logo

переводческая деятельность

Речевая культура переводчика. Русский язык. Книга для студента
0
Речевая культура переводчика. Русский язык. Книга для студента
0
Настоящее учебное пособие является специальным профессионально-ориентированным учебным пособием по русскому языку и культуре речи для подготовки перев…
Подробнее
Творчество Р. Саути в русских переводах XIX – начала XX века. Учебное пособие
0
Творчество Р. Саути в русских переводах XIX – начала XX века. Учебное пособие
0
В учебном пособии представлен анализ произведений Р. Саути, переведенных на русский язык писателями XIX – начала XX в., рассмотрены характерные черты …
Подробнее
Редактирование письменных переводов
0
Редактирование письменных переводов
0
В учебно-методическое пособие, посвященное совершенствованию техники письменного перевода, вошли основные положения теории текста, теории перевода и т…
Подробнее
Из истории русского художественного перевода первой трети XX века
0
Из истории русского художественного перевода первой трети XX века
0
В монографии рассматриваются частные вопросы истории русского художественного перевода первой трети XX века, в частности, осмыслены русские переводы п…
Подробнее
Информационный инвариант смысла текста и вариативность его языковых выражений
0
Информационный инвариант смысла текста и вариативность его языковых выражений
0
Представляем докторскую диссертацию Леоноры Александровны Черняховской (лингвист, переводчик, доктор филологических наук, член правления Союза перевод…
Подробнее
От модели перевода к стратегии перевода
0
От модели перевода к стратегии перевода
0
Описана авторская дискурсивно-коммуникативная модель перевода и теоретико-методологические основы дискурсивно-коммуникативного подхода к переводу. Сис…
Подробнее
Творчество С.-Т. Кольриджа в русских переводах XIX – начала XX века. Учебное пособие
0
Творчество С.-Т. Кольриджа в русских переводах XIX – начала XX века. Учебное пособие
0
В учебном пособии рассмотрены особенности восприятия произведений С.-Т. Кольриджа русской критикой и литературоведением. Значительное внимание уделено…
Подробнее
Основы дидактики переводческой деятельности
0
Основы дидактики переводческой деятельности
0
В монографии представлены основы дидактики переводческой деятельности: цели, методологические подходы, содержание, принципы обучения отраслевому перев…
Подробнее
Технический перевод: теория и практика
0
Технический перевод: теория и практика
0
Данный учебник разработан в соответствии с требованиями ФГОС ВО. Учебник определяет требования к формированию профессиональных компетенций переводчика…
Подробнее
Французский язык. Поэтический текст и особенности его перевода
0
Французский язык. Поэтический текст и особенности его перевода
0
Представляет обучающий курс по мастерству литературного перевода. Состоит из переводов французской поэзии на русский язык и произведений белорусских и…
Подробнее
Три Германии
0
Три Германии
0
Мир постоянно меняется. Изменения радуют или пугают нас, но, пытаясь их осмыслить, актёры спектакля «Жизнь-игра», переживают те же превращения, что и …
Подробнее
Творчество Томаса Мура в русских переводах первой трети XIX века. Учебное пособие
0
Творчество Томаса Мура в русских переводах первой трети XIX века. Учебное пособие
0
В учебном пособии рассмотрены особенности восприятия произведений Томаса Мура (в частности, цикла «Ирландских мелодий» и поэмы «Лалла Рук») русскими п…
Подробнее
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XV
0
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XV
0
Пятнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные восприятию К.И. Чуковским п…
Подробнее
Подготовка переводчика. Коммуникативные и дидактические аспекты
0
Подготовка переводчика. Коммуникативные и дидактические аспекты
0
В монографии рассматриваются проблемы, связанные с осмыслением коммуникативно-прагматической, лингвокогнитивной и дидактической парадигм переводоведен…
Подробнее
Художественные переводы поэтов Серебряного века (В. Я. Брюсова, К. Д. Бальмонта, Н. С. Гумилева) как форма литературного и кросс-культурного диалога
0
Художественные переводы поэтов Серебряного века (В. Я. Брюсова, К. Д. Бальмонта, Н. С. Гумилева) как форма литературного и кросс-культурного диалога
0
Учебное пособие посвящено подробному изучению художественных особенностей переводов англоязычной поэзии, выполненных В. Я. Брюсовым, К. Д. Бальмонтом …
Подробнее
Введение в технику перевода. Учебное пособие
0
Введение в технику перевода. Учебное пособие
4
В книге излагаются вопросы теории, техники и методики перевода, раскрывающие суть науки о переводе, дается краткий экскурс в историю переводоведения, …
Подробнее
Учебное пособие по организации производственной практики студентов переводческих образовательных программ. Настольная книга организатора производственной практики и студента-практиканта
0
Учебное пособие по организации производственной практики студентов переводческих образовательных программ. Настольная книга организатора производственной практики и студента-практиканта
0
Учебное пособие для преподавателей перевода, студентов-переводчиков и руководителей переводческих компаний. Практическое руководство по организации пе…
Подробнее
Никанор Иванович Ознобишин и русская переводная художественная проза середины XVIII века. Исследование, публикация текстов, комментарии
0
Никанор Иванович Ознобишин и русская переводная художественная проза середины XVIII века. Исследование, публикация текстов, комментарии
0
Книга посвящена творчеству русского литератора, переводчика середины XVIII века Никанора Ивановича Ознобишина и является расширенным и переработанным …
Подробнее
Поэтика перевода
0
Поэтика перевода
0
Данная книжица является сборником переводов немецкой поэзии, представленных автором в качестве одноименной дипломной работы на кафедре немецкого языка…
Подробнее
Введение в медицинский перевод
0
Введение в медицинский перевод
0
В предлагаемом учебном пособии системно излагаются основные наиболее типичные особенности современного медицинского текста, дается характеристика меди…
Подробнее
Дидактика перевода. Учебное пособие
0
Дидактика перевода. Учебное пособие
0
Книга содержит во фрагментах и выдержках описание актуального направления современной лингводидактики – дидактики перевода. Хрестоматийные материалы с…
Подробнее
Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке / Übersetzen von beruflich orientierten Texten
0
Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке / Übersetzen von beruflich orientierten Texten
0
Настоящий учебник составлен в соответствии с учебными программами по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квал…
Подробнее
Дидактика перевода. Традиции и инновации
0
Дидактика перевода. Традиции и инновации
0
Коллективная монография «Дидактика перевода: традиции и инновации» представляет собой попытку осмысления накопленного опыта в области теории и методик…
Подробнее
Роль анимационных фильмов в изучении иностранных языков и особенности их перевода
0
Роль анимационных фильмов в изучении иностранных языков и особенности их перевода
0
Книга содержит авторский взгляд на роль анимации в современном мире. В книге много веселых примеров из практики, которые заставят вас улыбнуться. Вы н…
Подробнее
Ключи к пособию «Домашнее чтение по книге Р. Даля "Матильда"» = Keys to "Homereading 'Matilda' by R. Dahl"
0
Ключи к пособию «Домашнее чтение по книге Р. Даля "Матильда"» = Keys to "Homereading 'Matilda' by R. Dahl"
0
Учебное пособие является дополнением к ранее изданной разработке «Домашнее чтение по книге Р. Даля “Матильда”» / “Homereading ‘Matilda’ by R. Dahl” и …
Подробнее
Теория перевода. Книга 1. Курс лекций
0
Теория перевода. Книга 1. Курс лекций
0
Учебно-методический комплекс (УМК) предназначен для дидактического обеспечения дисциплины «Теория перевода», читаемой для студентов магистратуры, обуч…
Подробнее
Основы межкультурной коммуникации на немецком языке: туристический дискурс
0
Основы межкультурной коммуникации на немецком языке: туристический дискурс
0
Учебное пособие знакомит студентов с основами экскурсионно-переводческой деятельности на теплоходе, осуществляемой на немецком языке. В учебном пособи…
Подробнее
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. IX
0
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. IX
0
Девятый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные русской литературно-крит…
Подробнее
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVI
0
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVI
0
Шестнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные семантике фонетического пе…
Подробнее
Н. А. Федоров. Исследования. Переводы
0
Н. А. Федоров. Исследования. Переводы
0
Николай Алексеевич Федоров (1925–2016) – выдающийся специалист в области латинистики; на протяжении более чем 60 лет – легендарный преподаватель латын…
Подробнее
Теория перевода. Книга 2. Практикум
0
Теория перевода. Книга 2. Практикум
0
Учебно-методический комплекс (УМК) предназначен для дидактического обеспечения дисциплины «Теория перевода», читаемой для студентов магистратуры, обуч…
Подробнее
Немецко-русский словарь-справочник терминов зимних видов спорта / Wintersport. Deutsch-russisches Wörterbuch
0
Немецко-русский словарь-справочник терминов зимних видов спорта / Wintersport. Deutsch-russisches Wörterbuch
0
Немецко-русский словарь-справочник содержит около 2200 слов и словосочетаний, относящихся к новым видам зимнего спорта (лыжному фристайлу, рингетту, ш…
Подробнее
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. Х
0
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. Х
0
Десятый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению терминологиче…
Подробнее
Религия и искусство в межкультурной коммуникации
0
Религия и искусство в межкультурной коммуникации
0
Цель пособия – познакомить учащихся с различными аспектами религии и ее отражением в произведениях искусства, научить обсуждать эти темы по-английски,…
Подробнее
Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. Выпуск 19
0
Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. Выпуск 19
0
Настоящий сборник научных трудов студентов, аспирантов, докторантов, магистрантов и преподавателей английского языка, перевода и переводоведения и мет…
Подробнее
Перевод экономических текстов. Учебное пособие
0
Перевод экономических текстов. Учебное пособие
0
Целью настоящего издания является формирование знаний, умений и навыков, необходимых для выполнения перевода текстов официально-деловой и экономическо…
Подробнее
Improve your translation skills. Учебное пособие по переводу
0
Improve your translation skills. Учебное пособие по переводу
0
Учебное пособие предназначается для студентов направления подготовки «Зарубежное регионоведение» с уровнем владения английским языком не ниже уровня U…
Подробнее
Из истории русского художественного перевода второй половины XIX века
0
Из истории русского художественного перевода второй половины XIX века
0
В монографии рассматриваются частные вопросы истории русского художественного перевода второй половины XIX века, в частности, осмыслены русские перево…
Подробнее
Дополнительные упражнения к HSK STANDARD COURSE 4上
0
Дополнительные упражнения к HSK STANDARD COURSE 4上
0
Учебное пособие по подготовке к международному экзамену HSK - HSK standard course, выпущенное издательством Beijing Language and Culture University Pr…
Подробнее
Die Bundeswehr von “А” bis “Z”. Глоссарий-справочник современных немецких военных терминов
0
Die Bundeswehr von “А” bis “Z”. Глоссарий-справочник современных немецких военных терминов
0
Издание предназначено для студентов и аспирантов гуманитарных и технических вузов и для всех, кто профессионально занимается военным переводом с немец…
Подробнее
Русский язык и культура речи. Нормы современного русского литературного языка. Учебное пособие для переводчиков
0
Русский язык и культура речи. Нормы современного русского литературного языка. Учебное пособие для переводчиков
0
В данном учебном пособии представлены упражнения, направленные на отработку орфоэпических и лексических норм современного русского языка, знание котор…
Подробнее
Китайский язык
0
Китайский язык
0
Целью пособия является формирование и развитие профессионально значимых компетенций, необходимых при деловых контактах с китайскими партнёрами: владен…
Подробнее
Английский язык. Теория и практика перевода
0
Английский язык. Теория и практика перевода
0
Для правильного и быстрого перевода английского предложения на русский язык недостаточно располагать элементарными знаниями грамматики и определенным …
Подробнее
Французский язык в современных письменных средствах массовой информации
0
Французский язык в современных письменных средствах массовой информации
0
Основной целью учебного пособия является развитие навыков адекватного восприятия и репродуцирования статей, взятых из современных письменных средств м…
Подробнее
Коммуникативные интенции. Немецкий язык. Практикум для переводчиков
0
Коммуникативные интенции. Немецкий язык. Практикум для переводчиков
0
Настоящий практикум предназначен для студентов факультетов иностранных языков, обучающихся по специальности «Теория и практика перевода (немецкий язык…
Подробнее
<1234...6>
Вход В личный кабинетРегистрация