что это было. Мне доводилось флиртовать с мужчинами — с тем же Найтаном, братом Ульи. Мы часто перебрасывались шутками на рынке, я ловила его взгляды и отвечала улыбками. Но дальше этого дело не заходило. Серьёзные женихи обходили наш дом стороной — репутация Элеонор, молодой вдовы с долгами, пугала их. А с несостоятельными мужчинами я не могла сойтись сама: поместье требовало больших вложений, содержать мою семью было бы невозможно. Так я и осталась в подвешенном состоянии — достаточно смелая для лёгкого флирта, но совершенно неопытная в том, что идёт дальше.
Но Мелантир был не просто мужчиной. Он был фэйри. К тому же принцем этого королевства, где я была всего лишь служанкой.
— Ты слишком часто на меня смотришь, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал твёрже, чем я себя чувствовала.
— А ты слишком часто отводишь взгляд.
Ветер трепал наши волосы. Его — каштановые, с бронзовым отливом, мои — тёмно-русые, выгоревшие за лето до золотистых прядей. Мелантир мягко убрал прядь с моего лица, и его пальцы были тёплыми, почти горячими.
Я позволила ему это сделать — на секунду. А затем сделала шаг назад, наступая на неровный камень и едва не потеряв равновесие.
— Наверное, нам нужно идти. Уже поздно, Герда наверняка заждалась.
Он кивнул. Его лицо снова стало непроницаемым — тем самым, которое я видела на аудиенции у королевы. Холодное, чужое.
— Как пожелаешь.
Мы двинулись обратно. Всю дорогу до цитадели я чувствовала его присутствие за спиной — тяжёлое, внимательное — и не оборачивалась.
***
Ужин я почти не помню. Герда ворчала, что суп остыл, но я ела молча, глядя в тарелку, и не слышала ни слова. В голове крутились обрывки нашего разговора, его взгляд, то, как он убрал прядь с моего лица.
И как я отстранилась.
«Правильно сделала, — сказала я себе, ложась в постель. — Ты здесь не ради сказки».
Но перед глазами всё равно стояла его улыбка. И я знала, что заснуть теперь будет трудно.
Я смотрела в потолок, слушая, как потрескивает камин, и думала о том, что Мелантир — это ловушка. Красивая, тёплая, манящая. И что если я позволю себе упасть, то, возможно, уже не смогу подняться.
Но почему-то это не пугало меня так сильно, как должно было.
За окном багровели горы, и холодный ветер приносил запах бронзы — напоминание о том, что я больше не дома.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.




