bannerbanner
logo

переводческая деятельность

Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Читает автор! Увлекательная книга и для обычного читателя, а уж для начинающего переводчика это просто клад. Эта аудиокнига известного переводчика с а…
Подробнее
Master English in Science. Учебное пособие по изучению лингвистических особенностей иностранного языка естественнонаучных специальностей
Master English in Science. Учебное пособие по изучению лингвистических особенностей иностранного языка естественнонаучных специальностей
Целью настоящего учебного пособия является обучение английскому языку студентов бакалавриата естественнонаучных специальностей. Пособие нацелено на ра…
Подробнее
Французский язык. Поэтический текст и особенности его перевода
Французский язык. Поэтический текст и особенности его перевода
Представляет обучающий курс по мастерству литературного перевода. Состоит из переводов французской поэзии на русский язык и произведений белорусских и…
Подробнее
Российское переводоведение в XXI веке. Проблемы и перспективы
Российское переводоведение в XXI веке. Проблемы и перспективы
В монографии анализируется состояние современного российского переводоведения, рассматриваются существующие подходы к изучению перевода, уточняются не…
Подробнее
Беседы о немецком слове
Беседы о немецком слове
В книге рассматриваются основные проблемы немецкой лексики и фразеологии. В качестве теоретической основы используются положения современной лингвисти…
Подробнее
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Читает автор! Увлекательная книга и для обычного читателя, а уж для начинающего переводчика это просто клад. Эта аудиокнига известного переводчика с а…
Подробнее
Basics of English Stylistics
Basics of English Stylistics
Учебное пособие предназначено для студентов, обучающихся по укрупненной группе специальностей и направлений 45.00.00. Языкознание и литературоведение …
Подробнее
Основы перевода
Основы перевода
В учебном пособии даны исторический обзор и основные концептуальные подходы к пониманию процесса перевода, краткие характеристики различных видов и ва…
Подробнее
Переводим и редактируем текст
Переводим и редактируем текст
Текстовый материал и его методическая обработка призваны научить студентов предпереводческому анализу оригинала и использованию результатов этого анал…
Подробнее
Пособие по теории и практике перевода
Пособие по теории и практике перевода
Учебное пособие по учебной дисциплине «Иностранный язык» цикла ГСЭ ГОС предназначено для студентов по специальности 032102 «Физическая культура для ли…
Подробнее
Перевод деловой и юридической документации
Перевод деловой и юридической документации
В работе содержится материал, который дает возможность сформировать базовые представления о том, что является универсальным и культурно-специфическим …
Подробнее
Высокое искусство
Высокое искусство
4
Ритмика и звукопись, «авторское лицо» перевода, вечный и по-прежнему нерешенный спор между «буквалистами» и «пересказчиками», интонация перевода – вот…
Подробнее
Русский амаркорд. Я вспоминаю
Русский амаркорд. Я вспоминаю
2
Из южного приморского городка тридцатых годов – в центр столичной интеллектуальной и творческой жизни; таков путь не только героя знаменитого итальянс…
Подробнее
Рекуррентные конструкции в современном английском политическом дискурсе: статус и функционирование
Рекуррентные конструкции в современном английском политическом дискурсе: статус и функционирование
Предлагаемая читателю монография представляет собой опыт изучения рекуррентных конструкций как источника возникновения устойчивых словосочетаний в сов…
Подробнее
Informatique et Technologies de l’information: traduction technique
Informatique et Technologies de l’information: traduction technique
Пособие соответствует государственному образовательному стандарту по дисциплине «Иностранный язык: технический перевод». Представлены следующие раздел…
Подробнее
Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы
Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы
4
В книге рассматриваются события из истории раннего советского переводоведения. Обсуждается, как с 1920-х по 1950-1960-е годы в теоретических и критиче…
Подробнее
Сочинения русского периода. Стихотворения и переводы. Роман в стихах. Из переписки. Том II
Сочинения русского периода. Стихотворения и переводы. Роман в стихах. Из переписки. Том II
Межвоенный период творчества Льва Гомолицкого (1903–1988), в последние десятилетия жизни приобретшего известность в качестве польского писателя и лите…
Подробнее
Вкус чтения тысячи томов
Вкус чтения тысячи томов
В сборник включены избранные эссе и публицистические очерки китайского лингвиста, палеографа, индолога Цзи Сяньлиня. Расположенные в основном в хронол…
Подробнее
Клиентоориентированный перевод
Клиентоориентированный перевод
С тех пор, как Цицерон перевёл труды Платона и Демосфена, в сфере перевода происходили постоянные и необратимые перемены. Некоторые из этих перемен …
Подробнее
Обратный перевод. Русская и западно-европейская культура: проблемы взаимосвязей
Обратный перевод. Русская и западно-европейская культура: проблемы взаимосвязей
«Книги Александра Викторовича Михайлова начинают выходить уже без него. У него при жизни была всего одна книга и много-много статей. Несравненный по и…
Подробнее
Толмач
Толмач
4
Книга «Толмач», написанная в жанре художественно-документальной повести, честно и откровенно рассказывает (пожалуй, впервые) о работе устного переводч…
Подробнее
«С французской книжкою в руках…». Статьи об истории литературы и практике перевода
«С французской книжкою в руках…». Статьи об истории литературы и практике перевода
«С французской книжкою в руках…» – книга об историко-литературных мелочах: полузабытых авторах (сентиментальный князь Шаликов или остроумный Анри Монь…
Подробнее
Осознанное чтение. Тексты и задания = Mindful Reading. Texts and Tasks. Textbook
Осознанное чтение. Тексты и задания = Mindful Reading. Texts and Tasks. Textbook
Учебное пособие «Mindful Reading: Texts and Tasks» предназначено для обеспечения контактной и самостоятельной работы студентов-магистрантов, обучающих…
Подробнее
Практический курс военного перевода. Английский язык. Допрос военнопленного. Практикум по двустороннему переводу
Практический курс военного перевода. Английский язык. Допрос военнопленного. Практикум по двустороннему переводу
Учебное пособие направлено на развитие навыков двустороннего перевода текстов военной тематики с русского языка на английский и с английского на русск…
Подробнее
Наближення. Переклади (збірник)
Наближення. Переклади (збірник)
Ця книжка містить найповніше на сьогодні зібрання перекладів Івана Драча (нар. 1936 р.), відомого українського поета, громадсько-політичного діяча, ла…
Подробнее
Переводимость – Непереводимость. Былое и думы… / Translatability – Untranslatability. Yesteryears and Thoughts…
Переводимость – Непереводимость. Былое и думы… / Translatability – Untranslatability. Yesteryears and Thoughts…
В настоящей монографии впервые в отечественном переводоведении описывается целостная теория апории «переводимости – непереводимости» как неотъемлемой …
Подробнее
Дидактика перевода. Учебное пособие
Дидактика перевода. Учебное пособие
Пособие обобщает и систематизирует материал по теории и дидактике перевода для обеспечения организации учебного процесса в рамках кредитно-модульной с…
Подробнее
Двусторонний перевод общественно-политических текстов с элементами скорописи в английском языке. Учебное пособие
Двусторонний перевод общественно-политических текстов с элементами скорописи в английском языке. Учебное пособие
Цель пособия – помочь студентам развить умения и навыки двустороннего письменного и устного перевода. Пособие содержит элементы скорописи, упражнения,…
Подробнее
Нотариальный перевод личных документов
Нотариальный перевод личных документов
В предлагаемом учебном пособии системно излагаются основные вопросы теории и практики нотариального перевода личных документов с позиций современных к…
Подробнее
Трубочист или лорд? Теория и практика немецко-русского и русско-немецкого перевода
Трубочист или лорд? Теория и практика немецко-русского и русско-немецкого перевода
Пособие предназначено в первую очередь для преподавания двуязычного немецко-русского и русско-немецкого перевода как для русскоязычных, так и для неме…
Подробнее
Стилистический анализ текста на английском языке / Stylistic Analysis of the Text
Стилистический анализ текста на английском языке / Stylistic Analysis of the Text
Данное учебное пособие предназначено для студентов старших курсов, обучающихся по направлениям «Филология», «Лингвистика», «Перевод и переводоведение»…
Подробнее
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
4
Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с каким…
Подробнее
Политология. Международные отношения. Русско-английский словарь-тезаурус
Политология. Международные отношения. Русско-английский словарь-тезаурус
В словаре представлено более 10 000 слов (с дефинициями и синонимами, дающими их поле словоупотребления) из области политологии и международных отноше…
Подробнее
Практический курс военного перевода. Английский язык. Беспилотные аппараты
Практический курс военного перевода. Английский язык. Беспилотные аппараты
Учебное пособие направлено на развитие навыков перевода англоязычных специальных текстов по беспилотным аппаратам, в том числе анализа общих процессов…
Подробнее
Перевод немецкоязычной деловой корреспонденции на русский язык
Перевод немецкоязычной деловой корреспонденции на русский язык
Целью настоящего пособия является формирование навыков и умений письменного и устного перевода немецкоязычной деловой корреспонденции на русский язык.…
Подробнее
Практикум научной письменной речи для переводчиков
Практикум научной письменной речи для переводчиков
Цель пособия – ознакомление студентов с особенностями научной речи, её стилистическим, жанровым, языковым, грамматическим своеобразием, формирование я…
Подробнее
Вслед за «Phrasal Verb Organiser» by John Flower. Phrasal verbs with different particles
Вслед за «Phrasal Verb Organiser» by John Flower. Phrasal verbs with different particles
Пособие состоит из двух разделов. В первой части отрабатывается на примере перевода предложений с русского на английский весь лексический материал из …
Подробнее
Космическая индустрия Китая. Обзор интернет-источников и печати КНР за период 2020 – 2023 гг. Справочное пособие для технических переводчиков по ракетно-космической технике
Космическая индустрия Китая. Обзор интернет-источников и печати КНР за период 2020 – 2023 гг. Справочное пособие для технических переводчиков по ракетно-космической технике
Двуязычное учебное пособие – на русском и китайском языках – посвящено истории освоения космоса государственными и частными компаниями Китайской Народ…
Подробнее
Переводы Н. М. Карамзина в «Вестнике Европы». Контент, философия, поэтика
Переводы Н. М. Карамзина в «Вестнике Европы». Контент, философия, поэтика
Монография является итогом многолетних исследований переводческого наследия Н. М. Карамзина; в продолжение книги: Переводы Н. М. Карамзина как культур…
Подробнее
Учимся устному переводу. Немецкий язык. Первая часть (уроки 1–14)
Учимся устному переводу. Немецкий язык. Первая часть (уроки 1–14)
Настоящее учебное пособие представляет собой практикум по устному переводу в паре языков «немецкий – русский», созданный на тщательно отобранном живом…
Подробнее
История, теория и дидактика переводческой деятельности
История, теория и дидактика переводческой деятельности
Коллективная монография «История, теория и дидактика переводческой деятельности» представляет собой попытку осмысления накопленного опыта представител…
Подробнее
Юридический перевод. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский
Юридический перевод. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский
Предлагаемое учебное пособие направлено на обучение письменному переводу юридических текстов различных стилей и жанров как деятельности, объединяющей …
Подробнее
Переводческая деятельность в домонгольской Руси. Лингвистический аспект
Переводческая деятельность в домонгольской Руси. Лингвистический аспект
В книге делается попытка воссоздания целостной картины переводческой деятельности в Древней Руси на основе лингвистических данных. Исследование содерж…
Подробнее
Подводные камни культуры. Непереводимое в переводе
Подводные камни культуры. Непереводимое в переводе
Непереводимое в переводе через юмор. Культурный шок в действии. Автор приводит реальные примеры из переводческой практики. Показана разница культур,…
Подробнее
Вход В личный кабинетРегистрация