- -
- 100%
- +
Представьте себя на месте соседей Жильята и признайте, что в подобных ответах есть что-то неприятное. Бедность и богатство — понятия сравнительные. У Жильята было несколько полей и дом, его неотчуждаемая собственность; по сравнению с теми, у кого ничего не было, он беден. не был Однажды, чтобы проверить это и, возможно, также в качестве шага к сближению — ведь есть низкие женщины, которые ради богатства вышли бы замуж за демона, — молодая девушка по соседству спросила Жильята: «Когда ты собираешься жениться, сосед?» Он ответил: «Я возьму жену тогда, когда „Рок Кьюи Чанте“ возьмет мужа». Роке-Кьюи-Чанте — это огромная скала, высящаяся в поле недалеко от Монса. Лемезюрье де Фрай. Эта скала весьма подозрительного свойства. Никто не знает, что за дела творятся вокруг неё. Иногда вы можете услышать, как там поёт петух, когда поблизости нет ни одного петуха, — крайне неприятное обстоятельство. Затем обычно утверждается, что эта скала первоначально появилась на поле ещё при эльфийском народе, известным как Саррегусеты, которые являются роднёй народа Синс.
Ночью, когда гремит гром, если вам случится увидеть мужчин, летящих в зловещем свете облаков или на воздушных волнах, это не кто иной, как Саррегусе. Женщина, живущая в отеле Grand Mielles, хорошо их знает. Однажды вечером, когда несколько местных жителей собрались на перекрёстке, эта женщина крикнула мужчине с тележкой, который не знал, по какой дороге ехать: «Спроси у них дорогу. Они вежливые люди и всегда готовы указать дорогу незнакомцу». Не может быть никаких сомнений в том, что эта женщина была колдуньей. Ученый и рассудительный король Яков I приказывал варить таких женщин, а затем, попробовав воду из котла, мог сказать по её вкусу: «Это была колдунья» или «Это была не колдунья». Приходится сожалеть, что короли последних дней больше не обладают талантом, который так ярко демонстрировал бы полезность монархических институтов. У Жильята были веские основания полагать, что он жил в атмосфере колдовства. Однажды в полночь, во время шторма, когда Жильят был один в море на барке, на побережье Соммейлеза, кто-то услышал, как он спросил — «Достаточно ли для меня прохода?» И чей-то голос прокричал с высоты: «Достаточно ли для тебя прохода? Правь смело!».
К кому же он мог обращаться, если не к тем, кто ему ответил? Это кажется чем-то вроде доказательства. В другой раз, одним ненастным вечером, когда было так темно, что ничего нельзя было различить, Жильятт оказался неподалеку от Катиау — Роке — двойного ряда скал, где по пятницам собираются и танцуют ведьмы, козлы и другие дьявольские создания, — и здесь, по твёрдому убеждению, был услышан голос Жильята, участвующего в следующем ужасном разговоре: — «Как поживает Весин Бровард?» (Это был каменщик, который упал с крыши дома.) «Ему становится лучше». «Спасибо! Он упал с большей высоты, чем вон та вершина. Приятно думать, что он не разбился вдребезги». «На прошлой неделе наши родители отлично провели время, собирая морские водоросли». «Да, еще лучше, чем сегодня». «Я тебе верю. Сегодня на рынке будет мало рыбы». «Ветер слишком сильный». «Они не могут опустить сети». «Как поживает Кэтрин?» «Она очаровательна».
Катрин, очевидно, звали Саррегузе. Судя по всему, у Жильята были дела по ночам: по крайней мере, никто в этом не сомневался. Иногда его видели с кувшином в руке, когда он выливал воду на землю. Известно, что вода, выплеснутая на землю, принимает форму чертей. На дороге в Сент-Сампсон, напротив башни Мартелло, номер 1, стоят три камня, расположенные в виде ступенек. На платформе из этих камней, ныне пустой, в древности стоял крест или, возможно, виселица. Эти камни, как всем казалось, были полны злых влияний. Солидные и достойные люди и вполне заслуживающие доверия свидетели утверждали, что видели Жильята в этом месте беседующим с жабой. В настоящее время на Гернси нет жаб. Доля рептилий на Нормандских островах, населяющих Гернси, состоит исключительно из змей. Все жабы водятся на Джерси. В таком случае, эта жаба, должно быть, приплыла с соседнего острова, чтобы пообщаться с Жильяттом.
Разговор был дружеским. Эти факты были чётко установлены, и доказательством служит то, что три камня находятся там по сей день. Те, кто сомневается в этом, могут пойти и посмотреть на них; а чуть поодаль стоит дом, на котором прохожий может прочитать эту надпись: — «Торговец скотом, живым и мёртвым, старыми снастями, железом, костями и жевательным табаком, своевременная оплата товаров и внимательное отношение к заказам».
Нужно быть настоящим скептиком, чтобы оспаривать существование этих камней и дома, о котором идёт речь. Оба эти обстоятельства нанесли ущерб репутации Жильята. Только самые невежественные люди не знают о том, что самая большая опасность на побережье Нормандских островов — это король окриньеров. Ни один обитатель морей не является более грозным. Тот, кто его видел, наверняка застрянет между одним Сен-Мишелем и другим. Он маленький, по сути, карлик, и глухой, несмотря на то, что он король. Он знает имена всех тех, кто утонул в морях, и места, где они покоятся. Он обладает глубокими знаниями об этом огромном кладбище, которое простирается далеко под водами океана. Массивная в нижней части и узкая в области лба голова; приземистая и тучная фигура; череп, покрытый бородавчатыми наростами; длинные ноги, длинные руки, плавники вместо ступней, когти вместо кистей и морда цвета морской волны — вот основные характеристики этого вида королей волн. Его когти напоминают ладони, а плавники — человеческие ногти.
Представьте себе призрачную рыбу с человеческим лицом. Никакая сила не сможет помешать его шашням, если только его не изгонят или, возможно, не выловят из моря. Тем временем он продолжает свои зловещие набеги на мир. Нет ничего неприятнее, чем встреча с этим чудовищем: среди накатывающихся волн и бурунов или в густом тумане моряк иногда замечает странное существо с выпуклым лбом, широкими ноздрями, приплюснутыми ушами, огромным ртом, челюстями с редкими зубами, остроконечными бровями и огромными глазами. О, кто бы видел эти наглые, ухмыляющиеся глаза. При ярком свете молнии он кажется красным, при пурпурном — бледным. У него жёсткая, раскидистая борода, с которой стекает вода, и поверх неёнадето что-то вроде пелерины, украшенной четырнадцатью ракушками, семью спереди и семью сзади. Эти раковины интересны тем, кто сведущ в конхологии. Короля Окринье можно увидеть только в штормовых морях. Он является грозным предвестником бури. Его отвратительный облик виден в тумане, во время шквала, во время ливня. Грудь у него отвратительная. Чешуйчатый покров покрывает его бока, как жилет. Он возвышается над волнами, которые летят по ветру, скручиваясь и завиваясь, как тонкие деревянные стружки под рубанком плотника. Тогда вся его фигура выступает из пены, и если на горизонте вдруг появляется какое-нибудь судно, терпящее бедствие, бледное и мерцающее в сумерках, или его лицо озаряется зловещей улыбкой, он танцует ужасный и неотесанный танец. Действительно, встретить его в путешествии — дурное предзнаменование.
В то время, когда жители Сент-Сампсона были особенно взволнованы разговором о Жильяте, последние, кто видел короля Окриньеров, заявили, что его пелерина теперь украшена всего тринадцатью ракушками. Тринадцать! Он стал ещё опаснее. Но что стало с четырнадцатой? Не отдал ли он её кому-нибудь? Никто не мог сказать определённо, и люди ограничивались догадками. Но несомненным фактом было то, что некий Монс Люпен Мабье из Годена, человек состоятельный, плативший приличную сумму в виде земельного налога, был готов подтвердить под присягой, что однажды видел в руках Жильята весьма примечательную раковину. Среди сельских жителей нередко можно было услышать такие диалоги:
«У меня здесь отличный бык, сосед, что скажешь?»
«Очень хороший, сосед?»
«Это факт, хоть я и говорю это, но он лучше подойдёт для сала, чем для мяса».
«Вердиа!»
«Вы уверены, что Жильят не обратил на него внимания?»
Жильят иногда останавливался возле поля, где собирались работники, или возле садов, в которых работали садовники, и, возможно, слышал эти таинственные слова: «Когда зацветёт смерть дьявола, соберите озимую рожь». («Смерть от дьявола» — это растение-щитовка.) «Ясень распускает листья. Заморозков больше не будет». «Летнее солнцестояние, чертополох в цвету». «Если в июне не будет дождя, пшеница побелеет. Остерегайтесь плесени». «Когда появится черемуха, опасайтесь полнолуния». «Если погода на шестой день новолуния такая же, как на четвёртый или на пятый день, то в течение всего месяца она будет такой же девять раз из двенадцати в первом случае и одиннадцать раз из двенадцати во втором». «Присматривайте за соседями, которые обращаются с вами в суд. Остерегайтесь зловредых влияний. Свинья, которой дали теплого молока, умрёт. Корова, которой натерли зубы луком-пореем, больше не будет есть». «У моллюсков время нереста, остерегайтесь лихорадки». «Когда начнут появляться лягушки, сажайте дыни». «Когда зацветёт печеночница, посейте ячмень». «Когда зацветут липы, косите луга». «Когда зацветут вязы, откройте теплицы». «Когда зацветут табачные поля, закройте теплицы». И, как ни страшно говорить, эти оккультные предписания были не лишены истины. Те, кто верил в них, могли подтвердить этот факт.
Однажды ночью, в июне месяце, когда Жильят играл на своей волынке на песчаных холмах на берегу Деми-де-Фонтенель, случилось так, что лов макрели закончился неудачей. Однажды вечером, во время отлива, случилось так, что тележка, груженная морскими водорослями для удобрения, перевернулась на пляже перед домом Жильята. Наиболее вероятно, что он боялся предстать перед судьями, поскольку приложил немало усилий, помогая поднять тележку, и сам снова наполнил её. Маленький безнадзорный ребёнок по соседству, которого беспокоили паразиты, сам отправился в порт Святого Петра и вернулся с мазью, которой натерли голову ребенка. Таким образом, Жильят избавил бедного ребёнка от паразита, что свидетельствовало о том, что изначально его заразил сам Жильят, ибо всем известно, что в заражении людей паразитами есть определённое колдовство. Жильята подозревали в том, что он заглядывал в колодцы — опасная практика для тех, у кого дурной глаз; и действительно, в Аркулоне, недалеко от порта Святого Петра, вода из колодца стала нездоровой. Добрая женщина, которой принадлежал этот колодец, сказала Жильяту:: «Посмотри сюда, на эту воду», — и показала ему полный стакан. Жильят признал это. «Вода густая, — сказал он, — “ это правда».
Добрая женщина, которая в глубине души боялась его, сказала: «Сделай её снова сладкой для меня». Жильят задал ей несколько вопросов: есть ли у нее конюшня? был ли в конюшне водосток? не проходил ли водосточный желоб рядом с колодцем? Добрая женщина ответила «Да». Жильят пошёл в конюшню, починил водосток, повернул желоб в другую сторону, и вода снова стала чистой. Люди в округе могли думать всё, что им заблагорассудится. Колодец не может в один момент стать грязным, а в следующий — пресным без уважительной причины; суть дела была скрыта во мраке; и, короче говоря, трудно было не прийти к выводу, что сам Жильят заколдовал воду. Однажды, когда он приехал на Джерси, было замечено, что он снял квартиру на улице, которая называется Улица Аллеров. Теперь слово «аллеры» означает «духи из другого мира». В деревнях принято собирать воедино все эти мелкие намеки и указания на жизненный путь человека; и когда они собраны вместе, то в совокупности складывается его репутация среди жителей.
Случилось так, что однажды у Жильята потекла кровь из носа. Обстоятельства казались серьёзными. Капитан барка, который совершил почти кругосветное плавание, утверждал, что у тонгусийцев все колдуны страдали от кровотечения из носа. На самом деле, когда вы видите, как у человека в тех краях идёт носом кровь, вы сразу понимаете, что к чему. Однако здравомыслящие люди отмечали, что характеристики колдунов тонгусийцев, возможно, не применимы в той же степени к колдунам Гернси. В окрестностях одного из Сент-Мишелей было замечено, как он остановился неподалеку от Гурьо, в стороне от шоссе, ведущего из Видеклина. Он свистнул в поле, и мгновение спустя туда опустилась ворона, а еще через мгновение — сорока. Этот факт был засвидетельствован достойным человеком, который с тех пор был назначен на должность дузенира из Дузена, как называются те, кто уполномочен проводить новое обследование и регистрировать королевские владения. В Амеле, в провинции Л'Эпин, жили несколько старух, которые были уверены, что однажды утром слышали, как несколько ласточек отчетливо кричали «Жильят».
Добавьте ко всему этому, что у него был злобный характер. Однажды бедняк избивал осла. Осёл был упрям. Бедняга нанёс ему несколько ударов в живот деревянным башмаком, и осёл упал. Жильят бросился поднимать несчастное животное, но оно было мертво. После этого Жильят задал бедняге хорошую взбучку. В другой раз Жильят, увидев мальчика, спускающегося с дерева с выводком маленьких птенцов, только что вылупившихся и неоперившихся, отобрал у мальчика выводок и зашёл в своей злобе так далеко, что даже забрал их обратно и посадил обратно на дерево. Несколько прохожих подхватили жалобу мальчика, но Жильят ничего не ответил, только указал на старых птиц, которые с жалобными криками кружили над деревом в поисках своего гнезда. Он питал слабость к птицам — ещё один признак, по которому люди узнают колдуна. Детям доставляет удовольствие грабить птичьи гнёзда на утесе. Они приносят домой большое количество жёлтых, синих и зелёных яиц, из которых делают чётки для украшения каминной полки. Поскольку утёсы высокие, птенцы иногда соскальзывают и погибают. Нет ничего красивее, чем ставни, украшенные яйцами морских птиц. Озорной изобретательности Жильята не было предела. Он забирался, рискуя собственной жизнью, на крутые места морских скал и развешивал связки сена, старые шляпы и всевозможные пугала, чтобы отпугнуть птиц от строительства там гнёзд и, как следствие, помешать детям посещать эти места. Таковы некоторые из причин, по которым Жильятта не любили по всей стране. Возможно, ничего другого и нельзя было ожидать.
ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО ПОДОЗРИТЕЛЬНЫХ ФАКТОВ О Жильятте
Общественное мнение еще не совсем определилось в отношении Жильятта. В целом его считали Маркусом: некоторые зашли так далеко, что приняли его за Камбиона. Камбион — это ребёнок женщины, зачатый дьяволом. Когда женщина рожает своему мужу семерых детей мужского пола подряд, седьмым является Марку. Но этот ряд не должен прерываться рождением ребёнка женского пола. У маркуса на какой-то части тела от природы явлена лилия, и по этой причине он обладает способностью излечивать золотуху, точно такой же, как у короля Франции. Маркусы встречаются во всех частях Франции, но особенно в Орлеанском регионе. В каждой деревне Гатинэ есть свой маркус. Для исцеления больных достаточно, чтобы маркус подышал на их раны или позволил им прикоснуться к своим лилиям. Ночь на Страстную пятницу особенно благоприятна для этих церемоний. Десять лет назад в Орме, что в Гатинэ, жил один из таких людей, которого прозвали Красавцем Маркусом, и с ним советовалась вся страна Бос. Это был бондарь по имени Фулон, у которого были лошадь и повозка. Чтобы положить конец его чудесам, пришлось призвать на помощь жандармов. У него на левой стороне груди была лилия; у других Маркусов она была в разных местах. На Джерси, в Овиньи и на Гернси тоже есть маркусы. Этот факт, несомненно, каким-то образом связан с правами Франции на Нормандию, но почему именно лилии? На Нормандских островах также есть люди, страдающие золотухой, что, конечно, требует достаточного запаса этих маркусов. Некоторым людям, случайно оказавшимся рядом, когда Жильят купался в море, показалось, что они видят на нём лилию. Когда его спросили об этом, он ничего не ответил, а только расхохотался. Потому что иногда он смеялся, как другие мужчины. С тех пор, однако, никто никогда не видел его купающимся: с тех пор он мылся только в опасных и уединенных местах, вероятно, при лунном свете, что само по себе было весьма подозрительно.
Те, кто упорно считал его камбионом, или сыном дьявола, очевидно, заблуждались. Им следовало бы знать, что камбионы почти не встречаются за пределами Германии. Но пятьдесят лет назад долина и Сент-Сэмпсон были местами, отличавшимися невежеством своих обитателей. Представить, что житель острова Гернси может быть сыном дьявола, было, очевидно, абсурдно. К Жильяту обратились за советом именно по той причине, что он вызывал беспокойство среди людей. Крестьяне в страхе приходили к нему, чтобы рассказать о своих болезнях. В этом страхе было что-то от веры в его силы, потому что в сельской местности, чем больше доктора подозревают в колдовстве, тем надёжнее лекарство. У Жильята были свои собственные лекарские средства, которые он унаследовал от покойной матери. Он раздавал их всем, кто в них нуждался, и никогда не брал за это плату. Он лечил уайтлоу с помощью лекарственных трав. Жидкость в одном из его флаконов снимала лихорадку. Аптекарь из Сент-Сампсона, или фармасьен, как его называли во Франции, предположил, что это, вероятно, отвар коры из иезуитов. Наиболее великодушные из его цензоров признавали, что Жильят был не таким уж плохим демоном в обращении с больными, если судить по его обычным лекарствам. Но, будучи Марку, он ничего не стал бы предпринимать. Если люди, страдающие золотухой, приходили к нему просить разрешения прикоснуться к лилиям на его коже, этим он не давал иного ответа, кроме как захлопнуть дверь у них перед носом. Он упорно отказывался творить какие — либо чудеса — нелепая позиция для колдуна. Никто не обязан быть колдуном, но когда человек им становится, он не должен уклоняться от обязанностей, вытекающих из его положения.
В этой почти всеобщей антипатии можно найти одно или два исключения. Сьер Ландуа из клана Клосландес был клерком и регистратором в порту Святого Петра, хранителем документов и реестровой книги рождений, браков и смертей. Этот Ландойс гордился своим происхождением от Питера Ландойса, казначея провинции Бретань, который был повешен в 1485 году. Однажды, когда сьер Ландуа купался в море, он отважился заплыть слишком далеко и чуть не утонул — Жильят бросился в воду, сам едва не утонул, но ему удалось спастись и спасти тонущего. С того дня Ландуа никогда не говорил о Жильяте дурного слова. Тем, кто выражал удивление по поводу этой перемены, он отвечал: «Почему я должен ненавидеть человека, который никогда не причинял мне вреда и который оказал мне такую неоценимую услугу?»
Приходской клерк и регистратор в конце концов даже прониклись к Жильяту чем-то вроде дружеских чувств. Этот общественный деятель был человеком без предрассудков. Он не верил в колдунов. Он смеялся над людьми, которые приходили в раж от страха перед призрачными гостями. Что касается его самого, то у него была лодка, на которой он развлекался рыбной ловлей в часы досуга; но он никогда не видел ничего необычного, за исключением одного случая — женщины, одетой в белое, которая появилась из воды при свете луны, — но даже в этом обстоятельстве он был не совсем уверен. Мутон Гаи, старая ведьма из Тортеваля, дала ему маленький мешочек, который он носил под галстуком для защиты от злых духов: он смеялся над мешочком и не знал, что в нём находится, хотя, конечно, носил его с собой, чувствуя себя в большей безопасности, когда на на его шее висел этот амулет. Некоторые смельчаки, воодушевлённые примером Ландойса, отваживались приводить в пользу Жильята некоторые смягчающие обстоятельства; находя кое-какие признаки его хороших качеств, такие как трезвость, воздержание от спиртных напитков и табака; а иногда они заходили так далеко, что произносили в его адрес такие изящные похвалы: «Он ни курит, не пьет, не жуёт табак и не нюхает нюхательны емеси.»
Трезвость, однако, может считаться добродетелью только тогда, когда есть другие добродетели, подкрпляющие её. Общественное мнение наложило на Жильята тяжёлый отпечаток. В любом случае, как марку, Жильят мог оказать людям большие услуги. В одну из Страстных пятниц, в полночь, в день и час, благоприятные для такого лечения, все золотушные жители острова, то ли по внезапному наитию, то ли в результате согласованных действий, собрались толпой на бульваре Бю-де-ла-Рю и с жалобными язвами и умоляющими жестами позвали его на Гиллиат, чтобы он очистил их. Но он отказался, и в этом люди увидели ещё одно доказательство его недоброжелательности.
VI
Таков был характер Жильята. Молодые женщины считали его уродом. Уродливым он, конечно, не был. Наоборот, его, пожалуй, можно было бы назвать красивым. В профиле его лица было что-то от грубоватого, но античного изящества. В состоянии покоя он чем-то напоминал изваяние дака на колонне Траяна. Уши у него были маленькие, изящные, без мочек, и прекрасной формы, удобной для слуха. Между глазами у него была та гордая вертикальная складка, которая указывает на смелость и стойкость мужчины. Уголки рта были опущены, что придавало лицу выражение лёгкой горечи. Его лоб имел спокойную и благородную округлость. Его ясные зрачки смотрели пристально, хотя его немного смущало то непроизвольное движение век, которое бывает у рыбаков при виде блеска волн. Смех у него был мальчишески звонкий и приятный. Невозможно было найти что-либо более белоснежное, чем его зубы, но пребывание на Солнце сделало его смуглым, как мавр. Нельзя безнаказанно противостоять океану, буре и темноте. В тридцать лет он уже выглядел как сорокапятилетний мужчина. На нём была мрачная маска ветра и моря.
Люди прозвали его «Злобный Жильят». Есть индийская легенда о том, как однажды бог Брахма спросил Духа Силы: «Кто сильнее тебя?», и дух ответил: «Хитрый». Китайская пословица гласит: «Чего бы не смог сделать лев, если бы он тоже был обезьяной?»
Жильят не был ни львом, ни обезьяной, но его поступки свидетельствовали о справедливости китайской пословицы и индусской басни. Несмотря на обычный рост и силу, он обладал такой изобретательностью и могучей ловкостью, что мог поднимать тяжести, которые были бы под силу великану, и совершать подвиги, которые сделали бы честь античному гиганту. В нём было что-то от силы гимнаста. Он одинаково умело орудовал как левой, так и правой рукой. Он никогда не носил ружья, но его часто видели с сетью. Он щадил птиц, но не рыбу.
Не повезло же этим бессловесным тварям! Он был отличным пловцом. Одиночество либо развивает умственные способности, либо делает людей тупыми и порочными. Жильят иногда проявлял себя в обоих этих аспектах. Временами, когда на его лице появлялось то странное удивление, о котором уже упоминалось, его можно было принять за человека, умственные способности которого едва ли превосходили способности дикаря. Но в иные моменты его лицо озарялось неописуемой проницательностью.
В Древней Халдее было немало людей с таким характером. В определенные моменты тупость ума пастуха становилась прозрачной и открывала вдохновенного мудреца. В конце концов, он был всего лишь бедным человеком, необразованным, если не считать умения читать и писать. Вероятно, состояние его ума было на том пределе, который отделяет мечтателя от мыслителя. Мыслитель хочет, а мечтатель — это пассивный наблюдатель. Одиночество глубоко проникает в чистые натуры и в определенной степени изменяет их. Они неосознанно проникаются чем-то вроде священного трепета. Тень, в которой постоянно пребывал разум Жильята, состояла почти в равной степени из двух элементов, неясных, но очень разных. Внутри него всё было невежеством и слабостью, снаружи — бесконечностью и неосознанной. таинственной силой.
Часто взбираясь на скалы, карабкаясь по скалистым утесам, курсируя между островами в любую погоду, управляя любым судном, которое попадалось под руку, проводя день и ночь в труднодоступных проливах, он стал, не принимая во внимание другие свои преимущества, и просто следуя своей фантазии и удовольствию, он стал моряком необычайного мастерства. Он был прирождённым лоцманом. Настоящий лоцман — это человек, который ориентируется не только на поверхности, но и на дне океана. Морские волны — это внешняя проблема, угроза постоянно меняется под воздействием подводных условий в водах, по которым движется судно. Глядя на Жильята, ведущего своё судно среди рифов и отмелей Нормандского архипелага, можно было подумать, что он держит в голове план морского дна. Он был знаком со всем этим и ничего не боялся. Он был лучше знаком с буйками в каналах, чем с бакланами, которые устраивают там свои привалы. Почти незаметные различия, отличающие четыре вертикальных буя — Кре, Аллиганд, Треми и Сардрет, — были ему прекрасно видны даже в туманную погоду. Он не колебался ни перед овальным буем в форме яблока в Анфре, ни перед тройным железным острием в Русе, ни перед белым шаром в Корбетте, ни перед чёрным шаром в Лонг-Пьере; и можно было не опасаться, что он перепутает крест из Губо с мечом, воткнутым в землю в Ла-Платте, или буй в форме молота из Барбе с загнутым хвостом из Мулине. Его редкое мастерство в морском деле проявилось поразительным образом однажды на Гернси, во время одного из тех морских турниров, которые называются регатами. Задача, которую предстояло совершить, состояла в том, чтобы в одиночку проплыть на лодке с четырьмя парусами от Сент-Сэмпсона до острова Херм, расположенного на расстоянии одной лиги, и вернуть лодку обратно из Херма в Сент-Сэмпсон. Управлять без посторонней помощи лодкой с четырьмя парусами — это подвиг, на который способен каждый рыбак, и трудность казалась незначительной, но было условие, которое делало это далеко не таким простым. Начнем с того, что это был один из тех больших и тяжёлых шлюпов ушедших времен, которые моряки прошлого века знали под названием «голландские пузатые лодки». Это старинное плоское, пузатое судно, имеющее по левому и правому бортам, в качестве компенсации за отсутствие киля, два крыла, которые опускаются сами по себе, иногда одно, иногда другое, в зависимости от ветра, иногда их всё еще можно встретить в море…



