logo

переводческая деятельность

Трубочист или лорд? Теория и практика немецко-русского и русско-немецкого перевода
0
Трубочист или лорд? Теория и практика немецко-русского и русско-немецкого перевода
0
Пособие предназначено в первую очередь для преподавания двуязычного немецко-русского и русско-немецкого перевода как для русскоязычных, так и для неме…
Подробнее
Дидактика перевода. Учебное пособие
0
Дидактика перевода. Учебное пособие
0
Пособие обобщает и систематизирует материал по теории и дидактике перевода для обеспечения организации учебного процесса в рамках кредитно-модульной с…
Подробнее
Российское переводоведение в XXI веке. Проблемы и перспективы
0
Российское переводоведение в XXI веке. Проблемы и перспективы
0
В монографии анализируется состояние современного российского переводоведения, рассматриваются существующие подходы к изучению перевода, уточняются не…
Подробнее
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
0
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
4
Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с каким…
Подробнее
Перевод немецкоязычной деловой корреспонденции на русский язык
0
Перевод немецкоязычной деловой корреспонденции на русский язык
0
Целью настоящего пособия является формирование навыков и умений письменного и устного перевода немецкоязычной деловой корреспонденции на русский язык.…
Подробнее
Теория и практика перевода современной английской и американской литературы. Theory and practice of translation of modern English and American literature. Учебное пособие для вузов
0
Теория и практика перевода современной английской и американской литературы. Theory and practice of translation of modern English and American literature. Учебное пособие для вузов
0
Учебное пособие по художественному переводу с английского языка на русский предназначено для изучения предметов «Теория перевода», «Практика специальн…
Подробнее
Юридический перевод. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский
0
Юридический перевод. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский
0
Предлагаемое учебное пособие направлено на обучение письменному переводу юридических текстов различных стилей и жанров как деятельности, объединяющей …
Подробнее
Переводим и редактируем текст
0
Переводим и редактируем текст
0
Текстовый материал и его методическая обработка призваны научить студентов предпереводческому анализу оригинала и использованию результатов этого анал…
Подробнее
Переводы Н. М. Карамзина в «Вестнике Европы». Контент, философия, поэтика
0
Переводы Н. М. Карамзина в «Вестнике Европы». Контент, философия, поэтика
0
Монография является итогом многолетних исследований переводческого наследия Н. М. Карамзина; в продолжение книги: Переводы Н. М. Карамзина как культур…
Подробнее
Учимся устному переводу. Немецкий язык. Первая часть (уроки 1–14)
0
Учимся устному переводу. Немецкий язык. Первая часть (уроки 1–14)
0
Настоящее учебное пособие представляет собой практикум по устному переводу в паре языков «немецкий – русский», созданный на тщательно отобранном живом…
Подробнее
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
0
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
0
Читает автор! Увлекательная книга и для обычного читателя, а уж для начинающего переводчика это просто клад. Эта аудиокнига известного переводчика с а…
Подробнее
Русский амаркорд. Я вспоминаю
0
Русский амаркорд. Я вспоминаю
2
Из южного приморского городка тридцатых годов – в центр столичной интеллектуальной и творческой жизни; таков путь не только героя знаменитого итальянс…
Подробнее
Рекуррентные конструкции в современном английском политическом дискурсе: статус и функционирование
0
Рекуррентные конструкции в современном английском политическом дискурсе: статус и функционирование
0
Предлагаемая читателю монография представляет собой опыт изучения рекуррентных конструкций как источника возникновения устойчивых словосочетаний в сов…
Подробнее
Техника специального перевода. Право и бизнес
0
Техника специального перевода. Право и бизнес
0
Учебное пособие поможет сформировать знания, умения и навыки, необходимые для перевода текстов юридической и экономической (специальной) тематики с ан…
Подробнее
Подводные камни культуры. Непереводимое в переводе
0
Подводные камни культуры. Непереводимое в переводе
0
Непереводимое в переводе через юмор. Культурный шок в действии. Автор приводит реальные примеры из переводческой практики. Показана разница культур,…
Подробнее
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
0
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
0
Читает автор! Увлекательная книга и для обычного читателя, а уж для начинающего переводчика это просто клад. Эта аудиокнига известного переводчика с а…
Подробнее
Вкус чтения тысячи томов
0
Вкус чтения тысячи томов
0
В сборник включены избранные эссе и публицистические очерки китайского лингвиста, палеографа, индолога Цзи Сяньлиня. Расположенные в основном в хронол…
Подробнее
Клиентоориентированный перевод
0
Клиентоориентированный перевод
0
С тех пор, как Цицерон перевёл труды Платона и Демосфена, в сфере перевода происходили постоянные и необратимые перемены. Некоторые из этих перемен …
Подробнее
Пособие по теории и практике перевода
0
Пособие по теории и практике перевода
0
Учебное пособие по учебной дисциплине «Иностранный язык» цикла ГСЭ ГОС предназначено для студентов по специальности 032102 «Физическая культура для ли…
Подробнее
Записки и стихи переводчика
0
Записки и стихи переводчика
0
«Записки и стихи переводчика» — это исповедальный почти документальный сборник, голос человека, прошедшего через взлёты и падения советской и постсове…
Подробнее
Интенсивный курс английского языка для дипломатов: учитесь читать газету и говорить на общественно-политические темы / Intensive English for diplomats: learn to read newspapers and discuss politics
0
Интенсивный курс английского языка для дипломатов: учитесь читать газету и говорить на общественно-политические темы / Intensive English for diplomats: learn to read newspapers and discuss politics
0
Цель пособия – формирование навыков чтения англоязычной прессы, расширение словарного запаса, подготовка к чтению оригинальных материалов общественно-…
Подробнее
Двусторонний перевод общественно-политических текстов с элементами скорописи в английском языке. Учебное пособие
0
Двусторонний перевод общественно-политических текстов с элементами скорописи в английском языке. Учебное пособие
0
Цель пособия – помочь студентам развить умения и навыки двустороннего письменного и устного перевода. Пособие содержит элементы скорописи, упражнения,…
Подробнее
Переводимость – Непереводимость. Былое и думы… / Translatability – Untranslatability. Yesteryears and Thoughts…
0
Переводимость – Непереводимость. Былое и думы… / Translatability – Untranslatability. Yesteryears and Thoughts…
0
Настоящая монография представляет собой 2-е переработанное и дополненное издание, в котором в расширенном варианте описывается целостная теория апории…
Подробнее
Informatique et Technologies de l’information: traduction technique
0
Informatique et Technologies de l’information: traduction technique
0
Пособие соответствует государственному образовательному стандарту по дисциплине «Иностранный язык: технический перевод». Представлены следующие раздел…
Подробнее
Узбекский язык
0
Узбекский язык
0
Данное учебное пособие подготовлено на основе обобщения методик преподавания восточных языков опытными преподавателями Института стран Азии и Африки М…
Подробнее
Совершенствование переводческих навыков будущими дипломатами / Mastering Translation Skills of Would-be Diplomats
0
Совершенствование переводческих навыков будущими дипломатами / Mastering Translation Skills of Would-be Diplomats
0
Данное пособие рассчитано на широкий круг лиц уровня Intermediate и выше, изучающих английский язык и интересующихся политикой и чтением прессы. Цель …
Подробнее
Политология. Международные отношения. Русско-английский словарь-тезаурус
0
Политология. Международные отношения. Русско-английский словарь-тезаурус
0
В словаре представлено более 10 000 слов (с дефинициями и синонимами, дающими их поле словоупотребления) из области политологии и международных отноше…
Подробнее
Практический курс военного перевода. Английский язык. Допрос военнопленного. Практикум по двустороннему переводу
0
Практический курс военного перевода. Английский язык. Допрос военнопленного. Практикум по двустороннему переводу
0
Учебное пособие направлено на развитие навыков двустороннего перевода текстов военной тематики с русского языка на английский и с английского на русск…
Подробнее
Коммуникативно-функциональный подход к переводу. Учебное пособие для самостоятельной работы студентов
0
Коммуникативно-функциональный подход к переводу. Учебное пособие для самостоятельной работы студентов
0
Учебное пособие предназначено для использования в рамках курса «Теория перевода». Цель пособия – сформировать у студентов современное представление о …
Подробнее
Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации. Часть 2
0
Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации. Часть 2
0
Сборник содержит материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации», пос…
Подробнее
Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы
0
Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы
4
В книге рассматриваются события из истории раннего советского переводоведения. Обсуждается, как с 1920-х по 1950-1960-е годы в теоретических и критиче…
Подробнее
Космическая индустрия Китая. Обзор интернет-источников и печати КНР за период 2020 – 2023 гг. Справочное пособие для технических переводчиков по ракетно-космической технике
0
Космическая индустрия Китая. Обзор интернет-источников и печати КНР за период 2020 – 2023 гг. Справочное пособие для технических переводчиков по ракетно-космической технике
0
Двуязычное учебное пособие – на русском и китайском языках – посвящено истории освоения космоса государственными и частными компаниями Китайской Народ…
Подробнее
Нотариальный перевод личных документов
0
Нотариальный перевод личных документов
0
В предлагаемом учебном пособии системно излагаются основные вопросы теории и практики нотариального перевода личных документов с позиций современных к…
Подробнее
Записки и стихи переводчика
0
Записки и стихи переводчика
0
«Записки и стихи переводчика» — это исповедальный почти документальный сборник, голос человека, прошедшего через взлёты и падения советской и постсове…
Подробнее
Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации. Часть 3
0
Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации. Часть 3
0
Сборник содержит материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: традиции и инновации», пос…
Подробнее
Сочинения русского периода. Стихотворения и переводы. Роман в стихах. Из переписки. Том II
0
Сочинения русского периода. Стихотворения и переводы. Роман в стихах. Из переписки. Том II
0
Межвоенный период творчества Льва Гомолицкого (1903–1988), в последние десятилетия жизни приобретшего известность в качестве польского писателя и лите…
Подробнее
Переводческая деятельность в домонгольской Руси. Лингвистический аспект
0
Переводческая деятельность в домонгольской Руси. Лингвистический аспект
0
В книге делается попытка воссоздания целостной картины переводческой деятельности в Древней Руси на основе лингвистических данных. Исследование содерж…
Подробнее
Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстов
0
Думай о смысле. Будни переводчика IT-текстов
4
Иван Чаплыгин рассказывает о сложных отношениях внутри пары автор – переводчик. Он позволит заглянуть на переводческую кухню и буквально на пальцах по…
Подробнее
Обратный перевод. Русская и западно-европейская культура: проблемы взаимосвязей
0
Обратный перевод. Русская и западно-европейская культура: проблемы взаимосвязей
0
«Книги Александра Викторовича Михайлова начинают выходить уже без него. У него при жизни была всего одна книга и много-много статей. Несравненный по и…
Подробнее
Бугенвиллея цвета фуксии
0
Бугенвиллея цвета фуксии
0
Бывшие одноклассники Таня и Славик разъезжаются после окончания учёбы по разным странам. Каждый из них теперь пытается строить карьеру и личные отноше…
Подробнее
«С французской книжкою в руках…». Статьи об истории литературы и практике перевода
0
«С французской книжкою в руках…». Статьи об истории литературы и практике перевода
0
«С французской книжкою в руках…» – книга об историко-литературных мелочах: полузабытых авторах (сентиментальный князь Шаликов или остроумный Анри Монь…
Подробнее
Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
0
Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
4
Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк кул…
Подробнее
Практический курс военного перевода. Английский язык. Беспилотные аппараты
0
Практический курс военного перевода. Английский язык. Беспилотные аппараты
0
Учебное пособие направлено на развитие навыков перевода англоязычных специальных текстов по беспилотным аппаратам, в том числе анализа общих процессов…
Подробнее
Наближення. Переклади (збірник)
0
Наближення. Переклади (збірник)
0
Ця книжка містить найповніше на сьогодні зібрання перекладів Івана Драча (нар. 1936 р.), відомого українського поета, громадсько-політичного діяча, ла…
Подробнее
Толмачи и прочая сволочь
0
Толмачи и прочая сволочь
0
Книга представляет собой систематизированную подборку различных ошибок, сделанных при переводе иноязычных текстов и речевых материалов, и разъяснение …
Подробнее
123...6>
Вход В личный кабинетРегистрация