Слепая зона

- -
- 100%
- +
– Не говори так мрачно, детка. Если работа идет плохо, пора сделать небольшой перерыв. Ты смогла бы уехать на несколько дней?
– Мои финансы в плачевном состоянии. Конечно, я могла бы продать свою машину и купить что-нибудь подешевле, это сэкономило бы мне сотен пять в месяц. Или продать все и отправиться в Тоскану. Я знаю некоторых, кто, поступив таким образом, путешествовали по Италии и Франции, пока не заканчивались деньги, а потом возвращались в Чикаго и начинали искать работу.
– Черт побери! – воскликнул Конрад в восхищении. – Как у людей хватает духа так поступать? Возможно, если бы ты росла как я, зарабатывая деньги для семьи с момента появления на свет, ты бы никогда не могла жить как полевой цветок.
– Может быть, и так, – согласилась я. – Мне нужно пойти договориться о собаке.
– Я позвоню тебе вечером, девочка. Уверен, ты и не заметишь, как пролетит день. Ты слышишь?
На этом мы закончили разговор, беседа не очень воодушевила меня, но этого было достаточно, чтобы впрячься в свои обычные дела: встреча с клиентом, исследование в «Каунти билдинг», посещение «Чикаго тайтл», встреча с приятелем в «Мотор виклз», – и так изо дня в день.
В три я вернулась в «Палтиней», чтобы сделать несколько телефонных звонков и ввести в компьютер добытые за день сведения. Прежде чем подняться к себе на четвертый этаж, я на всякий случай проверила подвал. Там не было никаких признаков Теймар Хаукингс или ее детей, но, поднявшись в свой офис и включив автоответчик, я была очень удивлена: в мое отсутствие звонил Кивин Уайтинг. Я тотчас позвонила ему, и вовремя: он собирался уходить на весь день.
Один из патрульных полицейских на Луп заметил семью, соответствующую моему описанию; они клянчили деньги на углу у кафе. Когда он подошел поговорить с ними, они стремительно удрали в «Палтиней». Он последовал за ними, но они скрылись где-то наверху. Полицейский поднялся было на второй этаж, но потом решил, что не имеет права самостоятельно обыскивать помещение.
– Дайте нам знать, если заметите их, хорошо, Вик? Мы не можем позволить семье блуждать по готовящемуся к сносу зданию.
– Хорошо, Кивин, спасибо.
Пока ему самому не нужно было идти ловить их, он был готов изображать по телефону заботливого, знающего свое дело полицейского.
Я подумала, а не предпринять ли мне собственный тщательный осмотр дома. Откровенно говоря, энтузиазма у меня было не больше, чем у Кивина. Я оставила для Лотти сообщение о том, что семейка снова всплыла на поверхность, и включила компьютер, чтобы взглянуть на каталог моих файлов особо важных дел. У меня была небольшая база данных, которая показывала исследование по этапам, последние и наиболее полезные данные были снабжены датой и пометкой «Полностью проверено». В последнее время такая пометка появлялась нечасто.
Я открыла файл для «Ламии», женского производственного предприятия Камиллы. Решенных вопросов было мало: я получила список директоров «Сенчури бэнк» и поговорила с Сайрусом Лавалем из «Сити-Холл». Я позвонила Сайрусу в офис и, когда он подошел к телефону, спросила хриплым шепотом:
– Нашел что-нибудь по проекту «Ламия»?
– Кто это? Что вам нужно?
– Я не могу назвать свое имя по телефону, но тебя ждут неприятности. Твои боссы могут узнать, что ты собирал фотографии любимых президентов, не делясь с ними, а ты знаешь, как они относятся к подобным штучкам.
– Вам лучше назвать свое имя, или я позвоню в Службу безопасности.
– И что скажешь им? – спросила я своим обычным голосом. – Что я должна увеличить тебе чек?
– А, это ты, Варшавски. Ты не так остроумна, как думаешь.
– Тогда, наверное, мне не стоит пробоваться для «Лэттермэн-шоу». Разузнал что-нибудь о «Ламии»?
– Не понимаю, о чем ты говоришь.
Я посмотрела на голубей, пристроившихся на моем подоконнике: один чистил себя от блошек, другие сжались в комочки от холода. Сайрус, должно быть, боялся быть одураченным.
– Когда ты будешь один? Я перезвоню тебе.
– Меня здесь не будет.
– Сайрус, в чем дело?
– Дело в том, – быстро прошипел он, – что ты спрашиваешь о людях, которые не хотят, чтобы о них говорили.
Я представила, как он сжался у телефона, словно голуби на подоконнике, желая стать неслышимым и невидимым для своих коллег.
– Итак, вчера ты обманом вытянул у меня деньги. Кто-то предложил тебе больше, чтобы ты вообще не разговаривал со мной. Ловко! Я не стану устраивать аукцион на твои сведения, Сайрус.
– Я верну тебе деньги. Это не такой уж большой убыток. – И он положил трубку, прежде чем я успела что-нибудь добавить.
Великолепно. Что-то в проекте «Ламия» было слишком горячим для прикосновения. Я поняла, что расследование будет трудным делом еще в ту минуту, когда Фиби начала его обсуждение во вторник. Дрожащей рукой я стала набирать номер ее офиса.
Ответив на звонок, секретарша радостно сообщила, что Фиби на совещании. Я стала настаивать, чтобы ее пригласили к телефону, потому что дело не терпит отлагательства. Я по буквам продиктовала свою фамилию, я так делала каждый раз, когда говорила с Джеммой.
Фиби подошла к телефону; чувствовалось, что она несколько раздражена.
– В чем дело, Вик? Ты отрываешь меня от действительно важного дела.
– Я думала, та работа, которую ты поручила мне сделать для Камиллы, и женское предприятие были по-настоящему важными, – укоризненно сказала я.
Молчание Фиби тянулось несколько секунд.
– О, это, – как можно беззаботнее сказала Фиби. – Я позвоню тебе. Мы твердо решили вести дела с «Сенчури».
– Великолепно. Что произошло?
– Они объяснили создавшееся положение: они перегружены общественными работами. Но им удалось убедить «Хоум фри» дать «Ламии» возможность попробовать себя в реконструкции одного из приютов для бездомных. Ты хочешь прислать мне счет за то время, что потратила?
– Пока что нет. – Я нарисовала круг на листке блокнота и заполняла его точками. – Мы договорились, что я безвозмездно работаю пятнадцать часов. У тебя осталось еще тринадцать с половиной.
– Тогда я положу их в банк. Спасибо за звонок, Вик.
– Не спеши, Фиби. Моя труба из городской ратуши, которая глотает деньги, как сломанный торговый автомат, испугалась даже произнести вслух название проекта. Теперь ты говоришь мне, словно сообщаешь погоду, что у тебя встреча с «Сенчури». Два дня назад ты сказала, что не знаешь там никого, с кем можно было бы поговорить. Как все быстро изменилось, Фиби. Я позвонила тебе, чтобы посоветоваться по поводу того, что меня втягивают в какие-то странные делишки, а ты сама побуждаешь меня покопать всерьез.
Фиби рассмеялась:
– Ты слишком долго была детективом, Вик, тебе теперь все кажется подозрительным. Днем мне позвонили от Камиллы и сказали, что они собираются проработать новый вариант и с другим источником. Я была слишком занята все время после обеда и не могла позвонить тебе. Не велико дело.
Во время разговора я беспрерывно атаковала заполненный точками круг изломанными линиями в виде молний. Возможно, она права. Возможно, я действительно подавлена окружающим меня безобразием и неадекватно реагирую на происходящее. Гниль умирающего «Палтинея» просочилась в мой мозг, ослабляя меня и превращая в кислятину.
– Хорошо, Фиби. Я увижусь с Камиллой в воскресенье. Думаю, она мне все расскажет.
– Уверена, она рассеет твои сомнения.
На этом разговор закончился, но Фиби выдержала долгую паузу, прежде чем положить трубку. Я почти слышала, как у нее в мозгу крутятся колесики: она должна поговорить с сестрой Конрада раньше меня, чтобы я от Камиллы услышала ту же самую историю.
Я напечатала первую строку в файле «Ламия»: «Сайрус напуган, а Фиби лжет».
Глава 11. Старое студенческое знакомство
На работе Камиллы не оказалось. Мелкий подрядчик, у которого она работала плотником, сказал, что сегодня у них не было для нее заказов. Ее не было и дома. Я оставила настойчивые просьбы связаться со мной у ее босса и на ее автоответчике.
Я никогда не слышала о «Хоум фри» до заседания правления «Аркадия-Хаус» в понедельник вечером, а сейчас он опять возник, как весной одуванчики в Линкольн-парке. Было странно, что Джаспер Геккомб нашел там свое место в качестве главы. Когда-то в студенческие годы я была сильно увлечена им; он был на курс старше меня, и я любовалась им, когда он бегал с группой тренирующихся по университетскому двору. Однажды в Свифт-холле Джаспер принес мне чашечку кофе после собрания. Я воспарила, но вскоре узнала, что он использовал меня, чтобы вызвать ревность у своей подружки: она сидела с другим парнем за столиком в углу. Моя соседка по комнате раскрыла мне глаза, показав их вместе.
Джаспер по-прежнему не обращал на меня внимания и лишь иногда предлагал мне женскую работу, вроде печатания на машинке и заклеивания конвертов. Почему-то я всегда думала, что он кончит как Джерри Рубин. Иппи превратился в Юппи и не станет довольствоваться маленькой адвокатской конторой.
Раздумывая, помнит ли он еще меня, я нашла «Хоум фри» в телефонном справочнике. Их офис находился на Эджуотер, недалеко от клиники Лотти. Я сняла телефонную трубку, но, поразмыслив, снова положила ее. Если бы я свалилась с неба и стала расспрашивать Геккомба о «Ламии», я могла бы погубить все дело.
«Помнишь меня? – могла бы спросить я. – Я обычно болталась около комнаты общественных дел в надежде на встречу, – одна из легиона женщин, выполнявших грязную работу ради движения за мир, пока вы, мужчины, возглавляли его, и мечтавших, что вы снизойдете и окажете нам честь, проведя с нами ночь. Теперь мне нужно знать, почему ты, Геккомб, стал спасителем для „Ламии“».
Кроме того, я могла бы попросить его об устройстве Теймар Хаукингс, несмотря на то что эта женщина опять исчезла. Я снова подняла трубку и набрала номер. Ответила женщина. Естественно.
– По какому вопросу вы хотите говорить с ним? – Секретарша разговаривала грубо, словно я была назойливым ходатаем, чьи претензии нужно немедленно пресекать.
– Я хочу получить некоторую информацию о приютах для бездомных.
– Мы не занимаемся этим непосредственно. Вам следует обратиться в муниципальное бюро по экстренному размещению.
– Я просто хотела бы поговорить с Джаспером. У меня есть несколько вопросов, на которые он вполне смог бы ответить.
– Вы репортер? – Секретарша упорно продолжала задавать мне вопросы.
Я вышла из себя.
– Что, у вас в офисе принято разговаривать в таком тоне? Мы знакомы с Джаспером двадцать лет, быть может, он захочет поговорить со мной.
Как часто случается с воинственно настроенными людьми, секретарша стала извиняться, услышав о личном знакомстве.
– К нам звонит так много народа в поисках пристанища или чтобы тиснуть о нас статейку, поэтому босс должен быть осмотрительным и не принимать слишком много звонков, иначе у него не останется времени для работы.
– Хорошо, попробуйте. Он на месте? Я подожду, пока вы узнаете.
– Его нет, я оставлю ему записку.
– Великолепно. Нельзя ли сделать это прямо сейчас? – Я по буквам продиктовала ей свое имя, прикидывая, станет ли она беспокоить его.
Утром, так как он не позвонил мне, до того как отправиться в центр города, я поехала на Эджуотер. Я обещала себе не говорить ничего такого, что могло бы повредить проекту Камиллы. Я просто хотела посмотреть, как работает «Хоум фри», почувствовать, пахнет ли там законной работой.
Офис «Хоум фри» втиснулся между корейским магазином новинок и арабской булочной. Большую часть его парковочной площадки занимал допотопный фанерный грузовик, который использовался для доставки хлеба. Я решила, что он принадлежит булочной, и удивилась, что они не оставляют его на своей подъездной аллее. Из-за этого мне пришлось припарковать свой любимый автомобиль «трансам» рядом с Леланд, где мальчишки могли поцарапать его в мое отсутствие.
Было холодно, как обычно бывает в начале апреля. Дойдя до магазина новинок, я окончательно продрогла, так как на мне были только джинсы и шерстяной пиджак.
«Хоум фри» не рекламировал себя для публики. На двери над скромным, написанным по шаблону номером улицы не было никакой вывески. Закрытые вертикальные жалюзи на окнах не позволяли прохожим заглядывать внутрь. Рядом с ними были расположены почти незаметные глазки охранной системы. Я сверила адрес с нацарапанным в моей записной книжке и открыла входную дверь.
У входа за столом сидела женщина лет тридцати и что-то торопливо набирала на компьютере, дугой изогнувшись над клавиатурой.
Бесформенное, мешковатое платье висело на ее костлявом теле, волосы цвета темного золота торчали надо лбом гофрированными волнами. Подняв глаза, женщина нахмурила широкие брови, и я заметила две маленькие сережки, стыдливо спрятавшиеся в волосах хозяйки.
– Что вам угодно?
Это был тот же грубый голос, который отвечал мне по телефону.
– Я Виктория Варшавски. Я звонила вам вчера и хочу видеть Джаспера.
– Вам не назначено. Мистер Геккомб не может принять вас – он очень занят. – Она покраснела, и от этого ее бесцветная кожа потемнела.
Приемная была крошечной, в ней едва умещались стол и пара металлических шкафов, а напротив окон примостился принтер. Я оглянулась в поисках второго стула, но не нашла его. Дверь, что была напротив, между двумя шкафами, вела, очевидно, во владения Джаспера. Я размышляла, не ворваться ли к Джасперу, но тем самым доказала бы только, что я сильнее молодой женщины, а у меня пока не было необходимости демонстрировать это.
– Я подожду. Мне нужно всего несколько минут. – Если бы секретарша спросила меня нормальным вежливым тоном, какое у меня дело, я бы сказала ей несколько магических слов, но ее замкнутость сковывала мою инициативу.
Секретарша еще более нахмурилась, явно придумывая, как бы избавиться от меня. Неожиданно проблема разрешилась сама собой: заветная дверь отворилась, и из нее вышел плотный мужчина в куртке из мерлушки; глубокие складки вокруг рта придавали ему мрачный вид. Обитатели «Хоум фри» определенно не очень жизнерадостные люди.
– Предупреждаю вас, Геккомб, вам лучше не бросать меня в беде, – сказал он на ходу.
Вслед за ним, похлопывая его по плечу, шел сам Джаспер Геккомб.
– Я думал, Гэри, вы собираетесь продать субподряд на работы.
Оказывается, я забыла, каким глубоким и звучным был его голос – прямо для зажигания войск, когда их дух слабеет. Гэри, похоже, не горел, он стал ворчать, что вне зависимости от того, он или один из его людей сделал работу, он ожидал… Увидев меня, он запнулся.
Я не могу сказать, узнала бы я его, встретив где-нибудь в другом месте, – прошло двадцать лет с тех пор, как я в последний раз видела его или думала о нем. Но, увидев его, я сразу его узнала. Золотистые волосы, которые обычно падали ему на плечи, как у прерафаэлевского Иисуса, все еще были длинными, но стянуты сзади, как хвост у пони. То, что они стали более редкими на висках, делало его узкое, мечтательное лицо еще более выразительным.
– Это кто? – спросил он через мою голову у женщины за столом.
– Варшавски, – ответила я. – Я звонила вчера. Вам сообщили?
– Она посылала сообщение, Тиш?
– Она не сказала, какое именно у нее дело, я не думала, что вы захотите, чтобы вас беспокоили, – пробурчала секретарша, нервно сжимая руки.
Изменение поведения Тиш от враждебности к грубоватости, казалось, доказывало, что женщины продолжают работать на Джаспера из любви к нему.
– Мы когда-то делали общее дело в Чикагском университете, когда вы были организатором пикетирования, а я помогала заклеивать конверты, – объяснила я. – Теперь я частный детектив и. друг. семьи Дердри Мессенджер. Я подумала, что вы могли бы ответить мне на несколько вопросов.
Гэри помрачнел еще сильнее.
– Дердри Мессенджер?..
– Геккомб? Ты идешь или нет?
– Я улажу это, Гэри. – Джаспер положил руку на плечо мужчины. – Ступай вперед. Не стоит так волноваться. Мы никогда не дадим тебе опуститься к прошлому, хорошо, дружище?
Гэри хотел что-то сказать, посмотрел на меня в полном отчаянии и выбежал из офиса. Он забрался в хлебный фургон, коробка передач страшно загрохотала, и он уехал.
– Итак, от заклеивания конвертов вы перешли к работе на Дердри Мессенджер, да? Я полагаю, это взлет по служебной лестнице. – Его приветливая улыбка лишила слова язвительности.
– Вы могли сказать то же самое о превращении пикетчика в мелкого администратора. Чикагский университет, несомненно, ожидает большего от своих питомцев.
Геккомб усмехнулся:
– Судя по растущим требованиям, они ожидают много большего.
Тиш демонстративно громко задвинула ящик стола, я пожалела ее: неужели и я когда-то так же очевидно мрачнела, если Джаспер улыбался кому-то другому.
– Итак, что Дердри хочет от вас?
– Она не нанимала меня. Просто и она, и Доналд Блэкли называли мне ваше имя.
– Доналд Блэкли? – Его брови поползли вверх. – Тиш, Блэкли звонил недавно относительно… извините, я знаю, что должен помнить ваше имя, если мы работали вместе, но так много.
– Да, конечно, – сказала я. – Вы можете называть меня Вик.
– Если хотите, я соединю вас с мистером Блэкли, – вставила Тиш.
– Нет, не стоит надоедать, мы можем сделать это позднее. Я просто поговорю с ней минутку, посмотрим, не упустили ли мы чего-нибудь в спешке. Однако тебе стоит присоединиться, на случай если это окажется тем, о чем ты осведомлена больше меня. – Геккомб снова улыбнулся. – Я в «Хоум фри» всего три года, а Тиш давным-давно, она пережила его худшие времена.
Это была своеобразная похвала, и молодая женщина зарделась от гордости, даже ее сгорбленные плечи слегка выпрямились.
Внутреннее помещение было образовано просто за счет дополнительной перегородки в середине комнаты, но это была высококачественная перегородка, абсолютно звуконепроницаемая. Отсутствие окон вызвало у меня ощущение, что я вошла в склеп, хотя и очень современный: здесь была установлена вся остальная электроника «Хоум фри» – телефакс, еще один компьютер и последнее достижение «Хьюлет Паккард» в технологии печати. Джаспер жестом указал мне на складной стул у стола. Тиш опустилась в задвинутое в угол разбитое кресло с подлокотниками.
– На чем вы специализируетесь как детектив, Вик?
Его тон был таким покровительственным, что я невольно почувствовала себя сопливкой.
– На разнообразном.
Он весело улыбнулся:
– Понял, но мне все-таки нужно знать, какое именно расследование вы планируете проводить у меня.
– Блэкли и Дердри считают, что вы тот, с кем стоит поговорить о судьбе бездомной женщины, которая живет в здании, где находится мой офис.
Джаспер обернулся к Тиш.
– Вы могли не заставлять Вик путешествовать, а сказать ей, что мы не занимаемся непосредственно размещением.
– Она так и сделала, – заверила я его, – это были ее первые слова, но я подумала, что основная область деятельности «Хоум фри» – это жилье для бездомных.
– Мы строим его, – сказал Джаспер. – К сожалению, у нас небольшие объемы, поэтому нам приходится держать наши двери запертыми. Прежде у нас каждый вечер выстраивалась длиннющая очередь в надежде получить место для ночлега. И я занимаюсь адвокатской практикой на Спрингфилд – это моя основная работа.
– А как вы обходитесь с финансированием своих построек?
– Я должен выхлопатывать финансовые дотации – это, как вы понимаете, основное занятие в любой благотворительной деятельности.
– И большинство ваших фондов вы получаете от…
– Бизнесменов-мошенников и таких же женщин, которые трусливо отводят глаза от обездоленных, когда каждый вечер идут домой мимо остановки на Лейк-Форест или Олимпия-Филдс. Но зачем вам все это?
Геккомб демонстративно посмотрел на часы, показывая, как дорого его время. Я не успела хорошенько разглядеть, но мне показалось, что часы у него золотые – то ли «Ролекс», то ли «Патек».
– Хотелось бы разобраться. Обычно вы строите новые здания, верно? Но проводите и реконструкцию?
Геккомб снова улыбнулся, но уже не так приветливо:
– Возможно, быть детективом это у вас в крови, как, например, бывают врожденными организаторские способности, вы не можете удержаться и не спрашивать о том, что вас не касается.
– Возможно, и так. – Я тоже улыбнулась, чтобы проявить любезность. – Как вы определяете, стоит ли проводить реконструкцию или лучше начать на пустом месте?
– Мы учитываем массу факторов: расходы, наличие места для строительства, очередность здания в графике реконструкции и все такое прочее.
– И затем вы выставляете тот или иной проект на аукцион?
Джаспер наклонился через стол.
– Вик, с какой целью на самом деле вы пришли сюда? Сегодня утром у меня нет лишнего времени.
– Я на самом деле пришла сюда, чтобы выяснить, какую работу вы выполняете.
Он откинулся на стуле.
– Хорошую работу. Разнообразную.
Я засмеялась.
– Могу я взглянуть на одну из ваших работ по реконструкции?
Джаспер приподнял брови.
– Вик, вы говорите как потенциальный инвестор, но не похожи на него.
– Не судите по внешности. Если бы я судила по вашим часам, я бы ни за что не сказала, что вы глава адвокатской конторы с небольшим капиталом.
Он снова взглянул на свои часы.
– Ах, это… Это наследство. Вы знаете, Вик, и у меня был момент жалости к самому себе, желание податься в медицину или заняться банковским делом, как сделали многие мои старые друзья. Пожалуй, у нас есть пара проектов, которые мы можем предложить вам посмотреть. Поговорите с Тиш – она поможет вам организовать встречи с нашими менеджерами.
– А строящиеся здания?
– Таких в работе не много. А теперь, Вик, вы должны позволить мне идти. Как-нибудь мы выпьем вместе, вспомним прежние деньки…
Я хотела спросить Джаспера, чем это он обязан «Сенчури бэнк», что согласился выделить «Ламии» проект по реконструкции. Я также хотела спросить его, как он управляет ценами на аукционе, если «Ламии» так неожиданно была выделена работа. Но каждый из этих вопросов раскрыл бы мои связи, а у меня не было веского основания, кроме моей обиды на Фиби, делать это. Поэтому я не стала возражать, когда Джаспер проводил меня в приемную.
– Гэри не выглядел особо счастливым, – сказала я, когда он направился в свой кабинет. – Он не тот инвестор, который получил вексель, верно?
Джаспер опять улыбнулся:
– Конечно нет. Он всего лишь один из наших подрядчиков и к тому же врожденный трус. Если вы стараетесь вынюхать наши инвестиции, вам следует пойти в центр города и взглянуть на наш Архив 990: это в «Стейт Иллинойс билдинг». Приятно было встретиться после стольких лет.
Тиш торжествовала, записывая мой номер телефона: она видела, как Джаспер поставил меня на место. Она сказала, что позвонит, когда у них будет место для строительства, которое я могла бы посмотреть. Но мне как-то не верилось, что я когда-нибудь услышу ее снова.
Возвращаясь к автомобилю, я остановилась, чтобы заглянуть в окно магазина новинок. Я решила, что, если бы мне для самой себя нужно было что-то выбирать из того, что было выставлено в витрине, это была бы лампа, у которой основание изображало ребенка, а на абажуре различными оттенками малинового много раз были написаны слова: «О, мама».
Глава 12. Возвращение хозяйки
Было уже почти пять, когда я добралась до своего офиса. Послеобеденное время я поделила между зданиями «Стейт Иллинойс», окружного управления и просмотром отчетов. Поскольку я оказалась в стекляшке Хелмута Джана, я основательно проработала Архив 990 «Хоум фри». Масштабы их работ были много больше, чем я представляла себе, судя по их крошечному офису, но, так как большинство проектов были контрактными и касались центра штата, я решила, что в этом нет ничего удивительного.
Субсидии и различные частные пожертвования дали им в прошлом году доход почти десять миллионов. Около одной трети пошло непосредственно на строительство, еще треть на поддержку существующих программ, а остальные на административную верхушку, обслуживание офиса на Спрингфилд и создание трастового фонда. Это выглядело очень надежно. По крайней мере, «Ламии» не нужно было беспокоиться об оплате своих счетов. Кроме того, «Хоум фри», должно быть, выполнял работы по золочению, и мне было любопытно посмотреть некоторые из них.
Их счета были проверены компанией «Стронг энд Эдмор», довольно большой аудиторской фирмой города. И оба, и Алек Гантнер, и Доналд Блэкли, были там директорами. Опять ничего удивительного.
Вернувшись к себе в офис, я всю собранную за день информацию начала вводить в соответствующие разделы своего компьютера. Я была так поглощена работой, что, когда Дердри Мессенджер заговорила у меня за спиной, невольно вздрогнула и выругалась: я не слышала, как открылась дверь.
– Так ты здесь, Вик. Я поджидала тебя в соседнем кафе. Откровенно говоря, мне порядком надоело там торчать.








