Пятая башня

- -
- 100%
- +
Овод смерил её долгим взглядом, пока она вынимала стрелу.
— Здесь столько работников, лошадь вряд ли украдут, — усомнился он. — Одни затейники пытались ограбить мастерскую, но мы им помешали. Так что заканчивай свой караул, ты отважно справилась.
— Ха-ха, очень смешно, — Таня виновато улыбнулась. — Ну уж извините, пыталась быть полезной. Векша ничего толком не сказал, сказал только: «Со двора не уходи». И Ярмола куда-то исчез. Что мне ещё делать?
— Ярмола разве не вернулся?
— Нет. Наверное, остался в богадельне. Может, кто-то сильно болен?
Овод достал флягу, свинтил крышку и налил немного в кружку. Раньше он держал одну, но теперь Таня так часто наведывалась, что пришлось и под неё просить из корчмы.
Таня протянула обе руки, охотно принимая жест «перемирия».
— О, я вся твоя в пороке, Овод.
— Повтори-ка.
— Эм… я вся твоя в порке? — переспросила она, запнувшись и явно пытаясь исправить сказанное.
— Ты где ж такого нахваталась?
— Векша помог. Или не так надо говорить?
— Зависит от настроения.
Устало потирая переносицу, он в двух словах разъяснил ей, что к чему. Говорил быстро и коротко: сон тянул к себе всё настойчивее.
— Понятно, — сделавшись подозрительно притихшей, ровно отозвалась Таня. — Что ж, ладно. Подло, но выводы я сделала.
***
Волетворец едва ли не рвал на себе волосы от отчаяния.
— Умоляю, госпожа, позволь мне уйти! — он не смел поднять взгляд выше её колен.
Таволга безучастно разглядывала юношу, оценивая каждое его движение. Пальцы его дрожали, запутываясь в светлых, спутанных прядях; взгляд метался из угла в угол, словно ища спасительную щель в стене, через которую можно было бы выбраться на волю.
Нет, волетворец не врал. Он действительно стремился спастись бегством.
Таволга задумчиво скрестила руки, прикрывая грудь.
— Какой ты… занятный, — произнесла она с неподдельным удивлением.
Юный волетворец стоял, склонив голову. Едва Таволга позволила себе предстать перед ним без одеяний, как юноша продемонстрировал поразительное разнообразие чувств: начиная от первородного ужаса, заканчивая благоговейной, жертвенной отрешённостью, сродни состоянию пророка Ила. В поведении юноши не было ни малейшей фальши. Ни намёка на вожделение.
Рядовым волетворцам были неведомы правила знаков подчинения. Они попросту не имели о них ни малейшего представления, поскольку церковь предусмотрительно ограждала своих воспитанников от подобных знаний. Исключение составляли, разумеется, лишь те их них, кто поступал на тайную сыскную службу государя. Там из них взращивали душегубов, по жестокости своей превосходящих бездушных упырей.
Однако государев байстрюк к службе допущен не был вследствие своего чрезмерно слабого здоровья, и потому оставался ограничен в своих познаниях. Именно поэтому Таволга решила воспользоваться им, чтобы выяснить, была ли встреча байстрюка с Оводом случайным стечением обстоятельств или же результатом чьего-то умелого расчёта.
Человек становился уязвим не только во страхе: не меньшую власть над ним способна была обрести и страсть. В сущности, трудно найти что-либо более доступное, чем мужская воля в тот миг, когда разум уступал телесному влечению. В такие моменты им можно было внушить практически всё — вплоть до готовности следовать самому губительному приказу.
Однако кто бы мог предположить, что этот юноша окажется столь неприступен? Быть может, она попросту не пришлась ему по вкусу? Нет, в его взгляде не было ни тени любопытства; он без умолку повторял что-то о целибате и клятве целителя. Волетворец казался безгрешным, словно слеза святой мученицы.
— Целибат? Ты об установлении, воспрещающем волетворцам заводить семьи? Соколик, не всякое прикосновение к женщине сопряжено с браком. Видимо, тебя забыли предупредить.
— Вне брака всякое сближение есть грех! Грех!
Таволга невольно ловила себя на мысли, что перед ней было нечто сродни живому чуду.
— Успокойся, я не намерена причинять тебе вреда, — Таволга отпила вина.
Она всё же ожидала, что юноша взглянет на неё иначе, но тот, казалось, был готов скорее разрыдаться, нежели пойти на компромисс.
— Прошу, поскорее брось меня в темницу, госпожа!
— В темницу? — Таволга приподняла брови.
— Простолюдин, осмелившийся отказать воле знатной госпожи… чего ещё ожидать? Горе мне горе! Я так много не успел!
Таволга вальяжно размышляла.
Жизнь подавила этого горемыку настолько, что он был готов к самоуничтожению в любой момент дня и ночи. Юноша даже не принимал в расчёт собственного положения волетворца, тогда как она представилась всего лишь купчихой несколько выше среднего достатка. Таволга привлекла его под предлогом болезни, нуждаясь, якобы, в помощи волетворца. Но стоило им остаться наедине, а ей снять одеяние, как юноша едва ли не выколол себе глаза пальцами. Он был готов столкнуться с чем угодно, но не с женскими амбициями.
Таволга горестно вздохнула. Разумеется, она не собиралась ложиться с ним в постель: её целью было лишь заставить его утратить самообладание и наложить знак подчинения.
Что ж, вместо этого юноша был охвачен страхом. Страх — тоже весьма пригодное средство.
Таволга приблизилась, мягко ступая босыми ступнями по расстеленным звериным шкурам.
Волетворец вжался лопатками в запертую дверь, зажмурился, будто спасаясь от вихря, способного подхватить его и подбросить под потолок вверх-тормашками.
— Ну что за диво, — милостивей повторила Таволга, протягивая руку. — Не бойся, господин волетворец. Я просто хочу узнать тебя получше.
Юноша истошно взвизгнул, и сразу обмяк, расслабил плечи. Таволга прочертила на нём знак подчинения.
ЧАСТЬ III. ПАСТЫРЬ И ЛЖЕЦ. Эпизод 23. Первый и Последний
Девять перевернул страницу.
Она покорно откликнулась тихим шелестом, и Девять провёл кончиками пальцев по пергаменту, утомлённо лаская строки и хитросплетения узоров. Но даже изысканный орнамент, обрамлённый золотом, больше не услаждал его взора, отяжелевшего и пресыщенного созерцанием тщеты всего сущего под солнцем.
«Вторая книга Пророка Ила, глава 14»
¹ И возгордился Крум, Царь Царей, и гордыня обуяла дух его, и возжелал он превзойти само Вечное Пламя.
² И воспылало сердце его выше тверди небесной, и сказал Крум в гордыне своей: «Ниспровергну Вечный Огонь, что горит в сокровенных глубинах бытия, и вберу Его в себя; я сам стану Пламенем Всего Сущего, и всякая искра, всякая душа на небе и на земле будет гореть во мне одном».
³ И простёр Крум руку свою сквозь бездны небесные, желая схватить само Вечное Пламя, поглотить его целиком и сделаться единственным Огнём, в котором сгорят все искры мира.
Девять ощущал, как смерть уже стояла за его плечом, безмолвная и терпеливая, словно ветхий послушник, смиренно ожидающийся дозволения.
Она взирала на него с иконы Пророка Ила, глазами строгими и всеведущими, не таящими невыразимой усталости, свойственной лишь тем, кто узрел бесчисленные человеческие кончины.
⁴ Тогда восстал Господь на суд против земли Аурелии и против народа Крума.
⁵ И были моры и глады, и огонь пожирал селения их.
⁶ Приходили орды дикие с севера, разоряя землю,
и морозы лютые поражали нивы, и язвы косили людей, как серп колосья.
⁷ Но не смирился Крум и не отвратился от дерзновения своего;
ожесточилось сердце его, и возопил он громким голосом, говоря:
⁸ «Я — Царь Царей! Я поглощу Вечный Огонь и стану Пламенем вместо Пламени!»
⁹ И когда настала девятая казнь, разверзлись небеса над землею Аурелии.
¹⁰ И низвергся огонь с высот, и поглотил Царя Царей, и не стало его среди живущих.
¹¹ И возопили люди во тьме, призывая имя царя своего, но голоса их тонули в бездне.
¹² И искали они света — и не находили;
искали царя своего — но не могли узреть даже лица ближнего своего.
¹³ Ибо искры их, отделённые от Вечного Огня, угасали во мраке, и не было им ни тепла, ни сияния.
Девять перевернул следующую страницу и равнодушно скользнул взглядом по строкам, давно заученным наизусть.
Сию повесть Девять зрел мысленным оком столь часто, что сегодня она утратила всякую силу над его сердцем, как было это в далёкие мальчишечьи годы, когда мир ещё казался светлым и исполненным тайны.
Ныне же слова проходили сквозь него невесомыми тенями, навевая лишь горькую стынь, подобную угасшей лампаде в заброшенной келье.
¹³ И тьма, нисшедшая с высот, отравляла землю, и угасали искры человеческие во мраке.
¹⁴ Восставали мёртвые из могил своих и бродили по селениям, стеная и стуча в двери, ибо не было им покоя в холоде без Огня.
¹⁵ И почернели поля, и воды стали неподвижны и мрачны,
и хлеб истлевал в житницах, и скот падал без причины, словно искры, лишённые пламени.
¹⁶ И объяло народ отчаяние великое, ибо не было ни света, ни тепла, ни царя, которого они чтили как бога.
¹⁷ Так поглотила их бездна скорби, ибо возгордился владыка их и дерзнул поднять руку на Вечный Огонь, что горит в сокровенных глубинах бытия и даёт жизнь всякой искре.
¹⁸ И уразумели люди, что не дано смертному поглотить Пламя Господне и стать вместо Него,
и что гордыня приводит лишь ко тьме, угасанию и вечной погибели.
Дверь в часовню со скрипом отворилась, и поперёк каменного пола легла узкая полоса света.
Девять поднял тяжёлые веки.
В проёме стоял Один. Совсем ещё юный, девятнадцати лет, наимладший среди волетворцев Малого Круга. Жилистый, невысокого роста, с короткими светлыми волосами, обритыми едва ли не до кожи. Его острое скуластое лицо с лисьим раскосым взглядом глядело на него сквозь полумрак часовни.
На бледном лбу его отчётливо выделялась свежая чёрная татуировка. Отличительная метка волетворцев Тайной Сыскной Службы при Государе. Иначе говоря — печать Малого Круга. Её наносили на лбы каждого, чтобы при дворе Государя они не терялись среди прочих. Каждый, в чьих жилах текла хотя бы капля княжеской крови, мог сразу распознать волетворцев Малого Круга, не оставляя им возможности спрятаться или выдать себя за обычного слугу.
В остальное время, отправляясь по тайным поручениям, волетворцы Малого Круга скрывали метку под широкой лентой или головным убором.
Такую же метку носил и сам Девять. Он был старшим из ныне живущих волетворцев Малого Круга. Тридцать два года — редкая доля для волетворца; не всякому было даровано дожить до такого срока. Потому-то его служение близилось к концу.
Метка представляла собой сложный, угловатый символ. В центре находилось подобие креста: но его вертикальная перекладина была длиннее, а концы всех четырёх лучей заканчивались острыми, хищными шипами, направленными наружу. Внутри «креста», в самом сердце символа, виднелся малый круг — око Творца, глядящее в вечность.
Девять наблюдал, как Один окинул взглядом часовню с выражением, каким глядят лишь юнцы, пребывающие в расцвете сил и мечтающие перепрыгнуть выше собственной головы, но ещё не ведающие ни тяжести жизни, ни цены каждого шага.
— Нам пора, — отрывисто произнёс Один, одёргивая высокий воротник. — Я тебя обыскался! Чего ты так долго?
— Хотел проститься с этим местом. Быть может, мне будет не суждено вернуться.
— Вздор! — Один усмехнулся; в голосе его всё же клубилось горькое сожаление. — Ты прекрасно выглядишь, тебе ещё жить да жить.
Девять закрыл книгу и, не глядя, спрятал её за ворот, ближе к сердцу.
— Ты понимаешь, о чём я, — вполголоса возразил Девять. — И ты тоже можешь не вернуться. Мы не ведаем, что ждёт нас завтра.
Один косо усмехнулся, обнажая выступающий кривой клык:
— Да ничего нас не ждёт. Просто где-то на краю княжества крестьяне байки распускают. Орда упырей? Полно тебе. Кто в такое вообще поверит? Один упырёнок где-нибудь вылез, всех перепугал, вот и насочиняли!
— Будь серьёзней, брат, — с укором отозвался Девять. — Смерть не любит, когда над ней смеются. Она приходит и к тем, кто считает себя слишком молодым для неё.
И всё-таки Девять понимал его сомнения. Их отсылали вдвоём потому, что в столице действительно не верили, будто там, в глуши, может таиться нечто по-настоящему опасное для Государя.
Одному следовало набраться опыта, пройтись дорогами, закалить тело и разум в настоящем деле. А Девять… Девять был уже на исходе. Ему в столице не находилось места.
Сильнейших волетворцев Малого Круга держали при Государе. А их двоих, — старшего, утомлённого, и младшего, абсолютно неопытного, — отсылали, точно слабые звенья.
— Довольно! — взмолился Один. — Пойдём, мне уже не терпится уехать и вернуться!
Девять зашёлся надрывным кашлем. Он успел выхватить платок и прижать его к губам. Когда Девять отнял платок, на ткани проступало ярко красное пятно крови.
Младший волетворец стоял неподвижно рядом, и в его лисьих глазах зрел мальчишечий страх.
— Эй, я серьёзно, — голос Одного дрогнул. — Не вздумай умирать, пока мы не закончим с делом, Девять. Не оставляй меня одного там, куда мы едем.
Девять подошёл ближе и тяжело опустил руку ему на плечо.
— Уйду я, — произнёс он сдавленно, — и на моё место придёт другой. Один ты не останешься, брат.
***
Откладываю собрание священных текстов, — Книгу Пророка Ила, — раскрытым в сторону, и перевожу взгляд на отдельный пергамент.
Там я нарисовала башенку и пляшущих вокруг чёртиков. Нарисовала маркером, который я отняла у мальчика в подъезде.
Верчу маркер в руке, как последнюю осязаемую улику того, что жизнь в 21 веке мне не приснилась.
— Царь царей Крам… — начинаю я задумчиво.
— Крум, — поправляет Векша, не переставая жевать запечённые орешки.
Он сидит рядом со мной на скамье, только повернувшись спиной к столу и небрежно опершись локтем о край. Другой рукой Векша выуживает орешки из мешочка и отправляет их в рот.
Без бородки лицо его снова резко преображается, и передо мной будто снова чужой человек. От этого мне делается некомфортно. А если учесть, что Векша повадился ходить по горнице полураздетым, хотя у нас тут не так уж и жарко, то и вовсе от всего происходящего попахивает абсурдом.
— Крум захотел «уподобиться пламени», — перечитываю я, ведя пальцем по строке. — И в наказание получил… «восставших мертвецов». Здесь как будто некая параллель с тем, что говорил Овод.
Векша, лениво двигая челюстью, поворачивается и смотрит на меня, всем видом изображая, что не собирается догадываться, к чему я клоню.
— Люди хотели уподобиться альвам и создали «хворь», поднимающую мёртвых из могил. Может, это как-то связано? Может, это Крум хотел стать альвом. Получить долголетие и силу.
Подкрепляя свою теорию, пододвигаю к нему книгу. Векша скользит по ней равнодушным взглядом, закидывает в рот ещё один орешек и снова глядит на меня всё с тем же скучающим видом. Затем придвигается ближе и понижает голос до шёпота.
Изо рта его настойчиво тянет крахмалистым запахом орешков, напоминающим сладковатый запах печёной картошки.
— Не советую говорить такое за дверью. За такие слова тебя быстро обвинят в ереси.
С появлением Векши мой распорядок дня пришлось слегка перекроить.
Ещё до его появления я плохо спала по ночам, и дело было не только в храпе Хонзы. Меня преследовали кошмары, и нормально отдохнуть удавалось лишь под утро. Поэтому ирийский язык и местные священные тексты я изучала по ночам при свечах.
Последнее я делала не ради того, чтобы угодить Ярмоле, а в надежде найти в них хоть какие-то намёки на возможность возвращения в свой мир, или хотя бы понять, существуют ли у них представления о переселении душ и чём-то подобном. Сходство Овода с Ильёй по-прежнему не давало мне покоя.
Теперь же возник Векша. Ночами он копошился в мастерской и приползал лишь под утро, ел и заваливался спать. Но перед тем как устроиться на боковой, неизменно лез ко мне с общением, методично уничтожая последние остатки моего терпения.
Контактирование с ним было сущим наказанием. Векша вёл себя как ребёнок, издевающийся над взрослым: избегал прямо отвечать на некоторые вопросы, дразнил, хоть и беззлобно, но с какой-то странной, потаённой обидчивостью, если вдруг я реагировала не по его задумке.
Но больше всего напрягало то, как он пытался то и дело встать у меня за спиной. Сначала я думала, что это просто дурная привычка. Как у кота, который любит подкрадываться сзади. Но нет. В его поведении чувствовалась осознанность. Векша ждал, пока я отвлекусь, сосредоточусь на чём-то, и лишь затем, как снайпер, выбирал позицию за спиной.
Я всё никак не могла понять: намеренная ли это была тактика, чтобы держать меня в напряжении, или он и правда считал такое поведение нормальным способом сближения?
— Ты в курсе, что нормальные люди стоят лицом к лицу, когда разговаривают? — спокойно спросила как-то я, не оборачиваясь.
— Я просто смотрю, — отозвался он со своей излюбленной невинной интонацией, будто я только что обвинила его в том, что он дышит слишком громко.
— Ты слишком «сильно» смотришь. Может, мне начать брать с тебя плату?
Векша демонстративно обошёл меня сбоку, всей наружностью транслируя, что делает мне великое одолжение.
— Ну и сколько будешь брать?
— Пять сепок, — не отвлекаясь от перелистывания Книги Пророка Ила, серьёзно ответила я.
— Пять? Почему именно такие расценки?
— Ровно столько стоит карта, которая мне приглянулась на рынке. Но у вас тут с атласами туго, как я погляжу. Так что мне любая сгодится.
— Не так уж дорого. Выходит, вот за сколько тебя можно купить? По цене какой-то задрипанной карты?
— Для начала — да, а там «посмотрим».
На третий день, к моему удивлению, Векша действительно притащил ту самую карту.
— Ого! Это мне? Спасибо, правда!
Я уже было потянулась за ней, но Векша тотчас поднял руку выше, уводя карту из-под пальцев.
— Э, нет, как-то вяленько. Где положенное: «О, ты лучший, я твоя должница навеки?» Давай по всем правилам, лапушка, иначе сделки не будет.
Векша подставил щёку и пару раз постучал по ней указательным пальцем. Но, заметив выражение моего лица, — предельно ясное и категоричное, — лишь деловито пожал плечами:
— Ну, тогда карта отправится в печь.
— Если сейчас не дашь мне карту, я заявлю всем, что ты меня изнасиловал.
Улыбка мгновенно исчезла с его лица.
— Чего?! Да кто тебе поверит?
— Вот и проверим.
— Брешешь, — он с подозрением прищурился.
— Я морально разложилась в вашем мире, так что нет. Давай сюда, живо.
— Бездушная баба! — он раздражённо протянул мне карту.
— И только попробуй ещё раз назвать меня «бабой». Знаешь, давай лучше: «Будет исполнено, о, моя прелестная госпожа! Я весь твой: и в пороке, и в порке!» Только с чувством и расстановкой. Ну? Повторяй, сказала, чувырло ты тоскливое.
Последнюю фразу я произнесла с таким эмоциональным нажимом, что Векша сразу понял: моя обида за тот языковой казус ещё никуда не делась.
И вот мы уже час трёмся в гнетущем уединении. При этом Векша ведёт себя на удивление спокойно, даже подозрительно. Лишь изредка ковыряет пальцем в носу и расшвыривает по горнице свои козявки, чем бесит меня и провоцирует на него ворчать.
В какой-то момент я решаю, что он делает это мне назло, и перестаю реагировать. Как ни странно, это срабатывает.
Мысленно жду, что Векша придумает что-нибудь новое, чтобы меня поддеть. И вдруг, случайно переведя взгляд, замечаю, как он со скучающим видом почёсывает волосы у себя на груди. И до меня доходит: этот клоун не без причины разгуливает полураздетым. Это как с козюльками.
Устало тру лицо руками. Мне опостылело сидеть в этой горнице: спина ноет, глаза болят от постоянного напряжения. Ирийский раздражает, и новая информация не усваивается вовсе. Мозг бунтует против образования.
На улице холодно и нечего делать. В мастерской — мешаюсь. А ещё мне безумно скучно и не хватает светской беседы. А из всех доступных собеседников только этот инфантильный эксгибиционист.
Ощущаю себя запертой в камере пыток.
Даже Корноух от меня отвернулся. Я наткнулась на него случайно во дворе, попыталась подозвать, но кот лишь взглянул на меня, будто видел впервые, зашипел и удрал, ясно давая понять: между нами всё кончено.
Это был уже удар ниже пояса. Я прорыдала около получаса на холоде и в итоге заработала сильный насморк. Скорее всего, я плакала не из-за кота, а из-за скопившейся усталости и ощущения полной изоляции. Корноух просто стал последней каплей.
— Значит, ты тоже долгожитель? — всё же решаюсь снова заговорить с Векшей, поддавшись безысходности. — Итог, которого пытался достичь Царь Царей. Ты считаешь себя больше человеком, или альвом?
Ожидаю, что Векша с привычной самодовольной важностью объявит себя альвом — вершиной природного замысла. Но по лицу Векши вдруг пробегает тень, и его полусонная, ироничная маска даёт глубокую трещину.
— Итог Царя царей… — повторяет он с неожиданной горечью. — Звучит красиво. Особенно если говорить это тому, кого слепили из чужого дерьма, как куклу. Отвечая на твой вопрос: я не считаю себя ни тем ни другим. Потому что ни тем ни другим я не сдался.
Подпираю щёку ладонью, опершись локтем о стол.
— Ладно, убийца веселья, допустим. Но звучит как-то слишком жестоко. Даже для тебя самого. Всё-таки тебя кто-то растил. Кто-то дал тебе имя…
— В детстве я забрался во двор к какому-то пастуху. Воровал яблоки. Он вышел ловить меня, и я обнаружил, что он слепой. Но этот дед всё равно угадал, что я прячусь от него на дереве. Так как у меня не было имени, он стал называть меня Векшей. Этот старик был единственным, кто относился ко мне, как к обычному ребёнку. Просто потому, что не мог видеть, каков я на самом деле.
Растерянно молчу, не зная, что сказать. Векша тоже молчит, взгляд его уходит куда-то вглубь, будто он заново проматывает те старые воспоминания в голове.
— Ещё вопросы будут? — Векша косится на меня, проверяя, не ляпну ли я что-нибудь ещё.
— Эм, ну… Ты говорил, что ты сам чужестранец. Откуда ты родом?
— Без понятия. Но когда я начал себя осознавать, я был… — он притягивает карту и тыкает в неё пальцем. — Здесь. Союз Вольных Городов на юго-западе. Там сплошная мешанина народов, все давно перетрахались, как овцы в загоне. Так что уже и не разобрать, к кому я принадлежал. Но раз я жил в районе айлирцев, вероятно, наполовину айлирец.
Склоняю нос над картой.
— И где живут айлирцы?
— Здесь, — его палец уходит северней. — Это большой холмистый остров на севере. Там вроде как нет единого правителя, одни мелкие князья. Ни разу там не бывал, но, по слухам, весь год этот остров покрыт ярко-зелёной травой из-за мягких погодных условий.
— Если накопишь много денег, поедешь туда?
Векша поглядывает так, будто я сморозила несусветную чушь.
— Зачем? Что мне там делать?
— Ну, ты говорил, что хочешь много денег. После того, как продашь сокровища. Не знаю, просто предположила. Посмотреть на… родину предков?
— Без понятия, кем были мои предки.
— Вечнозелёный остров. Звучит хорошо в любом случае.
— Слышал, край острова, что упирается в океан, поглощён туманом. Из-за этого кажется, что земля заканчивается… на этом острове.
Мы ненадолго замолкаем, разглядывая карту, словно и правда можем различить на ней край мира.
— Что такое «химеры»? — Векша как-то странно дёргает шеей, не отрывая взгляда от карты. — Хонза сказал, что это слово из вашего мира.
— Внезапный вопрос. Ну, это чудовища. Если не ошибаюсь, у них голова льва и тело козы, а хвост в виде змеи.
Пока я говорю, беру маркер и начинаю рисовать на клочке пергамента: львиную морду, козье туловище, хвост верёвочкой. Выходит сносно.
— Нет, это не то, — задумчиво бормочет Векша.
— Ну, в переносном смысле «химера» — несбыточная идея. Или что-то… условно бессмертное.
— Бессмертное, — вторит Векша, примеряя слово на вкус. — Хонза говорил что-то про растения и животных.
— Про это не знаю, лучше спроси у него. Знаю только про литературу и кинематограф.
Пока Векша угрюмо грызёт орешки, начинаю рисовать рядом с химерой его лицо. Линии ложатся сами собой. Думаю напоследок закрасить его глаза чёрным, сделать их такими же, как у альвов, но вдруг останавливаюсь. Решаю, что будет выглядеть жутко, как у того человечка на стене в подъезде.
Векша недоумённо таращится на рисунок.
— Что это?
— Это ты.
— Я не так выгляжу. Совсем не похоже.
— А по-моему очень даже. Я заканчивала художку, так что не надо мне тут ля-ля.


