logo

переводческая деятельность

Перевод общественно-политических текстов. Английский и русский языки
0
Перевод общественно-политических текстов. Английский и русский языки
0
Пособие состоит из десяти модулей по темам: международные организации, членство в международных организациях, национальная государственность и суверен…
Подробнее
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. V. Сборник научных трудов
0
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. V. Сборник научных трудов
0
Пятый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению русской рецепци…
Подробнее
Испанский язык: аудиовизуальный перевод / Español: traducción audiovisual
0
Испанский язык: аудиовизуальный перевод / Español: traducción audiovisual
0
Данный практикум подготовлен на кафедре теории и практики перевода и коммуникации Московского педагогического университета. Направления подготовки: 45…
Подробнее
Особенности специального перевода. Немецкий язык
0
Особенности специального перевода. Немецкий язык
0
Настоящее пособие предназначено для реализации цели и задач учебной дисциплины Б1.В.ДВ.01.01 магистерской программы «Теория и практика перевода». Цель…
Подробнее
История и культура Франции (de la préhistoire jusqu’à la Ve République)
0
История и культура Франции (de la préhistoire jusqu’à la Ve République)
0
Учебное пособие по курсу «История и культура Франции» предназначено для студентов, обучающихся по направлениям «Зарубежная филология», «Лингвистика» и…
Подробнее
Основы профессионального чтения для переводчиков. Французский язык: продвинутый уровень / Lecture professionnelle pour les traducteurs. Niveau intermediate
0
Основы профессионального чтения для переводчиков. Французский язык: продвинутый уровень / Lecture professionnelle pour les traducteurs. Niveau intermediate
0
Профессиональное чтение предполагает извлечение максимума информации из прочитанного текста и передачу его содержания третьему лицу Для переводчика по…
Подробнее
Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода
0
Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода
0
В монографии обобщаются и систематизируются научные данные о проблеме художественного перевода, переводческих преобразованиях в синхронии и диахронии.…
Подробнее
Когнитивный менеджмент мультимодальной коммуникации синхронных переводчиков
0
Когнитивный менеджмент мультимодальной коммуникации синхронных переводчиков
0
Предложена новая модель перевода, созданная на основе когнитивной экологии языка. В рамках данной модели учитывается когнитивный менеджмент синхронных…
Подробнее
Master English in Science. Учебное пособие по изучению лингвистических особенностей иностранного языка естественнонаучных специальностей
0
Master English in Science. Учебное пособие по изучению лингвистических особенностей иностранного языка естественнонаучных специальностей
0
Целью настоящего учебного пособия является обучение английскому языку студентов бакалавриата естественнонаучных специальностей. Пособие нацелено на ра…
Подробнее
Цифровые технологии в переводе. Учебное пособие для вузов
0
Цифровые технологии в переводе. Учебное пособие для вузов
0
Целью учебного пособия является стремление научить будущих переводчиков ориентироваться в цифровых технологиях в переводе и применять их функционал дл…
Подробнее
Корейский язык. Учебное пособие по переводу южнокорейской прессы
0
Корейский язык. Учебное пособие по переводу южнокорейской прессы
0
В учебном пособии рассматриваются особенности перевода оригинальных текстов корейской прессы, содержащих специальную лексику и обороты, приводятся при…
Подробнее
Анатомия перевода в диалогах переводчиков
0
Анатомия перевода в диалогах переводчиков
0
В монографии рассматривается новый подход к теории перевода лирических текстов на основе диалогического принципа. В материалах исследования теоретичес…
Подробнее
Начальный курс технического перевода. Итальянский язык = Corso di base di traduzione tecnica. Italiano
0
Начальный курс технического перевода. Итальянский язык = Corso di base di traduzione tecnica. Italiano
0
Пособие представляет собой первую часть учебного комплекса и построено на материале аутентичных специализированных текстов на итальянском языке, затра…
Подробнее
Переводчик XXI века – агент дискурса
0
Переводчик XXI века – агент дискурса
0
В монографии рассматриваются проблемы перевода, которые определяются деятельностью переводчика в современном коммуникативном пространстве. Авторы обра…
Подробнее
Военно-воздушные силы Великобритании
0
Военно-воздушные силы Великобритании
0
В настоящем пособии показаны организация Военно-воздушных сил Великобритании, части и подразделения, а также вооружение и военная техника ВВС. Цель ра…
Подробнее
Перевод и переводы. История и современность
0
Перевод и переводы. История и современность
0
В книге рассматриваются актуальные проблемы теории, истории и практики перевода, не получившие до настоящего времени однозначного решения в существующ…
Подробнее
Tłumaczenie a vista. Учебное пособие по устному переводу с польского языка
0
Tłumaczenie a vista. Учебное пособие по устному переводу с польского языка
0
Учебное пособие формирует умения и навыки по переводу с листа, то есть устному переводу на русский язык письменных текстов на польском языке. В настоя…
Подробнее
Подготовка переводчиков. Дисциплины по выбору
0
Подготовка переводчиков. Дисциплины по выбору
0
Коллективная монография «Подготовка переводчиков: дисциплины по выбору» представляет собой результат осмысления накопленного опыта в области разработк…
Подробнее
Введение в коммерческий перевод. Итальянский язык = Introduzione alia traduzione commerciale. Italiano
0
Введение в коммерческий перевод. Итальянский язык = Introduzione alia traduzione commerciale. Italiano
0
Цель пособия – ознакомить студентов с особенностями составления коммерческой корреспонденции на итальянском языке, а также сформировать и развить навы…
Подробнее
Стилистика русского языка и культура речи. Практикум
0
Стилистика русского языка и культура речи. Практикум
0
Учебное пособие является практическим сопровождением дисциплины «Стилистика русского языка и культура речи», читаемой для слушателей курса «Переводчик…
Подробнее
Золотые имена дидактики перевода
0
Золотые имена дидактики перевода
0
Коллективная монография «Золотые имена дидактики перевода» – это первая книга в серии об известных переводчиках, посвятивших себя передаче накопленног…
Подробнее
С. Апт о себе и других. Другие – о С. Апте
0
С. Апт о себе и других. Другие – о С. Апте
0
Книга посвящена памяти выдающегося переводчика Соломона Константиновича Апта. Благодаря его таланту русский читатель открыл для себя тетралогию Томаса…
Подробнее
К. И. Чуковский и зарубежная литература
0
К. И. Чуковский и зарубежная литература
0
В монографии рассмотрена эволюция литературно-критического и литературоведческого осмысления К.И. Чуковским творчества зарубежных писателей, выявлены …
Подробнее
Оценка качества перевода: история, теория, практика
0
Оценка качества перевода: история, теория, практика
0
В монографии представлен междисциплинарный подход к проблеме оценки качества перевода. Рассматриваются исторический, теоретический и прикладной аспект…
Подробнее
Грамматические вопросы перевода
0
Грамматические вопросы перевода
0
В учебно-методическом пособии рассматриваются грамматические вопросы перевода с польского языка на русский и с русского на польский. Цель пособия – ра…
Подробнее
Перевод деловой и юридической документации
0
Перевод деловой и юридической документации
0
В работе содержится материал, который дает возможность сформировать базовые представления о том, что является универсальным и культурно-специфическим …
Подробнее
Современный молодежный жаргон: русско-немецкие соответствия
0
Современный молодежный жаргон: русско-немецкие соответствия
0
Словарь содержит более 2000 слов и выражений современного жаргона молодых людей России с переводом на немецкий язык и иллюстрируется примерами употреб…
Подробнее
Стилистический анализ текста на английском языке / Stylistic Analysis of the Text
0
Стилистический анализ текста на английском языке / Stylistic Analysis of the Text
0
Данное учебное пособие предназначено для студентов старших курсов, обучающихся по направлениям «Филология», «Лингвистика», «Перевод и переводоведение»…
Подробнее
Теоретические и методические основы профессиональной подготовки переводчиков
0
Теоретические и методические основы профессиональной подготовки переводчиков
0
Коллективная монография «Теоретические и методические основы профессиональной подготовки переводчиков» представляет собой попытку осмысления накопленн…
Подробнее
Записки переводчика
0
Записки переводчика
0
Дебютная книга — как удар ниже пояса. Горькие, смешные и циничные записки переводчика, который кочевал от газопроводов Ливии до больничных коек России…
Подробнее
Предпереводческий анализ текста
0
Предпереводческий анализ текста
0
Методическая разработка основана на произведениях англоязычной прозы XX в. Она включает список слов и выражений к каждому разделу и упражнения для обо…
Подробнее
Курс технического перевода. Немецкий язык
0
Курс технического перевода. Немецкий язык
0
Настоящее пособие предназначено для студентов факультетов иностранных языков, обучающихся по специальности «Теория и практика перевода». Цель пособия …
Подробнее
Переводчики с греческого языка Посольского приказа (1613‒1645 гг.)
0
Переводчики с греческого языка Посольского приказа (1613‒1645 гг.)
0
Работа посвящена деятельности переводчиков с греческого языка Посольского приказа в 1613-1645 гг. В процессе исследования значительно дополнены, обнов…
Подробнее
История, теория и дидактика переводческой деятельности
0
История, теория и дидактика переводческой деятельности
0
Коллективная монография «История, теория и дидактика переводческой деятельности» представляет собой попытку осмысления накопленного опыта представител…
Подробнее
My Nigeria 1978-1980
0
My Nigeria 1978-1980
0
In the beating heart of Nigeria, a Soviet military interpreter finds his destiny intertwined with the burgeoning Nigerian Air Force. Amidst the countr…
Подробнее
Практика перевода в комментариях и заданиях. Английский → Русский
0
Практика перевода в комментариях и заданиях. Английский → Русский
0
Учебное пособие направлено на формирование профессиональной компетентности будущих переводчиков в области письменного и в ограниченном объеме устного …
Подробнее
Грамматика перевода. С английского языка на русский, с русского языка на английский
0
Грамматика перевода. С английского языка на русский, с русского языка на английский
0
Пособие представляет собой сборник упражнений по переводу с английского языка на русский и с русского на английский и включает объяснение основных гра…
Подробнее
Норвежско-русский и русско-норвежский словарь «ложных друзей переводчика»
0
Норвежско-русский и русско-норвежский словарь «ложных друзей переводчика»
0
Цветок лилии переводится на норвежский язык как lilje, однако paskelilje (букв. пасхальная лилия) уже означает «нарцисс желтый». Русское слово «сардел…
Подробнее
Переводческая персонология. Портреты российских переводчиков
0
Переводческая персонология. Портреты российских переводчиков
0
Монография посвящена разработке портретов выдающихся российских переводчиков научных и художественных текстов, принадлежащих разным эпохам и поколения…
Подробнее
Толмач
0
Толмач
0
Жизнь переводчика полна удивительных приключений и оказий, профессиональных вызовов и непрофессиональных выборов. Эта книга позволит вам заглянуть за …
Подробнее
Итальянский язык. Учебное пособие по письменному переводу
0
Итальянский язык. Учебное пособие по письменному переводу
0
Настоящее пособие представляет собой сборник упражнений, направленных на разработку навыков письменного перевода с итальянского языка на русский на ма…
Подробнее
Основы перевода
0
Основы перевода
0
В учебном пособии даны исторический обзор и основные концептуальные подходы к пониманию процесса перевода, краткие характеристики различных видов и ва…
Подробнее
Шведско-русский и русско-шведский словарь «ложных друзей переводчика»
0
Шведско-русский и русско-шведский словарь «ложных друзей переводчика»
0
Цветок лилии переводится на шведский как lilja, однако pasklilja (букв. пасхальная лилия) уже означает «нарцисс желтый». Русское слово «сарделька» хоч…
Подробнее
Перевод и реферирование общественно-политических текстов из средств массовой информации
0
Перевод и реферирование общественно-политических текстов из средств массовой информации
0
Основной целью учебного пособия является развитие практических навыков устного и письменного перевода, а также интерпретации языка СМИ. Учебное пособи…
Подробнее
Пособие технического переводчика. Терминология, лексика, примеры, комментарии. Китайско-русско-английское соответствие
0
Пособие технического переводчика. Терминология, лексика, примеры, комментарии. Китайско-русско-английское соответствие
0
Настоящее пособие составлено на основе материалов китайских научно-технических изданий, специальной технической литературы и интернет-сайтов. Пособие …
Подробнее
Вход В личный кабинетРегистрация