Бессмертные столпы:Новый уровень

- -
- 100%
- +
— Дядя Саша, я не хочу умирать и видеть смерть других, — плача, говорила она.
— Да, малышка, до Залины тебе ещё далеко.
— Наша главная цель в этой войне — остаться в живых, — вытирая её слёзы, проговорил я. — Мы с ребятами будем сражаться на море, а ты разберёшься с упырями, которые хотят подорвать наши заводы. Прости меня, Каришка, но мне придётся оставить тебя одну в этой войне, и людей я тебе выделить не могу. Главная цель сегодняшнего урока — показать свой убийственный взгляд этим упырям. Я попросил Залину, чтобы вернула Семёна, но у неё там каша похлеще нашей, так что я могу рассчитывать только на тебя.
Карина, рыдая, добавила:
— Дядя Саша, ты и правда не понимаешь женского сердца — только ведьмина… Как вообще Залина влюбилась в такого чурбана? — Смеясь и рыдая от собственных слов, мы простояли не один час.
— Слушай, кстати, про Залину‑чурбана не рассказывай ей про случившееся.
— Эх, дядя Саша, она всё равно узнает. Ты похоронил себя, когда оставил меня в том лесу.
— Эх, не умеешь ты успокаивать старого деда перед опасностью смерти.
— Ты знаешь, я не вру. Люди предпочитают сладкую ложь, но они никак не могут почувствовать сладкий привкус горькой правды, так как недовольны результатом.
— Это точно не от бабушки.
— Ты права. Это из дневника, который я тебе показывала. Твоя сестра так написала, и я не смог выбросить это из головы.
— Прости меня, Карина, за всё, и спасибо тебе за всё. Я тебя очень люблю.
— Обращайся. Я тебе буду цветочки на могилу приносить. Ведь бабушку это не остановит.
— Какая ты у меня хорошая внучка. Может, после боя сбежать?
— Тогда лучше в Египетский Халифат. Твоя смерть послужит великой цели: когда она будет тебя убивать, она и город за тобой утащит.
Мы посмеялись.
— Дядя Саша, даже не думай, что так легко отделаешься. Ведь я — переродившаяся душа Ульяны и исполню её волю — буду мучить тебя навеки.
— Ты права. Моё принятое решение требует соразмерного наказания.
Волонтёры
В кабинет Петра величественно вошла статная фигура — Екатерина.
— Как прошёл визит к твоей любимой подруге Моргане? — с усмешкой спросил Пётр.
— Дорогой, я всё сделала идеально: бросила намёк на успех России лишь в одном регионе. Но ты уверен в своём плане? Месторождения в Сибири… Магические камни специфичны, а сама добыча и производство оставляют желать лучшего. Вьюгины, управляющие месторождением, непреклонны и служат Славяне.
— Не волнуйся, это отличная замена магической руды. Она работает на холодной энергии. Она не так универсальна, как шэтлендские камни, но это даст нам преимущество над Новгородом и Москвой. Ведь там энергия будет работать с перебоями, а для нас — только одни плюсы. Наш климат подходит для этой руды.
— Ты думаешь, Вьюгины поддадутся на наши уговоры?
— Ещё бы! Ведь если войну с Морганой правильно разыграть, расстановка сил сместится. А этот мелкий князь — ещё тот скряга, своего не упустит.
— А тебя не волнует тот факт, что Москва пошла на помощь Шэтленду, а Новгород оставил свои силы? Это приказ Залины через этого паршивца Диму.
— А ты думала, я просто так настаивал на роспуске этой группы? Но Залина добилась того, чтобы вмешательство государства было минимальным, а её слово в этой академии — нерушимый закон.
— Новгород оставил силы против нас, а ты так спокойно об этом говоришь. Ещё в Шэтленде твоя дочка… Она может пострадать. Тебя это устраивает?
Пётр сжал кулаки при упоминании дочери, но тут же взял себя в руки:
— Она сделала свой выбор, пойдя против меня. Она уже взрослая и должна нести ответственность за свой выбор. Наш сын Александр будет продолжением нашего рода. Хоть он уже умер, но его внучка Лиза унаследовала те же идеалы, что и он.
— Ты так спокойно говоришь о дочке, которую родила твоя любимая жена перед тем, как умерла. У вас была та же любовь, что у Залины и Александра?
— Тебя не устраивает, что у нас с тобой деловые отношения? И если даже я умру, ты не посмотришь на меня, а дальше будешь вести свою игру. А смерть Александра — это смерть Петербурга. Если Залина узнает, что мы как‑то замешаны… Она не посмотрит на жителей. Она сравняет город с землёй, а нас с тобой отправит к праотцам, даже не взглянув. Так что не сравнивай любовь этой сладкой парочки и нашей.
Он сделал шаг вперёд, нависая над ней. Его глаза потемнели от гнева и чего‑то ещё более тёмного.
— И ещё я знаю твои манипуляции при дворе. И тебе нужна информация о Дарье, чтобы узнать, чей будет престол. Ещё раз поднимешь этот разговор… — Он сделал паузу, его взгляд скользнул по её губам. — …я за себя не ручаюсь.
Воздух в кабинете сгустился от напряжения. Екатерина не отступила. Её губы медленно изогнулись в улыбке — не испуганной, а хищной и понимающей. Она сделала плавный шаг к нему, сократив дистанцию до опасной близости:
— Дорогой, ты всё такой же проницательный и умный правитель, — её голос стал низким, бархатным. — Я думала, моя игра любящей и волнующейся мачехи была идеальной.
— Она была бы идеальной, — выдохнул он ей в губы, его голос был хриплым от едва сдерживаемого желания, — если бы я тебя не знал. У тебя нет
— У тебя нет сердца.
— Дорогой, твои комплименты меня смущают, — прошептала она.
Её пальцы, холодные и уверенные, скользнули по его груди, остановившись на напряжённых мышцах. Она встала на цыпочки, и их губы почти соприкоснулись.
— Но ты прав лишь наполовину. У меня нет сердца… для других. Но для власти и для тебя у меня есть кое‑что другое.
Её поцелуй был не нежным, а требовательным, собственническим — это был поцелуй завоевателя. Пётр на мгновение замер, а затем ответил с той же первобытной яростью. Его руки грубо сжали её талию, притягивая ещё ближе, словно он хотел растворить её в себе.
Это была не любовь. Это была битва двух хищников, которые признавали силу друг друга лишь через доминирование.
Когда они оторвались друг от друга, их дыхание было тяжёлым. В её глазах плясали опасные огоньки.
— Идём в спальню. Здесь слишком много призраков прошлого. А я хочу убедиться, что ты всё ещё помнишь, кто я такая.
Он ничего не ответил. Он просто схватил её за руку и потащил за собой из кабинета, с грохотом захлопнув дверь.
…
Залина, подслушивавшая этот разговор с помощью Барсика, представляла, как уничтожит Петра всеми возможными средствами.
Я покинула тело Барсика, через которое путешествовала по миру духов. В этом измерении можно подслушать разговор, если в помещении, где он идёт, есть зеркало. Так сделала и я: при последнем посещении Петра я нарочно сломала своё зеркальце, и оно сейчас лежит у него в мусорной корзине.
Я призываю одного из самых сильных моих духов — Ху Тао, девятихвостого лиса, которого я подчинила себе в Сибири. Тысячи лет назад за Сибирь велась война между одним из смертных грехов — Самантой — и китайским лисом Ху Тао, где второй погиб. Я нашла его блуждающую душу и заключила с ним сделку: я убью Саманту в обмен на его вечное служение мне. Что я и сделала.
— Слушаю вас, госпожа.
— У меня сейчас опасная ситуация в Шэтленде. Я не могу вернуть туда Семёна, так как он — лидер команды, но могу отпустить Зарину на пару дней для поддержки внутри города. Мой муж сказал, что найдёт агента, но там нет того, кто справится с этим.
— Госпожа, Зарина ещё не готова. От неё будет больше проблем, чем пользы: она может, наоборот, сыграть на руку врагам с её неконтролируемой силой.
— Мы можем обучить её во временной аномалии, где время течёт иначе.
— Могут возникнуть вопросы о её резком скачке в возрасте. Госпожа, доверьтесь мужу. Думаю, он что‑то придумает: в Шэтленде есть поистине талантливые люди, а ваш муж — тот человек, который раскрывает их на полную.
— Но какой ценой? Ценой сломанной жизни?
— Вы правильно подметили, госпожа: сила — это дорогое удовольствие, и за него люди дорого платят.
— Хорошо, я послушаю тебя и не буду никого отправлять в Шэтленд. Но это не значит, что не нужно решать вопрос с Зариной: её сила слишком велика. И это может аукнуться.
— Кажется, у меня появилась отличная идея. Екатерина больше всего беспокоится за наследие. Что, если мы отправим команду без Зарины в Шэтленд?
— Ху Тао, ты реально веришь в её лживую натуру? Если её внучка погибнет в этой операции, она будет рада в первую очередь, так как это минус один претендент на трон. Ты должен был заметить, что она ни словом о ней не обмолвилась — лишь Пётр её упомянул в их диалоге.
— Вы правы насчёт Екатерины, но дирижирует всем Пётр, и то, что его внучка может погибнуть, для неё стоит остро. Это может смягчить удар или, зная Семёна, вообще предотвратить внутреннюю угрозу.
— А ещё может оказаться, что эта внучка и есть троянский конь, которым она захочет воспользоваться.
— В зависимости от того, как мы правильно проинструктируем Семёна. Мы не могли её вернуть именно из‑за неё. А если они оба будут там, то и проблем не будет.
— Они всего лишь второкурсники. На эту операцию никто не даст добро.
— Отнюдь. Пётр не сможет помешать, не раскрыв угрозы со стороны упырей. Основные военные баталии будут проходить на море, а они будут в городе как волонтёры: следить за гражданами и заниматься эвакуацией. Главное — грамотно преподнести идею и, желательно, вырубить Зарину, зная её горячий нрав.
— Я позову её сегодня на чай, после которого она подхватит простуду на несколько дней. Говорят, это иногда полезно.
— Отличная идея. После того как четвёрка будет отправлена, мы можем полностью заняться её обучением — убив сразу двух зайцев: она будет под нашим присмотром и никуда не сбежит, и заодно научим управлению силы.
— Этим пунктам займёшься сам, а мне нужно придумать, как наказать эту парочку. Думаю, мне нужно навестить свою старую подругу Славяну. Заодно познакомлюсь с князем Вьюгиным — говорят, он интересная личность.
Я вышла из кабинета и начала искать ребятёшек, которые следят друг за другом. Лиза следит за мной, а за Лизой следит Зарина.
Так, магию Лизы я уже засекла: она сидит в соседнем кабинете и пытается пробиться через мою магическую защиту. Надо сказать, с каждым днём она, конечно, делает успехи в этой сфере, но я каждый раз обновляю защиту и меняю её структуру — и приходится начинать всё сначала.
Зарина сидит с шапкой‑невидимкой, издеваясь над Лизой, а за всем этим наблюдают ребята и смеются над двумя девочками, которые исполняют поставленные цели от руководителей. А пацаны давно сдались и смотрят, как две девчонки играют в шпионов. Хотя, нельзя сказать, чтобы они сдались: эти негодяи начали строить альянсы и заключать экономические сделки между родами. Их занятия намного интереснее, чем у девчонок.
Семён заметил меня через свой бинокль и через минуту запустил камень в окно. Я зашла на шум, сделав вид, что прибежала на него.
— Что тут происходит? — У Зарины от неожиданности упала шапка‑невидимка. — Да вам до настоящих шпионов как до Луны.
Семён прокричал:
— Извини, бабуль! Я завтра бабушку попрошу деньги на новое окно прислать.
— Ах ты маленький негодяй! Да я тебе уши надеру! А ну марш в мой кабинет! А вы двое — за пропуск занятий будете заниматься уборкой: Лиза, ты — в столовой, а ты, Зарина, — в тренировочном зале.
Лиза хотела возмутиться, но, поняв, что досталось Зарине намного хуже, тоже замолчала.
Зарина, наоборот, начала:
— Протест! Почему со мной вдвое строже, чем с ней? Тренировочный зал убирать вдвое сложнее!
— А не надо было красть шапку‑невидимку с тренировочной площадки. Иди приведи сюда оболтуса, который сломал окно, ко мне в кабинет — и исполняй наказание. А ты, Лиза, сразу приступай к исполнению наказания.
Они оба ретировались.
Я вернулась к себе в кабинет, обновила защиту. Когда я закончила, зашли два охломона — Семён и Зарина.
— Садитесь на диван, у меня к вам разговор, — я призвала Ху Тао. — Приготовь детям чай.
Так, теперь главное, чтобы Зарина приняла всю дозу моего оздоровительного чая. Когда она уснёт, можно будет ввести Семёна в курс дела.
— Так, вы двое, что за балаган вы устроили? Вы оба из Шэтленда — ведите себя подобающе!
— Бабуль, неужели ты из‑за этого меня сюда притащила? Ты сама…
— А ну не перебивай меня! Я тебя люблю, но не настолько. Пока пейте чай с тортиком — я закончу с документами и вернусь к вам.
Они переглянулись, пожали плечами и начали уплетать тортик с чаем.
— Зарина, ты не устала следить за Лизой? Неужели ты хочешь к нам сюда ходить, заключать выгодные союзы? Это деньги и власть.
— Я, в отличие от вас, не бросила изначальную цель — следить за кем нужно.
— А не логичнее к ней втереться в доверие, чем следить за ней?
— Напомни‑ка мне, умник, почему ты этого не сделал, хотя являешься лидером команды?
— Ты знаешь, мы с ней дрались за лидерство, и она мне проиграла. Мне сложнее всего к ней приблизиться, а ты могла поддержать её на выборах лидера, устроив коалицию. Так у нас было бы больше шансов.
— Тебе напомнить, кто этих двух обормотов помогал склонить на свою сторону? Лучше бы спасибо сказал.
— Из‑за плохого розыгрыша карт у нас сейчас ничего нет.
— Откуда мне было знать, что бабушка всех нас возьмёт под крыло? Кстати, бабушка, что за странный вкус у чая? Отдаёт миррой, которой вы меня успокаивали. — Она взглянула на меня. — Бабушка, ну почему ты снова так со мной поступаешь?
— Извини, деточка. Тебе через две недели исполнится семнадцать — это совершеннолетие. В этот период у твоей прабабушки проснулась такая сила, что разнесла нашу деревушку. У тебя та же сила, и я не могу рисковать учениками. Ху Тао будет заниматься контролем твоей силы в течение месяца по индивидуальной программе. Если это не поможет овладеть твоей силой, то тебе придётся вернуться в Шэтленд, где тебя будет обучать твой дедушка.
— Прошу, бабушка, не надо! Я обещаю: за этот месяц я освою и совладаю с магией. Я хочу доказать дедушке, что могу стать сильнее. Он меня слишком опекает, он, наоборот, ставит палки в колёса.
— Эх, девочка, если бы ты знала, как он нас учил, ты бы так не говорила. У тебя месяц с Ху Тао. Не увижу подвижек — мигом вылетишь. А теперь — спать.
Когда Зарина уснула, Семён спросил:
— Так зачем ты по правде меня вызвала? Точно не для того, чтобы гонять или ругать за сломанное окно, которое ты просила меня сломать?
— Мальчик мой, не надо на меня клеветать. Я просто чихнула, а ты разбил окно. Я думаю, есть разница в действии и последствиях каждого.
— Бабуля, с годами ты не меняешься.
— Внучок, у моей любви к тебе есть свои пределы.
— Любимая бабушка, я тебя слушаю и повинуюсь беспрекословно.
— Будешь дерзить — поставлю на счётчик. Если ты думаешь, что я не знаю про твои махинации с перепродажей магической руды, то ты ошибаешься. И только моя любовь к тебе останавливает меня не доложить об этом дедушке.
— Бабушка, я всё понял, прости меня. Я тебя очень люблю. Завтра я иду на экспедицию с друзьями — найти сокровище кровавой ведьмы Ул…
— Кого?
— Прошу простить, многоуважаемой Ульяны.
— Во‑первых, ты никуда не идёшь, а готовишь с командой план волонтёров Шэтленда.
— Ты разрешаешь поучаствовать в войне? — Его глаза прямо загорелись.
— Остынь. Твоя задача намного важнее. Есть сведения о диверсии со стороны упырей. Пока город будет уязвим, твоя задача с группой — предотвратить это вместе с твоей командой.
— Бабушка, это смешно! В моей команде один из главарей этих упырей — она сдаст наши планы или сама что‑нибудь начудит. Лучше этим займётся Федька или отправь туда кого‑то без «кровососа».
— Именно из‑за этого «кровососа» можно избежать больших разрушений, если ты провалишься.
— Думаешь, Пётр пощадит город из‑за этой девчонки?
— А ты, я смотрю, начал говорить так, будто это не твой родной город хотят сравнять с землёй.
— Ты знаешь, что это не так. Там все мои друзья будут воевать с теми монстрами, которые разрушили наш город дважды, а ты мне предлагаешь сидеть в тылу.
— Если ты не защитишь тыл, у нас не останется того, что нужно защитить.
— Я это понимаю, но защитить тыл с той командой, которую ты мне предлагаешь, невозможно.
— Внучок, почему тебе нужно всё разжёвывать? Ты видел, как на тренировке Артём поперся на меня, не дожидаясь твоих указаний?
— Да, это было странно. Он более сдержан
— А тебе напомнить, когда он потерял контроль?
— Когда ты отправила Лизу в полёт. Серьёзно?!
— У нас нет выбора. Зарина выбывает на месяц. К ней нужно подобраться имеющимися инструментами. Твоя основная задача — сплотить команду, как одну семью, а в лучшем случае — предотвратить катастрофу. И ещё: даже не смейте приближаться к Карине. Я не посмотрю, чьи вы внуки — передай это команде.
— Хорошо, бабушка, всё сделаю. Хотя её опыт в любовных делах мне помог бы.
— Тебя порубить горизонтально или вертикально?
— Всё, бабуль, я всё понял, сам, всё сам. Только убери, пожалуйста, нож с моего горла.
— Брысь отсюда! Завтра будет официальное объявление о волонтёрстве. Проект должен быть готов.
— Всё будет сделано.
Этот паршивец покинул комнату.
— Шэт Лин, отведи девочку в медпункт. Пусть врачеватели поставят официальный диагноз. Чувствую, завтра будут тяжёлые баталии. Почему их дети должны этим заниматься?
— Будет исполнено.
…
На утреннем собрании, где был созван совет и родители, я объявила о наборе волонтёров.
На Шэтленд надвигается большая египетская армада, и будет проходить морской бой. В это время волонтёры выведут из города жителей и сами покинут опасное место. Они будут далеко от передовой.
— А если я не хочу подвергать свою дочь опасности? Я боюсь за её жизнь, — высказалась Екатерина. Зал сразу начал одобрительно кивать.
— Екатерина, если ваша дочь настолько боится помогать даже в тылу, то ей лучше не мечтать о троне: трусы его недостойны.
— Я не трусиха, ваше сиятельство, и вы это прекрасно знаете. Я всегда иду в первых рядах в бой, — Екатерина смотрела на Лизу испепеляющим взглядом, но всё её внимание было на мне.
Первое правило в манипуляции людьми — захватить внимание жертвы. Для этого нужно обратиться лично к самой жертве, а не к залу. Ты попыталась манипулировать толпой, которая мне и даром не сдалась. Мне нужна девчонка, которая разожжёт огонь в сердцах людей.
— Лиза, я не сомневалась в твоей храбрости. Я думаю, храбрость маленькой девочки, которая будет храбро стоять за свой народ и империю, научит сильных мужчин, что значит настоящее мужество. Или вы будете прятаться под юбкой маленькой девочки?
Екатерина не сдавалась:
— Кстати, я ненавижу вторую маленькую девочку в этом отряде. К сожалению, у неё магическое истощение, её состояние нестабильно, и врачи сейчас следят за её состоянием.
— Почему она больше находится в медпункте, чем на парах?
— Вам было бы приятно, если бы её магия вышла из‑под контроля прямо на паре? Скоро её состояние стабилизируется, так как она станет совершеннолетней. Когда её организм окрепнет, она полностью освоит магию без вреда для здоровья и окружающих.
— Такую опасную особу нужно вернуть домой, а не держать бомбу замедленного действия среди наших детей.
— Сейчас в её состоянии нельзя заниматься перевозкой — это лишние риски. Я поддерживаю барьер вокруг неё, ученикам ничего не грозит.
— Я предлагаю перевести её в Федераль…
— Я вас сама туда определю, если вы сомневаетесь в моей силе.
После этого диалога начался набор новобранцев. А ко мне подошла Екатерина:
— Я вас поздравляю: вы смогли уговорить родителей подвергнуть детей опасности с помощью моей дочери.
— Екатерина, мы оба понимаем, что у вас есть более изощрённые планы сорвать идею волонтёров. То, что вы ими не воспользовались, говорит о вас многое — как о любящем родителе.
— Вы всегда так проницательны, даже когда подслушиваете наш разговор из урны. Надеюсь, вы оценили нашу страсть между мной и императором?
— У меня нет привычки шарить по мусорным урнам. К сожалению, не могу разделить ваших увлечений.
— Я жила в те же времена, что и Баба‑Яга, которая тебя обучала. И я знаю о старой магии даже больше, чем ты думаешь. И скоро я смогу доказать шпионаж с вашей стороны.
— Буду ждать этого момента. Надеюсь, вы дадите расследованию официальный ход, а то я сомневаюсь в здравомыслии высокопоставленной женщины, которая роется в мусоре.
Екатерина, покидая академию, подходит к своей карете, в которой сидел Пётр.
— Как всё прошло? — холодно спрашивает Пётр.
— Всё по плану: её взяли в команду. Но Залина, кажется, догадалась, так как я использовала не все средства.
— Можно было бы и поиграть на публику.
— Не могла. Если бы я усилила давление, то Лиза потеряла бы авторитет. Тем более чем больше жертв, тем сильнее реакция озлобленных родителей. Её сместят, и можно будет поставить во главе академии своего человека.
— Я не та женщина, которая роется по мусоркам. Я её заметила лишь из‑за того, что мы в порыве страсти опрокинули урну. Если мы не будем проверять свой мусор, то сами станем отбросами, которыми манипулирует эта старая карга. Ты займись Лизой и придумай, что можно сделать с Зариной. Если ты права про слежку, то Зарина скоро отправится в Сибирь — это твой шанс использовать эту девчонку как настоящую бомбу. Это будет началом конца Залины. Я же отправлюсь в Сибирь: нужно остановить её, что бы она ни задумала.
— Может, будем в порыве страсти опрокидывать мусор? Это звучит поинтереснее, — положив руку на бедро Петра, я приблизилась к нему.
— Этот момент обсудим, когда сделаем дела, а пока — за работу.
Екатерина играючи посмотрела на мужа. Увидев мучительное желание страсти, она только тогда отступила.
— Как скажешь, дорогой, я пошла к Лизе, — невзначай играя бёдрами, она вышла из кареты.
…
Я смотрела на карету императора и выходящую оттуда Екатерину, которая возвращается в академию. Значит, это будет троянский конь Лизы.
— Ваша сиятельство, что привело вас в мою скромную обитель?
— Профессор Ратмир, если вы намекаете на более просторные апартаменты для своих игрушек и экспериментов, вам нужно показать свою полезность лично мне.
— Что вы, Залина! Прошу прощения, ваше сиятельство. Не могу привыкнуть к вашему новому статусу: вы же были у меня лучшей ученицей в потоке.
— Пора бы, Ратмир Николаевич. Моё терпение тоже не резиновое — могу и перейти к реальным наказаниям.
— Прошу простить.
— Да что вы в самом деле, Ратмир Николаевич! Я помню, как вы меня гоняли. Успокойтесь, это мои старческие шутки — многие их не понимают.
— Хо‑хо, подловили, Залина Хадисовна, — это был его нервный смешок. Думаю, он достаточно напряжён, чтобы поговорить о серьёзных вещах.
— Ратмир Николаевич, вы занимались разработкой магической руды и считаетесь специалистом в данном вопросе.
— Всё верно, но я пока не понимаю, к чему вы клоните.
— Вы всё прекрасно понимаете, профессор. К вам подходила одна известная ученица по имени Лиза и расспрашивала о возможной замене шэтлендской руды. Что вы ей ответили?
— Так, это была её тема диссертации. Я ей сказал, что при возможном истощении рудника в Шэтленде — что маловероятно в ближайшие десятки тысяч лет — ближайшей заменой рудника являются сибирские магические камни. Но их замена отбросит нас в развитии на тысячу лет, так как вся техномагия делается под шэтлендскую руду. Она является универсальной и не зависит от температуры, в отличие от сибирских. А искусственное создание такой температуры для одного маленького техномагического оружия или конструкта потребует колоссальных средств и не окупится в долгосрочной перспективе.



