переводческая деятельность
Перевод общественно-политических текстов. Английский и русский языки
Пособие состоит из десяти модулей по темам: международные организации, членство в международных организациях, национальная государственность и суверен…
ПодробнееХудожественный перевод и сравнительное литературоведение. V. Сборник научных трудов
Пятый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению русской рецепци…
ПодробнееИспанский язык: аудиовизуальный перевод / Español: traducción audiovisual
Данный практикум подготовлен на кафедре теории и практики перевода и коммуникации Московского педагогического университета. Направления подготовки: 45…
ПодробнееОсобенности специального перевода. Немецкий язык
Настоящее пособие предназначено для реализации цели и задач учебной дисциплины Б1.В.ДВ.01.01 магистерской программы «Теория и практика перевода». Цель…
ПодробнееИстория и культура Франции (de la préhistoire jusqu’à la Ve République)
Учебное пособие по курсу «История и культура Франции» предназначено для студентов, обучающихся по направлениям «Зарубежная филология», «Лингвистика» и…
ПодробнееОсновы профессионального чтения для переводчиков. Французский язык: продвинутый уровень / Lecture professionnelle pour les traducteurs. Niveau intermediate
Профессиональное чтение предполагает извлечение максимума информации из прочитанного текста и передачу его содержания третьему лицу Для переводчика по…
ПодробнееМера смысла, актуальное членение и адекватность перевода
В монографии обобщаются и систематизируются научные данные о проблеме художественного перевода, переводческих преобразованиях в синхронии и диахронии.…
ПодробнееКогнитивный менеджмент мультимодальной коммуникации синхронных переводчиков
Предложена новая модель перевода, созданная на основе когнитивной экологии языка. В рамках данной модели учитывается когнитивный менеджмент синхронных…
ПодробнееMaster English in Science. Учебное пособие по изучению лингвистических особенностей иностранного языка естественнонаучных специальностей
Целью настоящего учебного пособия является обучение английскому языку студентов бакалавриата естественнонаучных специальностей. Пособие нацелено на ра…
ПодробнееЦифровые технологии в переводе. Учебное пособие для вузов
Целью учебного пособия является стремление научить будущих переводчиков ориентироваться в цифровых технологиях в переводе и применять их функционал дл…
ПодробнееКорейский язык. Учебное пособие по переводу южнокорейской прессы
В учебном пособии рассматриваются особенности перевода оригинальных текстов корейской прессы, содержащих специальную лексику и обороты, приводятся при…
ПодробнееАнатомия перевода в диалогах переводчиков
В монографии рассматривается новый подход к теории перевода лирических текстов на основе диалогического принципа. В материалах исследования теоретичес…
ПодробнееНачальный курс технического перевода. Итальянский язык = Corso di base di traduzione tecnica. Italiano
Пособие представляет собой первую часть учебного комплекса и построено на материале аутентичных специализированных текстов на итальянском языке, затра…
ПодробнееПереводчик XXI века – агент дискурса
В монографии рассматриваются проблемы перевода, которые определяются деятельностью переводчика в современном коммуникативном пространстве. Авторы обра…
ПодробнееВоенно-воздушные силы Великобритании
В настоящем пособии показаны организация Военно-воздушных сил Великобритании, части и подразделения, а также вооружение и военная техника ВВС.
Цель ра…
ПодробнееПеревод и переводы. История и современность
В книге рассматриваются актуальные проблемы теории, истории и практики перевода, не получившие до настоящего времени однозначного решения в существующ…
ПодробнееTłumaczenie a vista. Учебное пособие по устному переводу с польского языка
Учебное пособие формирует умения и навыки по переводу с листа, то есть устному переводу на русский язык письменных текстов на польском языке. В настоя…
ПодробнееПодготовка переводчиков. Дисциплины по выбору
Коллективная монография «Подготовка переводчиков: дисциплины по выбору» представляет собой результат осмысления накопленного опыта в области разработк…
ПодробнееВведение в коммерческий перевод. Итальянский язык = Introduzione alia traduzione commerciale. Italiano
Цель пособия – ознакомить студентов с особенностями составления коммерческой корреспонденции на итальянском языке, а также сформировать и развить навы…
ПодробнееСтилистика русского языка и культура речи. Практикум
Учебное пособие является практическим сопровождением дисциплины «Стилистика русского языка и культура речи», читаемой для слушателей курса «Переводчик…
ПодробнееЗолотые имена дидактики перевода
Коллективная монография «Золотые имена дидактики перевода» – это первая книга в серии об известных переводчиках, посвятивших себя передаче накопленног…
ПодробнееС. Апт о себе и других. Другие – о С. Апте
Книга посвящена памяти выдающегося переводчика Соломона Константиновича Апта. Благодаря его таланту русский читатель открыл для себя тетралогию Томаса…
ПодробнееК. И. Чуковский и зарубежная литература
В монографии рассмотрена эволюция литературно-критического и литературоведческого осмысления К.И. Чуковским творчества зарубежных писателей, выявлены …
ПодробнееОценка качества перевода: история, теория, практика
В монографии представлен междисциплинарный подход к проблеме оценки качества перевода. Рассматриваются исторический, теоретический и прикладной аспект…
ПодробнееГрамматические вопросы перевода
В учебно-методическом пособии рассматриваются грамматические вопросы перевода с польского языка на русский и с русского на польский. Цель пособия – ра…
ПодробнееПеревод деловой и юридической документации
В работе содержится материал, который дает возможность сформировать базовые представления о том, что является универсальным и культурно-специфическим …
ПодробнееСовременный молодежный жаргон: русско-немецкие соответствия
Словарь содержит более 2000 слов и выражений современного жаргона молодых людей России с переводом на немецкий язык и иллюстрируется примерами употреб…
ПодробнееСтилистический анализ текста на английском языке / Stylistic Analysis of the Text
Данное учебное пособие предназначено для студентов старших курсов, обучающихся по направлениям «Филология», «Лингвистика», «Перевод и переводоведение»…
ПодробнееТеоретические и методические основы профессиональной подготовки переводчиков
Коллективная монография «Теоретические и методические основы профессиональной подготовки переводчиков» представляет собой попытку осмысления накопленн…
ПодробнееЗаписки переводчика
Дебютная книга — как удар ниже пояса. Горькие, смешные и циничные записки переводчика, который кочевал от газопроводов Ливии до больничных коек России…
ПодробнееПредпереводческий анализ текста
Методическая разработка основана на произведениях англоязычной прозы XX в. Она включает список слов и выражений к каждому разделу и упражнения для обо…
ПодробнееКурс технического перевода. Немецкий язык
Настоящее пособие предназначено для студентов факультетов иностранных языков, обучающихся по специальности «Теория и практика перевода». Цель пособия …
ПодробнееПереводчики с греческого языка Посольского приказа (1613‒1645 гг.)
Работа посвящена деятельности переводчиков с греческого языка Посольского приказа в 1613-1645 гг. В процессе исследования значительно дополнены, обнов…
ПодробнееИстория, теория и дидактика переводческой деятельности
Коллективная монография «История, теория и дидактика переводческой деятельности» представляет собой попытку осмысления накопленного опыта представител…
ПодробнееMy Nigeria 1978-1980
In the beating heart of Nigeria, a Soviet military interpreter finds his destiny intertwined with the burgeoning Nigerian Air Force. Amidst the countr…
ПодробнееПрактика перевода в комментариях и заданиях. Английский → Русский
Учебное пособие направлено на формирование профессиональной компетентности будущих переводчиков в области письменного и в ограниченном объеме устного …
ПодробнееГрамматика перевода. С английского языка на русский, с русского языка на английский
Пособие представляет собой сборник упражнений по переводу с английского языка на русский и с русского на английский и включает объяснение основных гра…
ПодробнееНорвежско-русский и русско-норвежский словарь «ложных друзей переводчика»
Цветок лилии переводится на норвежский язык как lilje, однако paskelilje (букв. пасхальная лилия) уже означает «нарцисс желтый». Русское слово «сардел…
ПодробнееПереводческая персонология. Портреты российских переводчиков
Монография посвящена разработке портретов выдающихся российских переводчиков научных и художественных текстов, принадлежащих разным эпохам и поколения…
ПодробнееИтальянский язык. Учебное пособие по письменному переводу
Настоящее пособие представляет собой сборник упражнений, направленных на разработку навыков письменного перевода с итальянского языка на русский на ма…
ПодробнееОсновы перевода
В учебном пособии даны исторический обзор и основные концептуальные подходы к пониманию процесса перевода, краткие характеристики различных видов и ва…
ПодробнееШведско-русский и русско-шведский словарь «ложных друзей переводчика»
Цветок лилии переводится на шведский как lilja, однако pasklilja (букв. пасхальная лилия) уже означает «нарцисс желтый». Русское слово «сарделька» хоч…
ПодробнееПеревод и реферирование общественно-политических текстов из средств массовой информации
Основной целью учебного пособия является развитие практических навыков устного и письменного перевода, а также интерпретации языка СМИ.
Учебное пособи…
ПодробнееПособие технического переводчика. Терминология, лексика, примеры, комментарии. Китайско-русско-английское соответствие
Настоящее пособие составлено на основе материалов китайских научно-технических изданий, специальной технической литературы и интернет-сайтов. Пособие …
Подробнее











































