Пойди туда - не знаю куда... Первая книга из цикла "Рыкари"

- -
- 100%
- +
Я хмыкнула:
— Ну и что из всего тобой сказанного я должна понять? Может, тогда уж сразу — в тайгу да зарыться поглубже?
Я пыталась сказать это с иронией, а получилось как-то трагично, почти отчаянно.
Прасковья, грустно глядя на меня, ответила:
— А как хочешь, так и понимай. Ты девка умная. А более я сказать тебе ничего не могу. И так уже лишнего наболтала.
Я только головой покачала в досаде. Если это называется «наболтала», то что тогда про меня говорить?
А знахарка вдруг добавила задумчивым голосом:
— А что касаемо тайги, то может статься, и такое время настанет…
Я вытаращилась на неё, не хуже того барана, что смотрел на новые ворота. Она что, серьёзно это про тайгу? Ну, дожили, блин!
Не успела я как следует испугаться, как Прасковья совсем обыденным тоном, каким бабки на завалинке разговаривают, спросила:
— А что Зойка-то тебе рассказала? Чего примчалась? Сколь времени носа не казала, а тут…
Стало понятно, что «привязывать Прасковью к лавке» мне не придётся. Похоже, это она меня «привязала».
Не отвечать на её вопрос, упираться или врать смысла я не видела. Я знала, что при всей её скрытности так или иначе, но за помощью, случись чего, бежать мне больше не к кому. То, что она не говорит всего, что знает, — это одно. Но главным-то было то, что она ЗНАЕТ. Следовательно, сможет помочь в трудную минуту.
Поэтому я рассказала всё, как было: и про загадочных и непонятных «они», и про Славку, и про записи прадеда, за которыми сестрица явилась.
Прасковья слушала молча. А я, не знаю почему, вдруг в конце ляпнула:
— Мне кажется, что Зойка что-то недоговаривает.
Помедлила и закончила, не сдержав горечи:
— …А может, даже и врёт.
Старая знахарка покачала головой, поджав по-старушечьи губы:
— Ты погоди… Не торопись с выводами то. И на сестру напраслину не наводи. Зойка старшая тебе. Не скажу, что вместо матери, но отвечает за тебя, как сестре и положено. И если чего не договаривает, то это не из корысти. Уберечь тебя, видать, от чего-то хочет. — И добавила с уверенностью: — Мне ли того не знать. Вы ж на моих глазах обе росли.
Честно говоря, после этих её слов мне как-то даже дышать стало чуть легче. Я только сейчас поняла, каким тяжёлым грузом лежали у меня на душе Зойкины недомолвки.
После того как затих звук голоса Прасковьи, в доме повисла давящая тишина. Мы сидели молча друг напротив друга, каждая занятая своими мыслями. Не знаю, о чём думала моя хозяйка, а я пыталась утолочь в своей голове бунтующие мысли.
И вдруг на улице тихо заржала Карька, будто её что-то встревожило. Не зверь — человек. И это словно сдёрнуло с нас какой-то морок неподвижности. Я вскинулась, глядя напряжённо в окно. Откуда бы здесь взяться человеку, да ещё в такую пору?!
А Прасковья, будто не замечая моей встревоженности, молча поднялась со своего места и стала неторопливо убирать со стола. Только её напряжённая спина да резкие движения выдавали её озабоченность.
Стало понятно: «приём» окончен. Причём окончен ничем. Если я по приезде сюда знала очень мало, то сейчас мне казалось, что я стала знать ещё меньше. По крайней мере, вопросов и загадок прибавилось.
Я поднялась из-за стола и стала обуваться у порога. Лошадь на улице больше не ржала, а только громко фыркала, точно подгоняя меня.
Прасковья молча наблюдала за мной, а потом торопливо прошла за печку и через мгновение показалась оттуда с небольшим узелком. Протянула мне со словами:
— На-ка вот, возьми. Корень лопуха. Ты ведь за этим приезжала? — И скупо улыбнулась, точно прочитала мои мысли.
Я, точно во сне, взяла узелок из рук хозяйки. И уже собираясь выйти, замерла на самом пороге и, обернувшись, как-то беспомощно спросила:
— И что мне теперь делать?
Старая знахарка посмотрела на меня без тени насмешки и проговорила, будто в раздумье:
— А ты спроси у Зойки, что ей сказала Евдокия перед смертью. Может, чего и прояснится. — И добавила, глядя на меня странным, изучающим взглядом: — От её ответа будет многое зависеть.
Я внимательно глянула на неё, словно собиралась прочитать в её глазах ответы на свои вопросы. Но взгляд синих глаз был спокойным и каким-то уставшим.
Тяжело вздохнув, я спросила:
— Думаешь, бабуля ей успела рассказать что-то такое про прадеда, что может быть важным?
Прасковья почти равнодушно пожала плечами:
— Я сего знать не могу. Но помни, что Евсею всегда сподручнее было держать в руках кузнечный молот, чем перо.
Мне ещё хотелось спросить её, что же именно будет от Зойкиного ответа зависеть, но язык внезапно сделался будто деревянным, и я только и сумела, что молча кивнуть головой, прощаясь.
Старая знахарка, чуть склонив голову набок, устало проговорила:
— Ступай, дитятко…
На мгновение мне показалось, что она хочет ещё что-то добавить. Я замерла в ожидании уже в проёме открытой двери, и тут опять коротко заржала Карька. Теперь в этом звуке уже было слышно почти требование.
Я в последний раз глянула на Прасковью. Она встретила мой взгляд спокойно и как-то отстранённо, как будто уже была не здесь, а где-то далеко, в неведомых для меня далях.
Выйдя на крыльцо, я с облегчением выдохнула, только сейчас поняв, что внутри дома по неведомой мне самой причине всё это время сдерживала дыхание.
Карька танцевала на привязи, взволнованно фыркая. Я настороженно огляделась по сторонам, не вовремя вспомнив, что забыла взять с собой карабин. Не то чтобы я боялась диких зверей, но в лесу иногда встречались существа и пострашнее зверей. В наших краях в последние годы ничего такого, вроде бы, не наблюдалось. Но всё меняется.
К тому же я помнила слова знахарки насчёт «ходи да оглядывайся». Насколько я её знала, просто так она ничего не говорила.
Я подошла к лошади и успокаивающе погладила её по морде:
— Тихо, тихо, девочка… Никого здесь нет.
Карька замотала головой, словно не соглашаясь с этими словами. Я опять огляделась.
В прибрежных камышах зашуршал ветер, и слабая рябь побежала по спокойной глади озера. Где-то в лесу вдруг заполошно застрекотали сороки, предупреждая о приближении человека.
Словно отвечая на этот звук, ветер усилился. Упругий порыв ворвался в кроны деревьев, срывая остатки жёлтых листьев с обнажённых берёз. Загудели, заволновались кроны могучих деревьев.
Кобылка заплясала на месте, чуть не вырывая повод из рук.
Едва я вскочила в седло, как Карька рванула с места, будто за нею гналась стая волков. Не ожидая такой резвости от всегда спокойной, почти флегматичной кобылки, я едва не свалилась на землю.
Меня изрядно потрепало ветками деревьев, прежде чем я смогла образумить лошадь. Натянутые поводья заставляли её храпеть и танцевать на месте. Очевидной, видимой причины для такого поведения лошади я не находила.
Но на всякий случай спустилась с седла и повела кобылку в поводу, недовольно ворча:
— И чего на тебя нашло? Никого здесь нету… Посмотри, у меня лицо из-за тебя словно я в шиповнике валялась — всё исцарапанное! От кого, от кого, но от тебя я такого не ожида-ла…
На последнем слове я запнулась, напряжённо замерев.
Карька, не иначе как вняв моим попрёкам, уже не рвала повод из рук, но по её шелковистой коричневой шкуре волнами пробегала дрожь. Она косилась на меня лиловыми глазами и тихонько фыркала.
А у меня вдруг задеревенела спина, будто кто-то приложил ко мне кусок льда. Кожа на голове под волосами стала до болезненности чувствительной, ощущая малейшее дуновение ветра.
Холодная волна страха выползла откуда-то из густых зарослей, окутывая меня своей знобящей прохладой, и я была готова лететь отсюда куда подальше, не разбирая дороги, ломая кусты, как совсем недавно моя кобылка.
Но я продолжала стоять на месте, замерев, словно в один миг превратилась в камень. Нужно было оглянуться, чтобы убедиться, что позади меня никого нет. Но я не могла. Не могла себя заставить сделать это простое движение.
Преодолевая свой необъяснимый страх, я наконец медленно, всем телом развернулась назад, готовясь увидеть…
Ну конечно, никого там не было!
Берёзовый молодняк, через который меня так стремительно пронесла лошадь, что моя физиономия стала похожа на то, как если бы я дралась с кошкой, просвечивал насквозь. Листья с берёзок уже облетели, и я могла видеть достаточно далеко, чтобы не опасаться внезапного нападения со спины.
С близстоящей сосны, с нижней ветки, тяжело взлетела большая птица — и всё. От хлопанья её крыльев у меня на мгновение остановилось сердце.
А потом я громко, во весь голос выругалась:
— Чтоб тебя…!
Больше никого живого поблизости не наблюдалось.
Мне вдруг моментально вспомнились все россказни, что шёпотом передавали друг другу наши деревенские бабки про «дурное место».
Я постояла ещё немного на месте, ожидая, когда внезапно охвативший меня холод не стечёт вниз, в сырую озябшую землю, заползая под корни деревьев. Выдохнула с некоторым облегчением, вывела Карьку на тропу и села в седло.
Лошадь сразу пошла быстрой рысью. А я её не сдерживала. Память о внезапно накатившем страхе всё ещё жила во мне, свернувшись тугим клубком где-то в затылке.
Глава 7
Домой я сразу не поехала. Было две причины: первая — мужиков на деляне нужно было всё-таки проверить, а вторая — сестра.
Моё быстрое возвращение могло вызвать у неё вопросы (про то, что у неё могли возникнуть подозрения, я предпочитала не думать). К тому же не мешало бы ещё раз обдумать всё то, что я услышала от Прасковьи.
Начала я «обдумывание» не со слов знахарки, а со своих ощущений, которые я могла бы описать только одной фразой: «Грядут испытания». Всё.
Я не знала, какую роль мне предстояло сыграть в предстоящих событиях, но точно знала одно — легко не будет. И после разговора со знахаркой мне становилось совершенно очевидно, что всё произошедшее в последнее время было лишь началом чего-то очень серьёзного.
Но, чтобы хоть как-то к этому подготовиться, нужна была мало-мальская ясность. А вот как раз с этим и были проблемы.
До деляны я добралась незаметно для себя. Обуревавшие меня всю дорогу мысли этому способствовали.
В бригаде было всё нормально, чему я и порадовалась. Правда, пришлось немного поспорить с Серёгой и даже чуть повысить голос, чтобы пробить его неуёмную тягу к дурацким и несвоевременным шуточкам. Но до рукоприкладства, к счастью, не дошло.
Домой я приехала уже ближе к вечеру — слегка замёрзшая, грязная, уставшая и голодная.
Зойка-умница расстаралась: приготовила обед, истопила баню и ждала меня, как примерная старшая сестра у окошечка.
Чуть позже выяснилось, что баню она топила не для того, чтобы меня умаслить, а скорее из собственных целей. Весь день она провела в подклети среди пыльных бумаг, сундуков и всякого хлама. Вид и состояние после таких раскопок имела соответствующие, что и побудило её к топке бани. Но для меня важен был итог, а не причины, которые к нему привели.
В общем, через пару часов, напаренная, чистая и почти умиротворённая, я сидела за столом и с удовольствием махала ложкой, поедая невозможно вкусный суп.
Зойка сидела напротив и с кислым видом ковыряла ложкой в своей тарелке. Я могла даже не задавать ей вопросов по поводу её «успехов». Всё было чётко написано на её физиономии.
По-видимому, она всё ж таки ждала, когда я её спрошу, а не дождавшись, вяло начала сама:
— Ничего я в подклети не нашла… Никаких таких бумаг, которые были бы датированы тем временем, когда жил наш прадед. Зато нашла бабулины кулинарные записи, где много интересных рецептов.
Я кивнула ей с полным ртом и неясно промычала что-то одобрительное.
А сестрица психанула. Бросила ложку на стол так, что я чуть не подавилась от неожиданности, а Агроном быстро шмыгнул за печь.
Посмотрела на меня с хмурым видом и сердито буркнула:
— Так мы ничего не найдём! Или будем искать до морковкиного заговенья. А у меня нет столько времени!
Не дождавшись от меня никакой реакции, кроме тихого «Господи, помилуй», сказанного с перепуга, обратилась ко мне с гневной речью:
— Ну… И чего ты молчишь? Есть какие-нибудь идеи, где ещё можно поискать? Ты же здесь живёшь! Должна знать каждый закуток. Может, есть какой-нибудь тайник?
Последнюю фразу про тайник она уже выдала жалобным тоном.
Я, закончив есть, аккуратно отодвинула от себя тарелку, сложила руки на столе и, с печалью глянув на сестру, произнесла:
— Мне на вопросы отвечать по мере поступления или начать с конца?
Зойка хмуро зыркнула на меня, но отвечать не стала. И правильно сделала. Вопрос был риторическим.
Пожав плечами, я продолжила:
— Когда дом ремонтировала, никаких тайников я не обнаружила. Эти записи, если они вообще существуют, могут быть спрятаны где угодно. Под каким-нибудь камнем — а у нас их целая куча в конце огорода, — или, например, в дупле какого-нибудь дерева в лесу. Вариантов масса. Какой тебе больше нравится?
Сестрица не ответила. Но, судя по нахмуренным бровям, ей не нравился ни один из предложенных.
Я тяжело вздохнула:
— Зойка, начинать нужно с самого начала, прости за тавтологию. А мне что-то подсказывает, что ты мне всего не говоришь. Уж больно твоя история…
Я замялась, подбирая правильное выражение, а Зойка напряглась, что говорило само за себя.
Я покачала головой и закончила:
— Она словно подвешена в воздухе. Будто взялась из ниоткуда. А так не бывает.
Сестра было открыла рот, чтобы запоздало попытаться мне возразить, но я жестом остановила её:
— Погоди… Я сейчас обосную свои сомнения. Смотри, что получается из твоей истории: ты говоришь, что этим неизвестным «они» якобы нужны записи нашего прадеда. Тогда ответь мне, сестра, если это так, то почему «они» не пришли сюда, ко мне — в то место, где эти записи могли храниться? Вместо этого они сначала ни с того ни с сего следят за тобой, а потом берут в заложники твоего мужа. Согласись, получается как-то нелогично, если не сказать хуже. И тут напрашиваются только два вывода: либо ты мне чего-то не договариваешь, либо эти непонятные «они» — совсем идиоты. А вся история с «похищением» Славки — фуфло.
Я развела кисти рук в стороны и, подводя итог, безо всякой усмешки закончила:
— Несвязушечка… Ты не находишь?
Зойка нахмурилась ещё сильнее, хотя, на мой взгляд, сильнее уже было некуда. Её брови и так сошлись на переносице, образуя глубокую морщинку на лбу.
Несколько секунд она буровила меня сердитым взглядом. А потом вдруг будто сдулась. Сникла, опустив плечи, и душераздирающе выдохнула.
Потом, подняв на меня несчастные глаза, упавшим голосом спросила:
— Не пояснишь свои выводы?
Я хмыкнула:
— Какие именно? Про то, что ты темнишь, или про то, что они идиоты?
Зойка опять нахмурилась и пробормотала:
— Про то, что они идиоты…
Ёрничать мне совсем не хотелось, и я спокойно пояснила, безо всякой иронии или ехидства:
— Ну смотри… Предположим, некто вдруг заинтересовался нашим прадедом. Уже это наводит на размышления. С чего бы вдруг? Он не был никаким политическим деятелем, тайным миллионером, служителем тайной канцелярии или кем-нибудь в этом роде. Ну ладно… Предположим. «Они», копая его родословную, выясняют, что ты его правнучка. И начинают за тобой следить. Зачем? Что они надеются получить в результате подобных действий? Одно это говорит не об очень высоком интеллекте этих типов. И если бы они раскопали что-то, что их так вдруг заинтересовало, или, скажем, надеялись что-то найти, они должны были прямиком бежать туда, где он жил. Другими словами — сюда. И логичнее было бы предположить, что если и существует какая-то тайна, то она должна быть спрятана именно здесь. А кто здесь живёт в доме прадеда? Правильно, здесь живу я. Но они следят не за мной, а за тобой. Значит, именно ты дала понять, что что-то знаешь о той тайне, которая им интересна. К тому же, судя по твоим словам, ребята это серьёзные. Настолько серьёзные, что наше КГБ нервно курит в сторонке.
Я подалась чуть вперёд и тихо спросила:
— Так какую ты знаешь тайну, Зойка?
Если бы Зойка сейчас стала кидаться ложками или, скажем, орать на меня, настойчиво повторяя, что я сошла с ума и нуждаюсь в помощи психиатра, я бы, наверное, выдохнула от облегчения. Это была бы её обычная, очень честная и искренняя реакция. Но она сидела, стиснув руки на коленях и не глядя на меня, сердито сопела, словно барсук в норе. Я ждала. Торопиться нам, вроде бы, было некуда. Но с каждой прожитой молчаливой секундой мне становилось всё страшнее и страшнее. Господи, куда мы опять вляпались?!
Наконец, сестрица, положив руки, сомкнутые в «замок», на стол, посмотрела на меня с грустной усмешкой и проговорила:
— Тебе бы в аналитики в наше КГБ или, на худой конец, в МОССАД… Деньги бы лопатой гребла. А ты — в лесники подалась, да ещё в такой медвежий угол забралась. Угораздило же…!
Я пыталась расслышать в её словах иронию или хоть какой-нибудь намёк на ехидство, но нет — ничего подобного в её тоне я не разобрала. Напротив, она была серьёзна, как никогда, словно и вправду обладала полномочиями предложить мне работу в вышеупомянутых структурах. Я ждала. Но Зойка замолчала, словно вообще не собиралась больше говорить. Я вздохнула и тихо произнесла:
— Давай, я тебе помогу немного… — Она вскинула голову и удивлённо глянула на меня, словно не доверяя своему слуху. Я утвердительно кивнула. — Ответь мне только на один вопрос: что тебе сказала наша бабуля перед смертью? Это как-то связано со всем происходящим сейчас?
Зойка испуганно отшатнулась, чуть при этом не свалившись с лавки, будто я ей задала не вопрос тихим голосом, а в лицо кипятком плеснула. Она вся как-то напряглась, губы у неё задрожали, и Зойка проговорила внезапно охрипшим голосом:
— Откуда ты… — Я смотрела на неё с жалостью. Ох, не хотела бы я сейчас быть на её месте. Она вдруг как-то сдавленно всхлипнула, опустила голову и проговорила тихо: — Ну да… Всё началось именно тогда, после смерти бабули. Я не говорила тебе, не хотела тревожить. На тебя тогда и так всё навалилось разом. А потом… Потом я вляпалась, и уже поздно было всё рассказывать…
Становилось понятно, что сегодня мне предстоит побить все рекорды по терпению. Но перебивать сестру я не стала. Ей нужно было выплеснуть всё наболевшее. А Зойка продолжала лепетать:
— Но ведь я же не знала… Даже не думала, что это может быть ТАК серьёзно. Мне казалось, что это просто… игра…
Нет. Пожалуй, с рекордами я повременю. Я протянула руки через стол и положила свои ладони на сжатые до побелевших костяшек пальцы сестры. Поймала её мечущийся взгляд и спросила тихо, глядя ей прямо в глаза:
— Зойка… ЧТО тебе сказала бабуля перед смертью?
Она замерла испуганным зайчонком и ответила едва слышно:
— Ничего такого… на первый взгляд…
А я подумала, что и на второй, и на третий ей тоже это не показалось чем-то «таким», раз она столько времени молчала об этом. Зойка шмыгнула носом. Пальцы на её руках слегка расслабились, и она попыталась освободить их от моего спокойного пожатия. Я не стала препятствовать. Отведя взгляд в сторону, с тяжёлым вздохом она проговорила:
— Ты тогда на колодец за водой побежала, помнишь? — Я кивнула. Мой кивок Зойку слегка подбодрил, и она продолжила уже в более быстром темпе, не глядя на меня: — Бабуля вдруг за руку меня взяла и попыталась с подушки приподняться. Я кинулась ей помогать. Её речь была отрывиста и несколько бессвязна. Я даже подумала, что она бредит. — Я сурово нахмурилась. Зойка облизала вдруг пересохшие губы и выпалила на одном дыхании: — Она сказала, если дословно: «Сохраните тайну. Ноша тяжела, но вам она по силам. Никому не показывайте начертанное Евсеем, опасно. Теперь судьба Рода в ваших руках». — Сестра виновато глянула на меня и, совсем упавшим голосом, закончила: — Это всё.
Я сидела истуканом за столом и с недоумением смотрела на сестру. Даже часы, мне показалось, тикали не так громко, как обычно. И довольного мурлыканья Агронома тоже не было слышно. Отмерев, я потрясла головой, будто пытаясь стряхнуть с себя липкую тишину дома. После встречи с Прасковьей мне почему-то казалось, что стоит мне узнать, что сказала бабуля перед смертью, — и картина сразу прояснится. Ведь бабка Прасковья намекала на это почти открытым текстом! Но… фиг тебе! Ничего и не собиралось проясняться! Я постаралась не горячиться. Так… погодите. Нужно дослушать Зойку до конца. Тогда, возможно, я и пойму чуть больше.
Но Зойка, как назло, замолчала, глядя на меня вопросительно, словно ожидая, что я ей сейчас выдам на блюдечке все тайны, скрывающиеся за словами бабули. Мы посидели, пялясь друг на друга пару минут, пока я не вытерпела:
— Ну…? И дальше что?
Зойка вздохнула разочарованно. Пожала плечами, скорчив при этом недовольную физиономию:
— А что дальше?
Я нахмурилась, еле сдерживаясь, чтобы не взорваться. Начала сквозь зубы, буравя сестрицу взглядом:
— Зойка… Не дразни гусей. Моё терпение вот-вот закончится. Я тебя русским языком спрашиваю, что было дальше. Смерть бабули и её похороны можешь опустить. — И добавила чуть ли не по слогам: — Что ты предприняла дальше, что к тебе прицепились эти «они»? Ведь это произошло не просто так, на ровном месте… И даже не пытайся меня убедить, что я ошибаюсь!
Она опять тяжело вздохнула и принялась каяться:
— Ну, где-то с полгодика мне было не до всяких там тайн. У меня отчёт и прочие рабочие моменты, сама знаешь. — Я сжала ладонь в кулак, борясь с желанием заехать сестрице по уху. Мои эмоции она считала верно, потому что торопливо продолжила: — В общем, не помню уже точно, как это было… То ли у нашей компании были какие-то дела с историко-архивным институтом, то ли я где-то что-то прочла — теперь уже не скажу. Но в душу это название мне запало. И я решила покопаться в архивах, чтобы узнать прошлое нашей семьи. Я зачастила в читальный зал института. Вот там мы с ним и познакомились. Весьма солидный дядечка в годах. Знаешь, такой импозантный, с галантными замашками, словно из девятнадцатого века. Разговорились. Он то ли научный сотрудник, то ли заведующий кафедрой — я толком не разобралась. Да мне и не особо это было интересно. Он так захватывающе рассказывал про историю нашего края, что я просто заслушивалась. Знал он много. А ты же знаешь, как я люблю общаться с интересными людьми. — Я опять кивнула со свирепой физиономией, давая понять, что лирические отступления она может смело пропускать. Она, чуть сморщив нос, вернулась к своему повествованию: — Звали дядечку Холмогоров Вельямин Петрович. Он несколько раз приглашал меня на кофе, и как-то незаметно мы с ним стали хорошими приятелями. И, разумеется, я ему сказала, что меня привело в архивы.
Я закатила глаза, выражая тем самым своё отношение к Зойкиной безответственности. Сестра нахмурилась и с раздражением произнесла:
— Не делай, пожалуйста, такое лицо, будто я сделала что-то страшное. Разумеется, я не говорила ему ни про тайну, ни про прадеда. Просто сказала, что интересуюсь историей семьи, своими корнями. — Она сердито фыркнула: — Ты уж совсем меня считаешь безмозглой дурой!
Я слегка усмехнулась. Гневалась сестрица напрасно. Дурой я её вовсе не считала. Да и порыв её мне был весьма понятен. Тут, как говорится, знал бы где упасть… Правда, соломкой в нашем случае, я чувствую, мы уже не обойдёмся. Разумеется, я её с самым серьёзным видом заверила, что таких преступных мыслей насчёт её умственных способностей даже и не держу, и попросила продолжить повествование. Чуть пофырчав раздражённой кошкой, она и продолжила:
— В общем… Как-то незаметно этот Веньямин стал довольно частым гостем в нашем доме. Они со Славкой даже, кажется, подружились. Славка-то тоже ещё тот краевед! И в его просьбе показать ему наши семейные фото я не углядела никаких преступных замыслов. Всё было как-то естественно и непринуждённо. Сказал, что, мол, ему, как историку, интересно всё. У меня даже в мыслях не возникло никаких подозрений. Он был таким открытым, обаятельным… — Она грустно вздохнула.
А я насторожилась:
— Почему «был»? Он что, умер?
Зойка, отвлёкшись от своих воспоминаний, с удивлением глянула на меня, будто я брякнула невесть какую глупость:
— Почему умер? Надеюсь, жив… — Она в досаде махнула рукой: — Хотя лучше бы умер, гад такой!
Переход от благостного «такой обаятельный» к «такому гаду» был очень стремительным. И я вопросительно уставилась на неё в ожидании объяснений. Зойка с потерянным видом покачала головой. Воскликнула, чуть ли не заламывая руки:
— Если бы мне кто раньше сказал, что я могу вот так, как последняя лохушка, пустить непонятно кого в дом…!!!



