- -
- 100%
- +
Таково было задание короля. Роберт переживал, отнекивался, боялся, что либо не найдёт ведьму, либо она не пойдёт с ним. Он едва помнил, как она выглядит, зато в память хорошо врезалась их встреча в Монт-д’Этале: Мираби застала его за тем, как он украл из комнаты принцессы указ, а он в ответ принялся угрожать ей. А потом её похитили. Логично, что в этом она будет винить Роберта. Но король уже всё решил. Сам он поехать не мог: дела и положение не позволяли, – потому за девушкой должны были выехать верные призраки. Роберту среди них досталась самая важная роль: подобраться к Тереолю и перехватить ведьму, пока остальные призраки будут ждать их в окрестностях замка. Выбор в пользу Роберта объяснялся легко: Арнестом правила его сестра, и в случае чего был шанс, пусть и сомнительный, мирно договориться с королевой и её стражей.
В вечер полнолуния юноша оплатил комнату в гостинице. Выспавшись, он вышел в общий зал. Как и полагается добросовестному призраку, он прислушивался и присматривался ко всему, что может быть полезно для его работы. Несколько дней назад, когда Роберт только въехал в гостиницу и впервые спустился в зал, он поразился тому, какая пьянка шла внизу: оказалось, люди горевали по скончавшемуся королю.
– Наш король, Его Величество Адрен, умер от неизвестной болезни, – с горестью сказала хозяйка гостиницы, подавая Роберту заказанный им ужин.
А потом его позвали за соседний стол, подали чарку и предложили вместе проводить короля к Существам. Призрак согласился. Нельзя было отказываться, поэтому он пил и с неприязнью вспоминал, как однажды Адрен безучастно отвернулся, пока его, беззащитного принца, жестоко избивал Охотник.
– За короля, – сморщился призрак. Рюмки звякнули друг о друга. – А что с королевой? – спросил он потом.
Роберт предположил, что его сестрёнка, возможно, оказалась не в самом лучшем положении: пока она заперта между местными советниками и калледионской королевой-ведьмой, удержаться на троне ей будет не так просто. Если она, конечно, хочет этого. Роберт не знал её планов.
Сегодня, перед полнолунием, соседи по столу обсуждали собрание, прошедшее в тереольском дворце. Королева осталась на троне Арнеста. Смерть мужа хотя и принесла ей значительное горе и волнение, не изменила её положения, и Карленна продолжала управлять королевством.
Дослушав разговор, призрак встал из-за стола, оплатил ужин и попрощался с хозяйкой гостиницы. Это была его последняя ночь здесь. Решающая. Либо сегодня, либо никогда.
Роберт помчал коня по дороге. Вскоре он добрался до ручья, судорожно вздохнув, спрыгнул с коня и свёл его с дороги. Призрак уставился в лес, но тот безнадёжно чернел и молчал, не подавая никаких признаков погони: ни ведьмы, ни преследователей. Роберт не любил ждать. Он привязал коня и устремился в лес. Ухнула сова, приветствуя позднего гостя. Чтобы не потеряться, он двигался вдоль опушки, откуда хорошо просматривалась дорога, а низкие ветви деревьев заслоняли его от посторонних глаз. Несколько минут Роберт шёл в одну сторону, потом повернул обратно. Он долго ходил так взад-вперёд, будто часовой, и с нетерпением прислушивался к звукам в лесу, но от тишины по спине пробегал холодок.
Не может быть, чтобы он ошибся! Призрак, как обычно, вынул рисунок из походной сумки и приставил его к небу, сравнивая нарисованный замок с реальным. «Одинаковые», – удовлетворился он. Но где же погоня? Окрестности оглашало лишь отдалённое бренчание кареты, но и этот звук вскоре стих. Роберт встал на месте, опустив голову. Он ждал, что лес оживёт, что по нему побежит девушка с преследователями – но этого не происходило.
Призрак до того отчаялся, что, когда где-то вдалеке лес оглушил лай собак, он не сразу поверил своему слуху. «Показалось», – сразу решил он. Тишина вернулась, но она оказалась обманчива. Вздрогнув, Роберт вновь уловил лай собак, а затем крики. Охваченный азартом, он не знал, куда себя деть, и заметался на одном месте. Думал сесть на коня, но в лес верхом не поскачешь, слишком узки проёмы: ветки паутиной нависали над промёрзлой землёй и крепко хватали в свои объятия нерадивых путников. Тогда Роберт кинулся ко входу в лес, но остановился. Луна спряталась, тьма упала на землю, и лес представлял собой сплошную черноту. Призраку предстояло двигаться впотьмах, как слепому, а слепцы вместо зрения рассчитывают на слух. И Роберт прислушался. Он старался понять, откуда и куда бегут по лесу.
– Стой, ведьма! – едва различил он и кинулся в ту сторону.
Роберт путался в ветвях и спотыкался, но не останавливался, чувствуя, что совсем скоро доберётся до цели. Луна то появлялась, то исчезала, на доли секунды возвращая призраку зрение, а потом отнимая его. Большую часть пути он двигался наугад. На пути неожиданно встал знакомый ручей. Роберт не видел его заранее, но почувствовал, когда ступня провалилась во что-то холодное и скользкое. Он сжал зубы, вытащил ногу и продолжил бежать. В ботинке захлюпало, но юноша не обращал на это внимание. Высохнет.
Призрак пробежал ещё несколько десятков шагов, а после остановился. Припомнив, что девушка, ради которой он приехал в Тереоль, должна спрятаться под деревом где-то в окрестностях ручья, Роберт решил дождаться её здесь. Звуки погони становились всё громче, стражники приближались. Он сжал рукоять пистолета, спрятанного в кобуре.
Вдали замельтешили силуэты. Призрак скрылся за деревом и, вытянувшись змеёй, прижался к стволу. Первая тень пробежала рядом с ним: тонкая, но в объёмных одеждах, которые вздувались на ветру, как готовые оторваться лепестки розы. Под плащом явно скрывалась ведьма. Роберт хотел кинуться следом, но с досадой понял, что упустил её из виду. Она исчезла, и он стоял, глупо мотая головой. За ней следовали стражники. Призраку пришлось покинуть укрытие и бежать вперёд, пусть наугад, пока они не приметили его.
Призрак вспомнил про рисунок, на котором девушка сидела под деревом. Возможно, дерево найти проще, чем беглянку? Вышла луна. Пользуясь секундами удачи, Роберт принялся разглядывать лес. Он ринулся к самому толстому дереву, на которое напоролся взор, и, когда оставалось только обогнуть широкий ствол, услышал взволнованное дыхание. Онабыла там. Он нашёл её.
– Эй! – шёпотом позвал он девушку.
Она вздрогнула и уставилась на Роберта. Он поднял перед собой руки, обозначая, что не причинит ей вреда.
– Я пришёл помочь тебе.
Ведьма молчала. Она разглядывала его и хмурилась, пока он приближался. А потом дала Роберту пощёчину. Он, сжав зубы, приложил ладонь к полыхающей щеке. Тереольские стражники мелькнули совсем рядом. Медлить было нельзя. Либо девушка идёт с ним прямо сейчас, либо достаётся стражникам. Роберт быстро объяснился:
– Меня послал Ник.
– Ник? – напряжённо переспросила она.
– Ник, – рассерженно подтвердил призрак. Он обернулся в сторону, где промелькнула фигура стражника. – И сейчас ты либо идёшь со мной, либо я оставляю тебя тереольцам.
Не дожидаясь ответа, он схватил ведьму за руку и потянул на себя. Она тут же вырвала ладонь и притянула её к себе, будто обожгла. Ещё секунду они испепеляли друг друга взглядами, а после их спугнули стражники. Роберт вновь схватил Мираби за рукав и поволок за собой. Сопротивляться она не стала.
Они побежали к опушке. Лес редел, выпуская беглецов из своей власти, и они вышли к дороге. Неподалёку конь Роберта мирно пощипывал траву, иногда оборачиваясь на звуки вокруг. Призрак быстро отвязал его, взобрался верхом и посадил ведьму позади себя. Он ударил коня по бокам, и они помчались по дороге. Наперерез им выбежали стражники. Роберт обогнул их и, не оборачиваясь, устремился вперёд. Собаки догоняли их, лаяли и рычали, пытаясь укусить коня, но вскоре отстали. Стражники рассчитывали, что им придётся гнаться за одной пешей девчонкой, а не за неизвестным всадником, потому упустили обоих.
Дорога сворачивала и разветвлялась. Роберт устремился по одной из троп и ехал быстро, не останавливаясь, пока не скрылся в соседнем лесу. Теперь оставалось лишь доставить девушку домой.
ГЛАВА 29. Шаг к Ритуалу
Сквозняк трепал бумаги на столе, придавленные книгой о Мёртвой Королеве. Пришлось ненадолго отложить чтение, пока трое призраков, среди которых был Лютер, отчитывались перед инквизитором об изучении тайных тоннелей.
– Вот здесь, вот здесь, вот здесь, – Лютер водил по карте пальцем, – проложены тоннели. Они похожи на лабиринт.
«Лабиринт…» – мысленно повторил Фергюс. Он нужен в двух случаях: либо чтобы кого-то задержать, либо чтобы что-то спрятать. Именно на это намекала Анна Мельден, и старик хотел бы узнать, что именно таилось под Монт-д’Эталем.
– Хорошая работа. – Фергюс кивнул призракам, позволяя им покинуть кабинет, но Лютера попросил задержаться.
Снаружи светило солнце. Оно впивалось в закрытые зелёные шторы, и по кабинету, казалось, разливались капли изумруда. Они попадали и на стол, и на Фергюса, и на его тощую руку, которой он поглаживал седую бороду. Слышно было, как на улице ходят гвардейцы и как Лютер настороженно дышит, ожидая словесного нападения инквизитора. Но старик молчал. Давящая тишина подчас вытягивала из человека намного больше сведений, чем напористые допросы и пыточные инструменты. Фергюс знал: молчание – это неизвестность. Люди не любят её, ведь она грозит обернуться чем угодно: болью, ударом, смертью. Значит, легче будет прогнуть их под свои условия.
Этот метод инквизитор применил и к Лютеру. Взгляд юноши бегал по столу. Фергюс видел, как призрак смущён и пытается понять, что происходит.
– Чего вы ждёте? Снова моих оправданий за то, что увёз Маргарет из Монт-д’Эталя? – не выдержал Лютер.
Фергюс всё поглаживал бороду и усы, скрывая самодовольную улыбку.
– Заметь, друг мой, я не просил тебя оправдываться. Более того, я тебя ни в чём не обвинял – ты сам об этом заговорил. Значит, чувствуешь за собой вину. Впрочем, сегодня я хотел поговорить с тобой не об этом. Ты должен помнить, что именно я помог тебе получить место в инквизиции и попросил короля вернуть тебя, несмотря на твой проступок. Ты должен быть благодарен мне.
– Я вам благодарен.
– Ты должен быть благодарен не только на словах.
Фергюс продолжил пытку. Он встал с кресла и стал медленно ходить по комнате, заложив руки за спину и иногда вскользь, без интереса поглядывая на призрака. Тот всё сидел, как послушный ученик, положив руки на колени. Старик вдруг почувствовал, что у него кружится голова. Следом у него кольнуло под сердцем, как в последние дни в замке Анны Мельден, и Фергюс поспешно сел за стол. Он ни перед кем не подавал виду, что его беспокоит здоровье.
– Чего вы хотите? – напомнил о себе Лютер.
– Поговорить откровенно, – наскоро отдышавшись, произнёс старик. – Поговорить о том, чего все избегают.
Юноша озадаченно поднял бровь. Фергюс почувствовал, что ему стало лучше, и решил снова шагать по комнате. Вести разговор спиной к собеседнику будет проще, ведь создастся впечатление, что тема пустяковая: о важных вещах говорят лицом к лицу.
– Видишь ли, когда мы с тобой познакомились, ты предложил свою помощь взамен на свободу подруги. Ведьма Мираби. – Инквизитор повернулся и произнёс это имя, смакуя его и наблюдая за реакцией Лютера. Тот был напряжён. – В то время я не знал, что за девушкой гонится не только инквизиция, но и Покровительницы. Ты ведь знаешь о них? Судя по твоему лицу – знаешь. Мираби рассказывала тебе, зачем нужна другим ведьмам?
Лютер хмуро кивнул и коротко ответил:
– Ритуал. Откуда вы об этом знаете?
– Я инквизитор, друг мой. Моя работа – знать всё. Я хочу провести этот Ритуал и, думаю, ты сможешь мне в этом помочь.
И снова простейшая психологическая практика: рассказать провинившемуся человеку, что можно сделать, чтобы искупить вину.
– Вы хотите, чтобы я уговорил Мираби участвовать в Ритуале? – опередил просьбу Лютер.
– Прекрасно, друг мой, что ты понимаешь меня без лишних слов.
– Как жаль, что она сбежала, и я понятия не имею, где она, – саркастично отозвался юноша.
Инквизитор хмыкнул. На иную реакцию он и не рассчитывал.
– Зато ты прекрасно знаешь, где находится другая возможная участница Ритуала: Маргарет. И если уж ты уговорил её сбежать с тобой, то и на обряд тоже сможешь уговорить, – с напускной радостью сказал старик. – Кто-то ведь должен занять место королевы в Ритуале.
Взгляд Лютера стал жёстким.
– Вы действительно думаете, что я предам двух дорогих мне девушек ради места в инквизиции? Да я скорее сам погибну, чем позволю кому-нибудь навредить им!
– Навредить? – с любопытством повторил Фергюс.
– Ритуал опасен.
– Чем же?
Анна Мельден убеждала Фергюса, что Ритуал не несёт никакой неизвестной угрозы. Инквизитор надеялся, что она не врёт. Он хотел, чтобы континент, на котором он прожил всю жизнь, оставался таким же, как раньше, чтобы огромные чудовища, разорвавшие жителей одной из дакхаарских деревень, исчезли с родных земель, и не знал иного выхода, кроме этого обряда.
– Не знаю точно. Знаю, что опасен, – ответил Лютер.
– Ты понимаешь, что Ритуал поможет освободить континент от засилья ящеров?
– Понимаю. Но я не хочу, чтобы Маргарет и Мираби пострадали.
– Вряд ли они будут в безопасности, пока по нашим землям разгуливают чудовища! – рассерженно воскликнул Фергюс. – Ты ведь понимаешь, что людям и ящерам будет тесно вместе на континенте? Выживут либо те, либо другие, и пока что я ставлю на чудовищ.
Фергюс и Лютер уставились друг на друга, сбитые с толку из-за бессмысленного спора. Они и хотели бы, да не могли уступить друг другу, став заложниками собственных неподтверждённых убеждений.
– Вы же любите Маргарет, она вам как дочь, – тихо произнёс Лютер, когда Фергюс, устав наворачивать круги по кабинету, сел в кресло. – Вы не хотите, чтобы она участвовала в Ритуале. Я знаю.
– Ты прав. Я противился этому как мог, искал другие выходы. Но их нет. И если ты против Ритуала, то я готов выслушать твои предложения, как по-другому избавиться от чудовищ.
Ответом от Лютера послужила тишина. Он спрятал взгляд и молчал, вцепившись пальцами в край стола.
– Почему именно Маргарет? – спросил юноша. – На континенте есть целых три королевы – выбирайте для Ритуала любую из них.
– В Анне Мельден нет королевской крови, Шоара будет участвовать в Ритуале как ведьма, ну а Карленна… – рассуждал вслух старик. – Я не думал о ней. Она действительно могла бы подойти, но у меня нет на неё рычагов влияния.
– Есть! – живо возразил Лютер. – Этот рычаг служит в инквизиции. Её брат. Роберт.
Фергюс промолчал. Его переполняли сомнения, удивление и новые идеи, которые надо было разложить по полкам. А ведь Лютер прав! За короткое время инквизитор настолько привык думать о Роберте как о собственном возможном сыне и верном призраке, что совсем забыл про его «настоящую» семью. Королева Карленна – его сестра, и это можно было использовать. Но для начала стоило обсудить эту девушку с Анной Мельден.
– Я подумаю над этим, – коротко кивнул старик. Нельзя показывать замешательство перед призраком, потому он тут же продолжил небрежно: – А что насчёт Мираби? Ей замену найти не получится.
В этот раз промолчал Лютер. Он поник, понимая, что отказать инквизитору, равно как и предложить другой план, не может. И всё же в нём был силён нрав бывшего повстанца и человека, свободного от власти, потому юноша, подумав немного, твёрдо решил:
– Я поговорю с ней, если все остальные будут согласны на Ритуал. Больше я обещать не могу.
– Что ж, пока что мне этого достаточно. Но я буду ждать от тебя большей благодарности, когда придёт время. А сейчас – свободен.
Инквизитор указал на дверь, и Лютер ушёл, оставив его наедине со своими мыслями.
ГЛАВА 30. Доверие
Роберт провернул заржавелый ключ в замочной скважине. Дверь со скрипом открылась, наверняка перебудив всех постояльцев гостиницы. Из комнаты запахло затхлостью. Посветив лампой, внутри призрак нашёл две койки и стол. Два облезлых покрывала, дырявые шторы и гора ветоши, позабытой предыдущими постояльцами, завершали великолепие этой комнатушки. Он поставил лампу на стол и выглянул в окно: двор пуст, погони не было. Девушка, которая всё стояла в дверях, сложив руки на груди, громким вздохом напомнила о себе. Роберт кивнул ей, приглашая зайти в комнату.
– Фу, – сказала Мираби, усевшись на ближнюю к ней койку.
Та скрипнула, как и дверь, и прогнулась под девушкой. Роберт спешно оглядел пустой коридор и запер комнату. Остаток ночи он решил переждать здесь. Мираби согласилась. Она бы согласилась на что угодно, лишь бы не отправляться обратно в лес, где за ней гонялись тереольские стражники с собаками.
Роберт откинул грязное покрывало со своей койки и сел. Пора было отдохнуть и поспать. Призрак спросил у Мираби, не хочет ли она есть или ещё что-нибудь, а она помотала головой и указала на мешок, брошенный ею у входа:
– У меня всё есть.
Роберт согласно кивнул.
– Я буду спать, – добавила Мираби.
Призрак затушил лампу. Он ещё несколько секунд сидел на койке, привыкая к темноте, и незаметно рассматривал девушку. Она лежала в кровати, но глаза не закрыла – они слегка блестели в темноте от света луны, который тонким лучом просачивался в дырявую занавеску.
– Я тоже буду спать, – пообещал Роберт.
Он лёг и отвернулся к окну. В комнате было прохладно, и он не раздевался – как, впрочем, и Мираби, – но и не укрывался одеялом. Брезговал. Из-за волнения спать не хотелось, и Роберт провалился в свои мысли о дальнейшем пути. Он хотел как можно скорее доставить девушку в Монт-д’Эталь, выполнить задание короля, но сложнее оказалось не спасти её от стражи, а совладать с её характером. Мираби принимала Роберта за врага. Вряд ли она доверяла ему и собиралась ехать с ним дальше. Он слышал, как девушка ворочалась на соседней кровати. Она наверняка соврала, что собирается спать, и ожидала подходящего момента, чтобы сбежать. Луна спряталась, её свет больше не проникал через дырявые занавески. Комнатушка погрузилась во тьму.
Вдруг стало тихо. Роберт затаил дыхание и прислушался – неужели заснула? Но нет.
– Ты спишь? – шепнула Мираби.
Призрак промолчал, притворяясь спящим. Она вновь позвала его, уже громче, а он вновь не откликнулся.
Через несколько мгновений соседняя койка скрипнула, и Роберт услышал тихую поступь. Шаги двигались к выходу. Заворочался ключ. Дверь приоткрылась, скрежетнула и остановилась. Тонкий луч света из коридора упёрся в кровать Роберта.
– Куда-то собралась? – громко спросил он, поворачиваясь к девушке.
Мираби вздрогнула. Пару секунд она оторопело смотрела на него.
– Я проголодалась, – объяснилась она.
– А как же твой мешок с едой?
– Там мало еды. Нам в дорогу нужно больше. – Ведьма приоткрыла дверь и облокотилась на неё, бегло посматривая то в комнату, то в коридор.
Роберт сел в кровати, раздражённо вздыхая:
– Мираби, тебя ищут. Ты ведь не собираешься сейчас от меня убегать?
Она помотала головой:
– Не собираюсь.
– Тогда ложись спать.
Ведьма застопорилась. Они смотрели друг на друга, а потом она побежала. Роберт метнулся за ней, но дверь захлопнулась у него перед носом.
– Стой! – закричал он вслед, с досадой ударив ладонью по стене.
Он распахнул дверь и вынырнул в коридор, где слабо горели лампы. Мираби бежала вниз по крутой деревянной лестнице, плохо прикреплённые половицы гремели под ногами. На шум из комнат выглядывали сонные постояльцы. Роберт, не обращая на них внимания, ринулся за девушкой. Она легко перепрыгнула через последние ступени и, огибая столы со стульями, расставленные в зале на первом этаже, кинулась к выходу из гостиницы. Вскоре Роберт обогнал Мираби и заслонил собой дверь, к ручке которой она уже тянулась. Поняв, что выйти не удастся, ведьма обдала юношу яростным взглядом и ударила коленом в пах. Он охнул и согнулся пополам. Мираби бросилась в противоположный конец зала – там виднелась мелкая дверь, ведущая к чёрному ходу. Роберт, морщась от боли, поспешил следом. Он злился, но, несмотря ни на что, сокращал расстояние между ними. Он потянулся к ведьме, но когда ему показалось, что он вот-вот схватит её, она вдруг исчезла. Призрак остановился, оторопело оглядываясь. Дверь открылась и захлопнулась, и он сообразил: дело в магии. Мираби не пропала, она где-то здесь, просто её нельзя увидеть.
Роберт бросился на улицу. Его обдало прохладцей. Земля возле гостиницы была вязкая, ноги проваливались, оставляя отчётливые ямки от подошв, и он пошёл по следам, которые оставила беглянка. Призрак завернул за угол гостиницы.
– Мираби! – крикнул он. – Мираби! Я найду тебя, слышишь?
Роберт вышел на дорогу и огляделся. Невдалеке он увидел силуэты, приближающиеся к гостинице. «Дрянные Существа!» – призрак сразу подумал про тереольских стражников, впрочем, рассмотрев, что те люди шли пешком, он отмёл версию о погоне, но звать ведьму и привлекать внимание перестал. Он решил незаметно сойти с дороги и вернуться в гостиницу, но как только повернулся, его окликнули:
– Роберт!
Волоски на коже встали дыбом. Он узнал голос. «Покровительницы», – сглотнул он, оборачиваясь. Из-за Анны Роберт был за одно с верховными ведьмами, но отдавать им Мираби не собирался, ведь это означало бы, что он провалит задание короля. В этот момент он даже порадовался, что девчонка успела сбежать от него.
– Ты кого-то искал? – спросила его Старейшая в тёмно-зелёном одеянии.
Её взгляд прожигал насквозь. Роберт помотал головой, надеясь, что ведьмы не распознают ложь. В конце концов, Покровительницы были знакомы с ним, он был воспитанником Анны, и опасаться ему нечего. Раньше они не видели в нём врага, но если он захочет упрятать от них ведьму, то он им станет. Он совсем один и безоружен, а Покровительниц много, и они вооружены магией.
– Ты искал ведьму, Мираби, – настойчиво подсказали ему. Наверняка ведьмы слышали, как он её звал. Значит, они пришли за беглянкой. – Где она?
Роберт постарался унять напряжение и доброжелательно улыбнулся.
– Да, я поймал Мираби, – признался он. – Но, стыдно сказать, она сбежала от меня. Дождалась, пока я засну, и улизнула. Я вышел искать её, но, похоже, уже поздно.
Роберт скорчил обиженную гримасу. Одна из ведьм проворчала:
– Сбежала, как обычно.
Похоже, ему поверили.
– Куда она могла пойти? – уточнила Покровительница.
Роберт пожал плечами.
– Совсем не знаешь? – Ведьма посмотрела ему прямо в глаза.
Он помотал головой. Покровительницы доверяли ему, но им нужен был ответ. Роберт терялся от их испытующих взглядов и от тесноты, в которую они его взяли – ведьмы обступили его так, что он не мог сделать и шага в сторону.
– Нам нужна её вещь, – распорядилась старшая Покровительница. – Принеси нам что-нибудь, чем пользовалась Мираби.
– Да, хорошо, – согласился Роберт.
Он не глядя шагнул назад, кинулся к гостинице и толкнул дверь. В полутёмном зале было пусто. Призрак заперся и прислонился спиной к двери, размышляя над указанием Покровительниц: что отдать им, чтобы они поверили в его преданность?
Роберт поднялся по лестнице. Дверь в арендованную комнату была открыта. Пройдя мимо незастеленных коек, он выглянул в окно: Покровительницы стояли во дворе гостиницы, наблюдая за выходом. Они разделились, и Роберт был уверен, что остальная их часть стережёт чёрный ход. Призрак задёрнул занавески плотнее, чтобы струя луны не затекала в комнату и ничей взгляд не проникал внутрь. Он огляделся, судорожно соображая, как поступить, чтобы отделаться от Покровительниц.
Взгляд упал на стопку тряпок в углу. Роберт решительно выдернул оттуда первую попавшуюся вещь, которой оказался драный плащ, и отнёс его ведьмам. Старшая из них костлявыми пальцами выхватила у него ткань.
– Это её плащ. Что вы будете с ним делать? – спросил призрак.
Ему не ответили. Покровительницы взялись за плащ и, прикрыв глаза, принялись произносить заклинание на языке, из которого Роберт не понимал ни слова. Неожиданно в их руках возник огонь, который искрами перекинулся на плащ. Ткань начала пеплом осыпаться на землю. Будто не чувствуя жар, ведьмы держали лоскут в руках. Пепел струёй развеялся по дороге, и Покровительницы пошли вслед за ним, как по стрелке.
Роберт стоял на дороге, провожая их взглядом. Когда они скрылись из виду, он дёрнулся, сбрасывая с себя неприятный озноб, и продолжил поиски Мираби. Она уже давно могла сбежать, но он надеялся найти её по следам. Призрак направился к чёрному выходу из гостиницы, но обернулся, отвлёкшись на ржание лошадей. Сквозь окно на конюшне он увидел, как беснуется его конь: настойчиво качает и вертит головой, будто отмахивается от чего-то. Воры? Разбойники? Беглянка?
Роберт затаился. Он медленно и бесшумно, держась близ стены, подбирался к конюшне, на всякий случай нащупывая и вытаскивая пистолет. Призрак остановился у входа и задержал дыхание, подгадывая подходящий момент, чтобы вбежать внутрь. Конь заржал. Роберт тут же резко толкнул дверь. Лунный свет попал в конюшню, и призрак увидел девчонку. Мираби, застигнутая врасплох, замерла, как была. Одной рукой она удерживала поводья, второй тянулась к седлу, но конь упрямо отворачивался от неё.








